Decyzja 2023/2505 w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Specjalnego Komitetu Handlowego ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia w odniesieniu do konsultacji określonych w art. 63 ust. 3 Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2023.2505

Akt nienormatywny
Wersja od: 10 listopada 2023 r.

DECYZJA RADY (UE) 2023/2505
z dnia 26 lipca 2022 r.
w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Specjalnego Komitetu Handlowego ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia w odniesieniu do konsultacji określonych w art. 63 ust. 3 Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy, w związku z art. 218 ust. 9,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Umowa o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony 1  (zwana dalej "Umową"), została zawarta decyzją Rady (UE) 2021/689 2  i weszła w życie w dniu 1 maja 2021 r.

(2) W art. 63 ust. 3 Umowy przewidziano procedurę konsultacji w przypadku odmowy preferencyjnego traktowania taryfowego. Zgodnie z art. 121 ust. 2 lit. d) Umowy Specjalny Komitet Handlowy ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia (zwany dalej "Komitetem") ustanowiony na mocy art. 8 ust. 1 lit. c) Umowy może przyjmować decyzje lub zalecenia w sprawie procedur konsultacji przewidzianych w art. 63 ust. 3 Umowy. Zgodnie z art. 10 Umowy decyzje przyjęte przez Komitet są wiążące dla Stron Umowy.

(3) Należy ustalić stanowisko, jakie powinno zostać zajęte w imieniu Unii w ramach Komitetu, ponieważ decyzja Komitetu w sprawie zasad konsultacji przewidzianych w art. 63 ust. 3 Umowy będzie miała skutki prawne.

(4) Ustanowienie zasad procedury konsultacji przewidzianej w art. 63 ust. 3 Umowy powinno zapewnić jasność i przejrzystość w przypadku, gdy Strona dokonująca przywozu postanowi odmówić preferencyjnego traktowania taryfowego produktowi Strony dokonującej wywozu wbrew pozytywnej opinii Strony dokonującej wywozu potwierdzającej status pochodzenia tego produktu.

(5) Stanowisko Unii w ramach Komitetu powinno zatem być oparte na dołączonym projekcie decyzji,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii w ramach Specjalnego Komitetu Handlowego ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia (zwanego dalej "Komitetem") ustanowionego Umową o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony, oparte jest na projekcie decyzji tego Komitetu dołączonym do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 26 lipca 2022 r.

PROJEKT

DECYZJA nr ... SPECJALNEGO KOMITETU HANDLOWEGO UE-ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia

z dnia ...

w sprawie procedury konsultacji w przypadku odmowy preferencyjnego traktowania taryfowego na mocy Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony

SPECJALNY KOMITET HANDLOWY ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia,

uwzględniając Umowę o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony, a w szczególności jej art. 63 ust. 3 dotyczący ustanowienia procedury konsultacji w przypadku odmowy preferencyjnego traktowania taryfowego,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)
Umowa o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony 3  (zwaną dalej "Umową"), została zawarta decyzją Rady (UE) 2021/689 4  i weszła w życie w dniu 1 maja 2021 r.
(2)
Zgodnie z art. 121 ust. 2 lit. d) Umowy Specjalny Komitet Handlowy ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia (zwany dalej "Komitetem") może przyjmować decyzje lub zalecenia w sprawie procedury konsultacji przewidzianej w art. 63 ust. 3 Umowy.
(3)
Art. 63 ust. 3 Umowy stanowi, że w przypadku gdy organ celny Strony dokonującej przywozu powiadomi organ celny Strony dokonującej wywozu o swoim zamiarze odmowy preferencyjnego traktowania taryfowego po otrzymaniu opinii Strony dokonującej wywozu potwierdzającej pochodzenie produktu, na wniosek którejkolwiek ze Stron przeprowadza się konsultacje w terminie trzech miesięcy od dnia takiego powiadomienia; mogą się one odbyć zgodnie z procedurą określoną przez Komitet.
(4)
Zgodnie z art. 63 ust. 3 Umowy ma zostać ustanowiona procedura konsultacji w celu ułatwienia porozumienia między Stronami w przypadku odmowy preferencyjnego traktowania taryfowego wbrew opinii Strony dokonującej wywozu potwierdzającej pochodzenie produktu,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Konsultacje, o których mowa w art. 63 ust. 3 Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony, odbywają się zgodnie z procedurą konsultacji określoną w załączniku do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Niniejszą decyzję stosuje się od tego samego dnia.

Sporządzono w ..

