Decyzja 3/2023 ustanawiająca przepisy wykonawcze do postanowień dotyczących pomocy przy odzyskiwaniu wierzytelności, zawartych w Protokole w sprawie współpracy administracyjnej i zwalczania oszustw w dziedzinie podatku od wartości dodanej oraz w sprawie wzajemnej pomocy przy odzyskiwaniu wierzytelności dotyczących podatków i ceł

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2023.2474

Akt obowiązujący
Wersja od: 19 października 2023 r.

DECYZJA nr 3/2023 SPECJALNEGO KOMITETU HANDLOWEGO DS. WSPÓŁPRACY ADMINISTRACYJNEJ W DZIEDZINIE VAT ORAZ ODZYSKIWANIA PODATKÓW I CEŁ USTANOWIONEGO NA MOCY UMOWY O HANDLU I WSPÓŁPRACY MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ I EUROPEJSKĄ WSPÓLNOTĄ ENERGII ATOMOWEJ, Z JEDNEJ STRONY, A ZJEDNOCZONYM KRÓLESTWEM WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ, Z DRUGIEJ STRONY
z dnia 19 października 2023 r.
ustanawiająca przepisy wykonawcze do postanowień dotyczących pomocy przy odzyskiwaniu wierzytelności, zawartych w Protokole w sprawie współpracy administracyjnej i zwalczania oszustw w dziedzinie podatku od wartości dodanej oraz w sprawie wzajemnej pomocy przy odzyskiwaniu wierzytelności dotyczących podatków i ceł [2023/2474]

SPECJALNY KOMITET HANDLOWY,

uwzględniając Umowę o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony 1 , w szczególności jej Protokół w sprawie współpracy administracyjnej i zwalczania oszustw w dziedzinie podatku od wartości dodanej oraz w sprawie wzajemnej pomocy przy odzyskiwaniu wierzytelności dotyczących podatków i ceł ("protokół"), w szczególności jego art. PVAT.39 ust. 2 lit. j),

a także mając na uwadze, co następuje:

1. Należy przyjąć praktyczne ustalenia w celu wykonania art. PVAT39 ust. 2 lit. j) protokołu.

2. Należy przyjąć szczegółowe zasady dotyczące praktycznych ustaleń i terminów przekazywania informacji między organem współpracującym a organem wnioskującym, aby zapewnić szybką komunikację między nimi.

3. Aby zapewnić pewność prawa, należy wyraźnie określić skutki prawne powiadomień dokonywanych przez państwo współpracujące na wniosek państwa wnioskującego.

4. Aby zapewnić pewność prawa, należy określić szczegółowe przepisy dotyczące korzystania z jednolitego tytułu wykonawczego umożliwiającego egzekucję w państwie współpracującym.

5. Należy przyjąć szczegółowe przepisy dotyczące przekazywania i zwrotu odzyskanych kwot,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Komunikacja

1. 
Wniosek przesłany drogą elektroniczną w celu stosowania tytułu III protokołu przesyła się przez sieć CCN między skrzynkami pocztowymi CCN skonfigurowanymi dla rodzaju podatku lub cła, którego dotyczy wniosek, chyba że centralne biura łącznikowe państwa wnioskującego i państwa współpracującego zgadzają się na używanie jednej ze skrzynek pocztowych na potrzeby wniosków dotyczących różnych rodzajów podatków lub ceł.

Jeżeli jednak wniosek o powiadomienie o dokumentach dotyczy więcej niż jednego rodzaju podatku lub cła, organ wnioskujący przesyła ten wniosek na skrzynkę pocztową skonfigurowaną dla co najmniej jednego z rodzajów wierzytelności, o których mowa w dokumentach będących przedmiotem powiadomienia.

