Decyzja 2004/406/WE,Euratom w sprawie Zmiana Regulaminu Sądu Pierwszej Instancji Wspólnot Europejskich

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2004.132.3

Akt jednorazowy
Wersja od: 29 kwietnia 2004 r.

DECYZJA RADY
z dnia 19 kwietnia 2004 r.
zmieniająca art. 35 § 1 i 2 Regulaminu Sądu Pierwszej Instancji Wspólnot Europejskich

(2004/406/WE, Euratom)

(Dz.U.UE L z dnia 29 kwietnia 2004 r.)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając art. 64 Protokołu w sprawie Statutu Trybunału Sprawiedliwości,

zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 245 akapit drugi Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską oraz w 160 akapit drugi Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej,

uwzględniając wniosek Trybunału Sprawiedliwości z dnia 3 grudnia 2003 r.,

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego z dnia 30 marca 2004 r.,

uwzględniając opinię Komisji z dnia 1 marca 2004 r.,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Z dniem wejścia w życie Traktatu o przystąpieniu Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii, Republiki Słowackiej do Unii Europejskiej(1) konieczne jest dodanie nowych języków urzędowych tj.: czeskiego, estońskiego, litewskiego, łotewskiego, maltańskiego, polskiego, słowackiego, słoweńskiego i węgierskiego do wykazu języków postępowania w art. 35 § 1 regulaminu Sądu Pierwszej Instancji Wspólnot Europejskich.

(2) W następstwie nowego podziału kompetencji w odniesieniu do skarg bezpośrednich pomiędzy Trybunałem Sprawiedliwości a Sądem Pierwszej Instancji przewidzianego w Traktacie z Nicei, należy ustalić regułę wyznaczania języka postępowania w przypadku gdy skarżącym jest instytucja,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W Regulaminie Sądu Pierwszej Instancji Wspólnot Europejskich z dnia 2 maja 1991 r. (Dz.U. L 136 z 30.5.1991, str. 1), zmienionym w dniu 15 września 1994 r. (Dz.U. L 249 z 24.9.1994, str. 17), 17 lutego 1995 r. (Dz.U. L 44 z 28.2.1995, str. 64), 6 lipca 1995 r. (Dz.U. L 172 z 22.7.1995, str. 3), 12 marca 1997 r. (Dz.U. L 103 z 19.4.1997, str. 6, ze sprostowaniem w Dz.U. L 351 z 23.12.1997, str. 72), 17 maja 1999 r. (Dz.U. L 135 z 29.5.1999, str. 92), 6 grudnia 2000 r. (Dz.U. L 322 z 19.12.2000, str. 4) oraz 21 maja 2003 r. (Dz.U. L 147 z 14.6.2003, str. 22) wprowadza się następujące zmiany:

1) art. 29 § 1 otrzymuje następujące brzmienie:

"Językami postępowania są angielski, czeski, duński, estoński, fiński, francuski, grecki, hiszpański, irlandzki, litewski, łotewski, maltański, niderlandzki, niemiecki, polski, portugalski, słowacki, słoweński, szwedzki, węgierski oraz włoski."

2) w art. 35 § 2:

– dodaje się nową literę w brzmieniu:

"a) jeżeli pozwanym jest Państwo Członkowskie lub osoba fizyczna albo prawna, która ma przynależność do Państwa Członkowskiego, językiem postępowania jest język urzędowy tego Państwa; w przypadku gdy istnieje więcej niż jeden język urzędowy, skarżący może wybrać jeden z tych języków;"

– dotychczasowe litery a) i b) otrzymują odpowiednio oznaczenie b) i c);

– w lit. c) słowo "lit. a)" zastępuje się słowem "lit. b)".

Artykuł  2

Przepisy art. 1 ust. 1 wchodzą w życie z dniem wejścia w życie Traktatu o przystąpieniu Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej do Unii Europejskiej. Przepisy art. 1 ust. 2 wchodzą w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca następującego po opublikowaniu niniejszej decyzji.

Teksty regulaminu Sądu Pierwszej Instancji w językach: czeskim, estońskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, polskim, słowackim, słoweńskim i węgierskim zostaną przyjęte po wejściu w życie Traktatu, o którym mowa w akapicie pierwszym.

Sporządzono w Brukseli, dnia 19 kwietnia 2004 r.

W imieniu Rady
B. COWEN
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 236 z 23.9.2003, str. 17.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.