ZAŁĄCZNIK

PROCEDURA KONSULTACJI ZGODNIE Z ART. 63 UST. 3 AKAPIT DRUGI UMOWY O HANDLU I WSPÓŁPRACY MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ I EUROPEJSKĄ WSPÓLNOTĄ ENERGII ATOMOWEJ, Z JEDNEJ STRONY, A ZJEDNOCZONYM KRÓLESTWEM WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ, Z DRUGIEJ STRONY

Zasada 1
1.
Po powiadomieniu organu celnego Strony dokonującej wywozu przez organ celny Strony dokonującej przywozu o jego zamiarze odmowy preferencyjnego traktowania taryfowego Strona może przedłożyć drugiej Stronie wniosek o konsultacje zgodnie z art. 63 ust. 3 akapit drugi Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony (zwanej dalej "Umową").
2.
Wniosek jest składany przez członka Sekretariatu Specjalnego Komitetu Handlowego ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia (zwanego dalej "Komitetem") Strony występującej z wnioskiem do członka sekretariatu drugiej Strony pocztą elektroniczną lub, w stosownych przypadkach, za pomocą wszelkich innych środków komunikacji, które zapewniają rejestrację wysłania. Wniosek uznaje się za otrzymany w dniu jego wysłania, chyba że zostanie udowodnione, że było inaczej.

Zasada 2

1.
Konsultacje zwołuje się i kończy w ciągu trzech miesięcy po dniu powiadomienia o zamiarze, o którym mowa w zasadzie 1, chyba że Strony uzgodniły przedłużenie okresu konsultacji. W tym okresie Strony mogą spotkać się raz lub więcej razy.
2.
Konsultacje mogą odbywać się osobiście lub za pośrednictwem jakiegokolwiek innego środka komunikacji uzgodnionego przez Strony. Jeżeli konsultacje odbywają się osobiście, odbywają się one na terytorium Strony, do której skierowany jest wniosek o konsultacje, chyba że Strony uzgodnią inaczej.

Zasada 3

15 dni kalendarzowych przed każdą sesją konsultacyjną, każda Strona informuje drugą Stronę za pośrednictwem Sekretariatu o planowanym składzie swoich delegacji, wskazując imię i nazwisko oraz funkcję każdego członka delegacji.

Zasada 4

1.
Konsultacje przeprowadza się w języku angielskim.
2.
Dokumenty w formie pisemnej istotne dla konsultacji przekazuje się drugiej Stronie za pośrednictwem Sekretariatu. Mogą być one sporządzone w dowolnym języku urzędowym Unii.

Zasada 5

1.
Projekt protokołu każdej sesji konsultacyjnej jest sporządzany w ciągu 8 dni kalendarzowych przez urzędnika pełniącego funkcję członka sekretariatu Strony odpowiadającej będącej gospodarzem posiedzenia. Projekt protokołu przekazuje się w celu przedstawienia uwag członkowi Sekretariatu drugiej Strony, która może przedstawić swoje uwagi w terminie 8 dni kalendarzowych.
2.
Protokół zawiera podsumowanie sesji konsultacyjnych i w stosownych przypadkach określa:
a)
przedłożone dokumenty;
b)
wszelkie oświadczenia, o których włączenie do protokołu wniosła Strona; oraz
c)
uzgodnione wnioski, które mogą obejmować przedłużenie czasu trwania konsultacji.
3.
Protokół zawiera w załączniku wykaz uczestników, w którym podaje się w odniesieniu do każdej z delegacji imiona i nazwiska oraz funkcje wszystkich osób biorących udział w posiedzeniu.
4.
Sekretariat dostosowuje projekt protokołu na podstawie otrzymanych uwag. Projekt protokołu, ze zmianami, jest zatwierdzany przez Strony w terminie 28 dni kalendarzowych od dnia sesji lub w dowolnym innym terminie uzgodnionym przez Strony. Po zatwierdzeniu protokołu osiągnięte porozumienie staje się skuteczne między Stronami podczas sesji konsultacyjnej, na której zostało przyjęte.
5.
W przypadku gdy konsultacje odbywały się na piśmie, wyniki pisemnych konsultacji zapisuje się w protokole kolejnego posiedzenia Komitetu. Porozumienie osiągnięte podczas konsultacji pisemnych staje się skuteczne między Stronami podczas sesji konsultacyjnej, na której zostało przyjęte.

Zasada 6

1.
Strony dokładają wszelkich starań w celu osiągnięcia wzajemnie zadowalającego rozstrzygnięcia sprawy w okresie konsultacji, o którym mowa w zasadzie 2. Jeżeli Strony osiągną porozumienie, jest ono wiążące dla Stron.
2.
Do celów art. 63 ust. 3 akapit trzeci Umowy okres konsultacji, o którym mowa w zasadzie 2, uznaje się za zakończony w momencie jego wygaśnięcia, gdy Strony nie zgadzają się na jego przedłużenie, chyba że konsultacje nie odbyły się z przyczyn, za które odpowiada Strona dokonująca przywozu.
1 Dz.U. L 149 z 30.4.2021, s. 10.
2 Decyzja Rady (UE) 2021/689 z dnia 29 kwietnia 2021 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony, oraz Umowy między Unią Europejską a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w sprawie procedur bezpieczeństwa na potrzeby wymiany i ochrony informacji niejawnych (Dz.U. L 149 z 30.4.2021, s. 2).
3 Dz.U. L 149 z 30.4.2021, s. 10.
4 Decyzja Rady (UE) 2021/689 z dnia 29 kwietnia 2021 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony, oraz Umowy między Unią Europejską a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w sprawie procedur bezpieczeństwa na potrzeby wymiany i ochrony informacji niejawnych (Dz.U. L 149 z 30.4.2021, s. 2).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.