2. 
Wniosek o udzielenie informacji, powiadomienie, odzyskanie wierzytelności lub podjęcie środków zabezpieczających może dotyczyć każdej z następujących osób:
a)
dłużnika głównego lub dłużnika solidarnego;
b)
osoby innej niż dłużnik (solidarny), odpowiedzialnej za wierzytelności zgodnie z prawem obowiązującym w państwie wnioskującym;
c)
wszelkich osób trzecich przechowujących aktywa należące do jednej z osób wymienionych w lit. a) lub b), bądź mających wobec jednej z tych osób dług.
3. 
Wniosek o powiadomienie może odnosić się do każdej osoby, która zgodnie z prawem obowiązującym w państwie wnioskującym musi zostać poinformowana o jakimkolwiek dokumencie dotyczącym tej osoby.
Artykuł  2

Przepisy wykonawcze dotyczące standardowego formularza

W odniesieniu do informacji podawanych w standardowym formularzu, o którym mowa w art. PVAT.23 ust. 1 protokołu, zastosowanie mają następujące wymogi:

a)
kwotę wierzytelności należy podać, jeżeli została już ustalona;
b)
wskazanie terminu, w którym ma nastąpić powiadomienie, może zostać dokonane poprzez podanie terminu, przed upływem którego organ wnioskujący zamierza dokonać powiadomienia.
Artykuł  3

Przepisy wykonawcze dotyczące jednolitego tytułu wykonawczego lub zmienionego jednolitego tytułu wykonawczego umożliwiającego egzekucję w państwie współpracującym

1. 
Jednolity tytuł wykonawczy lub zmieniony jednolity tytuł wykonawczy umożliwiający egzekucję w państwie współpracującym, załączony do wniosku o odzyskanie wierzytelności lub podjęcie środków zabezpieczających, uzupełniany jest przez organ wnioskujący lub na jego odpowiedzialność, na podstawie pierwotnego tytułu wykonawczego umożliwiającego egzekucję w państwie wnioskującym.
2. 
Kary administracyjne, grzywny, opłaty i dopłaty administracyjne oraz odsetki i koszty, o których mowa w art. PVAT.1 ust. 2 lit. b) protokołu, i które zgodnie z przepisami obowiązującymi w państwie wnioskującym mogą być należne od daty pierwotnego tytułu wykonawczego umożliwiającego egzekucję do daty przed dniem, w którym przesłano wniosek o odzyskanie wierzytelności, mogą być dodane do jednolitego tytułu wykonawczego lub zmienionego jednolitego tytułu wykonawczego umożliwiającego egzekucję w państwie współpracującym.
3. 
Jednolity tytuł wykonawczy lub zmieniony jednolity tytuł wykonawczy umożliwiający egzekucję w państwie współpracującym może zostać wydany w odniesieniu do większej liczby wierzytelności i większej liczby osób, zgodnie z pierwotnym tytułem wykonawczym lub pierwotnymi tytułami wykonawczymi umożliwiającymi egzekucję w państwie wnioskującym.
4. 
Jeżeli pierwotne tytuły wykonawcze umożliwiające egzekucję większej liczby wierzytelności w państwie wnioskującym zostały już zastąpione globalnym tytułem wykonawczym umożliwiającym egzekucję tych wszystkich wierzytelności w tym państwie, jednolity tytuł wykonawczy lub zmieniony jednolity tytuł wykonawczy umożliwiający egzekucję w państwie współpracującym może opierać się na pierwotnych tytułach wykonawczych umożliwiających egzekucję w państwie wnioskującym lub na tym globalnym tytule wykonawczym zawierającym te pierwotne instrumenty w państwie wnioskującym.
5. 
W przypadku gdy pierwotny tytuł wykonawczy, o którym mowa w ust. 2, lub globalny tytuł, o którym mowa w ust. 3, obejmuje większą liczbę wierzytelności, z których co najmniej jedna została już pobrana lub odzyskana, jednolity tytuł wykonawczy lub zmieniony jednolity tytuł wykonawczy umożliwiający egzekucję w państwie współpracującym odnosi się jedynie do tych wierzytelności, w odniesieniu do których wnioskuje się o pomoc w ich odzyskaniu.
6. 
W przypadku gdy pierwotny tytuł wykonawczy, o którym mowa w ust. 2, lub globalny tytuł, o którym mowa w ust. 3, obejmuje większą liczbę wierzytelności, organ wnioskujący może sporządzić wykaz tych wierzytelności w różnych jednolitych tytułach wykonawczych lub zmienionych jednolitych tytułach wykonawczych umożliwiających egzekucję w państwie współpracującym zgodnie z podziałem kompetencji według rodzajów podatku odpowiednich biur w państwie współpracującym odpowiedzialnych za odzyskiwanie wierzytelności.
7. 
Jeżeli wniosek nie może zostać przesłany przez sieć CCN i jest przesyłany pocztą, jednolity tytuł wykonawczy lub zmieniony jednolity tytuł wykonawczy umożliwiający egzekucję w państwie współpracującym podpisuje należycie upoważniony urzędnik organu wnioskującego.
8. 
Adresat wniosku o odzyskanie wierzytelności lub podjęcie środków zabezpieczających nie może powołać się na powiadomienie lub wiadomość w sprawie jednolitego tytułu wykonawczego umożliwiającego egzekucję w państwie współpracującym w celu złożenia wniosku o przedłużenie lub wznowienie terminu zaskarżenia wierzytelności lub pierwotnego tytułu wykonawczego umożliwiającego egzekucję, jeżeli zostały one prawomocnie zgłoszone.
Artykuł  4

Przeliczanie kwot, które mają zostać odzyskane

1. 
Organ wnioskujący podaje kwotę wierzytelności do odzyskania w walucie państwa wnioskującego oraz w walucie państwa współpracującego.
2. 
W przypadku wniosków wysyłanych do Zjednoczonego Królestwa kursem wymiany, który należy zastosować do celów pomocy w zakresie odzyskiwania wierzytelności, jest kurs wymiany opublikowany przez Europejski Bank Centralny w dniu poprzedzającym dzień wysłania wniosku. Jeżeli taki kurs wymiany nie jest dostępny w tym dniu, zastosowanym kursem wymiany jest ostatni kurs wymiany opublikowany przez Europejski Bank Centralny przed dniem wysłania wniosku.

W przypadku wniosków wysyłanych do państwa członkowskiego kursem wymiany, który należy zastosować do celów pomocy w zakresie odzyskiwania wierzytelności, jest kurs wymiany opublikowany przez Bank Anglii w dniu poprzedzającym dzień wysłania wniosku. Jeżeli taki kurs wymiany nie jest dostępny w tym dniu, zastosowanym kursem wymiany jest ostatni kurs wymiany opublikowany przez Bank Anglii przed dniem wysłania wniosku.

3. 
W celu przeliczenia kwoty wierzytelności poddawanej korekcie, o której mowa w art. PVAT.30 ust. 2 niniejszego protokołu, na walutę państwa organu współpracującego, organ wnioskujący stosuje kurs wymiany zastosowany w jego pierwotnym wniosku.
Artykuł  5

Terminy na odpowiedź

1. 
Organ współpracujący potwierdza otrzymanie danego wniosku o udzielenie pomocy jak najszybciej, a w każdym razie najpóźniej w terminie czternastu dni kalendarzowych od dnia otrzymania takiego wniosku.

Po otrzymaniu wniosku organ współpracujący, w stosownych przypadkach, zwraca się do organu wnioskującego o dostarczenie wszelkich niezbędnych dodatkowych informacji lub o wypełnienie jednolitego formularza powiadomienia lub jednolitego tytułu wykonawczego lub zmienionego jednolitego tytułu wykonawczego umożliwiającego egzekucję w państwie współpracującym, jeżeli jest to wymagane. Organ wnioskujący dostarcza wszelkich dodatkowych niezbędnych informacji, do jakich ma w normalnych okolicznościach dostęp.

2. 
W przypadku, gdy organ współpracujący odmawia rozpatrzenia wniosku o udzielenie pomocy na podstawie art. PVAT.20 ust. 4 lub art. PVAT.33 ust. 5 protokołu, powiadamia organ wnioskujący o przyczynach odmowy niezwłocznie po podjęciu decyzji, a w każdym razie w terminie jednego miesiąca od daty potwierdzenia otrzymania wniosku.
Artykuł  6

Wykonywanie wniosków

1. 
Przy rozpatrywaniu wniosku o udzielenie informacji na podstawie art. PVAT.20 protokołu organ współpracujący przekazuje organowi wnioskującemu wszystkie wymagane informacje w miarę ich pozyskiwania.

W przypadku gdy ze względu na specyfikę sprawy całość lub część wymaganych informacji nie może zostać uzyskana w rozsądnym terminie, organ współpracujący informuje o tym organ wnioskujący oraz podaje przyczyny.

W każdym wypadku po upływie sześciu miesięcy od daty potwierdzenia otrzymania wniosku organ współpracujący informuje organ wnioskujący o wynikach dochodzenia, jakie przeprowadził w celu uzyskania informacji, których dotyczył wniosek.

W świetle informacji uzyskanych od organu współpracującego organ wnioskujący może zwrócić się do tego organu o dalsze prowadzenie dochodzenia. Wniosek taki składany jest w terminie dwóch miesięcy od daty otrzymania powiadomienia o wynikach dochodzenia przeprowadzonego przez organ współpracujący i jest on traktowany przez ten organ zgodnie z przepisami obowiązującymi w odniesieniu do pierwotnego wniosku.

2. 
Przy rozpatrywaniu wniosku o powiadomienie na podstawie art. PVAT.23 protokołu organ współpracujący podejmuje niezbędne działania w celu dokonania powiadomienia zgodnie z przepisami obowiązującymi w państwie, w którym organ ten ma swoją siedzibę. Organ współpracujący informuje organ wnioskujący o dacie i sposobie powiadomienia niezwłocznie po dokonaniu tego powiadomienia, poświadczając powiadomienie w formularzu wniosku, który zostaje odesłany do organu wnioskującego.

Powiadomienie dokonane przez państwo współpracujące zgodnie z krajowymi przepisami ustawowymi, wykonawczymi i praktykami administracyjnymi obowiązującymi w tym państwie uważa się za mające taki sam skutek w państwie wnioskującym, jak gdyby zostało one dokonane przez samo państwo wnioskujące zgodnie z krajowymi przepisami ustawowymi, wykonawczymi i praktykami administracyjnymi obowiązującymi w państwie wnioskującym.

Powiadomienie o dokumencie odnoszącym się do więcej niż jednego rodzaju podatków, ceł lub innych środków uznaje się za ważne, jeżeli jest ono dokonane przez organ państwa współpracującego, który jest właściwy w odniesieniu do co najmniej jednego z podatków, ceł lub innych środków wymienionych w dokumencie będącym przedmiotem powiadomienia, pod warunkiem że jest to dopuszczalne na mocy prawa krajowego państwa współpracującego.

Jednolity formularz służący do powiadomienia, który towarzyszy wnioskowi zgodnie z art. PVAT 23 ust. 1 akapit drugi protokołu, jest uzupełniany przez organ wnioskujący lub na jego odpowiedzialność. Zawiera on informacje dla adresata dotyczące dokumentów, w odniesieniu do których zwrócono się z wnioskiem o udzielenie pomocy przy powiadomieniu. Do celów powiadomienia państwo współpracujące może skorzystać z jednolitego formularza powiadomienia sporządzonego w jego języku urzędowym lub w jednym z jego języków urzędowych, zgodnie z obowiązującym w tym państwie prawem krajowym.

3. 
Przy rozpatrywaniu wniosku o odzyskanie wierzytelności lub zastosowanie środków zabezpieczających na podstawie art. PVAT.25 lub art. PVAT.31 protokołu państwo współpracujące może skorzystać z jednolitego tytułu wykonawczego umożliwiającego egzekucję w tym państwie sporządzonego w jego języku urzędowym lub w jednym z jego języków urzędowych, zgodnie z obowiązującym w tym państwie prawem krajowym, w celu odzyskania wierzytelności, w odniesieniu do których wystąpiono z wnioskiem o udzielenie pomocy przy odzyskiwaniu wierzytelności.

W przypadku gdy ze względu na specyfikę sprawy całość lub część wierzytelności nie może zostać odzyskana lub środki zabezpieczające nie mogą zostać podjęte w rozsądnym terminie, organ współpracujący informuje o tym organ wnioskujący oraz podaje przyczyny.

Uwzględniając informacje otrzymane od organu współpracującego, organ wnioskujący może zwrócić się o ponowne wszczęcie procedury odzyskiwania wierzytelności lub zastosowania środków zabezpieczających. Wniosek taki składany jest w terminie dwóch miesięcy od daty otrzymania powiadomienia o wynikach postępowania i jest on rozpatrywany przez organ współpracujący zgodnie z przepisami obowiązującymi w odniesieniu do pierwotnego wniosku.

Organ współpracujący, najpóźniej wraz z upływem każdego okresu sześciu miesięcy, liczonych od dnia potwierdzenia otrzymania wniosku o odzyskanie wierzytelności lub zastosowanie środków zabezpieczających, informuje organ wnioskujący o stanie lub o wynikach procedury dotyczącej odzyskania wierzytelności lub zastosowania środków zabezpieczających.

Wierzytelność uważa się za odzyskaną proporcjonalnie do odzyskanej kwoty wyrażonej w walucie krajowej państwa, w którym siedzibę ma organ współpracujący, na podstawie kursu wymiany określonego w art. 4 ust. 2 powyżej.

Artykuł  7

Działania następcze w związku z zaskarżeniami

1. 
Niezwłocznie po otrzymaniu przez organ wnioskujący informacji o jakimkolwiek działaniu zaskarżającym wierzytelność lub instrument umożliwiający jej egzekucję podjętym w państwie organu wnioskującego organ ten powiadamia o tym organ współpracujący.
2. 
Jeżeli przepisy ustawowe, wykonawcze i praktyka administracyjna obowiązujące w państwie współpracującym nie pozwalają na podjęcie środków zabezpieczających lub na odzyskanie wierzytelności, o co wystąpiono z wnioskiem zgodnie z art. PVAT29 ust. 4 akapit drugi i akapit trzeci protokołu, organ współpracujący powiadamia o tym organ wnioskujący jak najszybciej, a w każdym razie w terminie jednego miesiąca od daty otrzymania powiadomienia, o którym mowa w ust. 1.
3. 
Organ współpracujący powiadamia organ wnioskujący o wszelkich działaniach podjętych w państwie współpracującym dotyczących zwrotu odzyskanych kwot lub odszkodowania w związku z odzyskaniem zakwestionowanych wierzytelności natychmiast po uzyskaniu przez organ współpracujący informacji o takim działaniu.
4. 
W zakresie, w jakim jest to możliwe, organ współpracujący angażuje organ wnioskujący w procedury ustalania kwoty do zwrotu i należnego odszkodowania. Po otrzymaniu uzasadnionego wniosku organu współpracującego organ wnioskujący przekazuje zwrócone kwoty i wypłacone odszkodowanie w terminie dwóch miesięcy od otrzymania tego wniosku.
Artykuł  8

Korekty kwot, w odniesieniu do których występuje się z wnioskiem o udzielenie pomocy

1. 
Jeżeli wniosek o odzyskanie wierzytelności lub podjęcie środków zabezpieczających staje się bezprzedmiotowy w następstwie spłaty wierzytelności, unieważnienia takiego wniosku lub z każdego innego powodu, organ wnioskujący informuje o tym niezwłocznie organ współpracujący, tak, aby organ współpracujący mógł zaprzestać wszelkich podjętych działań.
2. 
W przypadku gdy kwota wierzytelności stanowiąca przedmiot wniosku o odzyskanie wierzytelności lub o podjęcie środków zabezpieczających zostaje skorygowana na mocy decyzji odpowiedniego organu, o którym mowa w art. PVAT29 ust. 1 protokołu, organ wnioskujący informuje organ współpracujący o tej decyzji, oraz - jeżeli złożono wniosek o odzyskanie wierzytelności - załącza zmieniony jednolity tytuł wykonawczy umożliwiający egzekucję w państwie współpracującym. Zmieniony jednolity tytuł wykonawczy umożliwiający egzekucję w państwie współpracującym sporządzany jest przez organ wnioskujący lub na jego odpowiedzialność na podstawie decyzji korygującej kwotę wierzytelności.
3. 
W przypadku gdy korekta, o której mowa w ust. 2, powoduje zmniejszenie kwoty wierzytelności, organ współpracujący kontynuuje działania mające na celu odzyskanie wierzytelności lub podjęcie środków zabezpieczających, przy czym działania te ograniczają się do kwoty pozostałej do odzyskania.

Jeżeli w momencie poinformowania organu współpracującego o obniżeniu kwoty wierzytelności organ ten odzyskał już kwotę przekraczającą kwotę pozostałą do odzyskania, a procedura przekazania, której mowa w art. 9 niniejszej decyzji, nie została jeszcze wszczęta, organ współpracujący zwraca osobie uprawnionej nadpłaconą kwotę.

4. 
W przypadku gdy korekta, o której mowa w ust. 2, powoduje podwyższenie kwoty wierzytelności, organ wnioskujący może skierować do organu współpracującego zmieniony wniosek o odzyskanie wierzytelności lub podjęcie środków zabezpieczających.

Taki zmieniony wniosek jest w miarę możliwości rozpatrywany przez organ współpracujący równocześnie z pierwotnym wnioskiem organu wnioskującego. W przypadku gdy ze względu na stan zaawansowania procedury połączenie zmienionego wniosku z wnioskiem pierwotnym jest niemożliwe, organ współpracujący jest zobowiązany do przyjęcia zmienionego wniosku tylko w sytuacji, gdy dotyczy on kwoty nie niższej od kwoty określonej w art. PVAT33 ust. 4 protokołu.

5. 
W celu przeliczenia kwoty wierzytelności poddanej korekcie, o której mowa w ust. 2, na walutę państwa współpracującego, organ wnioskujący stosuje kurs wymiany zastosowany w jego pierwotnym wniosku.
Artykuł  9

Przekazanie odzyskanych kwot

1. 
Przekazanie odzyskanych kwot następuje w terminie dwóch miesięcy od dnia zakończenia procedury odzyskiwania wierzytelności, o ile państwa nie uzgodniły inaczej.
2. 
Jeżeli jednak środki odzyskiwania wierzytelności podjęte przez organ współpracujący zostają zaskarżone z powodu, który nie jest objęty zakresem odpowiedzialności państwa wnioskującego, organ współpracujący może wstrzymać się z przekazaniem jakichkolwiek kwot odzyskanych w związku z wierzytelnością państwa wnioskującego do czasu rozstrzygnięcia sporu, jeżeli spełnione są równocześnie następujące warunki:
a)
organ współpracujący uważa, że wynik zaskarżenia będzie prawdopodobnie korzystny dla danej strony; oraz
b)
organ wnioskujący nie zadeklarował, że dokona zwrotu kwot już przekazanych, jeżeli wynik zaskarżenia będzie korzystny dla danej strony.
3. 
Jeżeli organ wnioskujący oświadczył, że dokona zwrotu zgodnie z ust.2 lit. b), zwraca on odzyskane kwoty przekazane już przez organ współpracujący w terminie miesiąca od dnia otrzymania wniosku o zwrot. Wszelkie inne należne odszkodowania pokrywa w tym przypadku wyłącznie organ współpracujący.

Sporządzono w Londynie dnia 19 października 2023 r.

1 Dz.U. L 149 z 30.4.2021, s. 10.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.