Dania i Grenlandia-Europejska Wspólnota Gospodarcza. Porozumienie w formie wymiany listów dotyczące tymczasowego stosowania postanowień czwartego Protokołu ustanawiającego warunki połowowe przewidziane w Umowie w sprawie rybołówstwa zawartej między Europejska Wspólnotą Gospodarczą z jednej strony a Rządem Danii oraz Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony, na okres od dnia 1 stycznia 2001 roku do dnia 31 grudnia 2006 roku. Bruksela.2000.12.20.
Dz.U.UE.L.2000.329.47
Akt jednorazowyPOROZUMIENIE
w formie wymiany listów dotyczące tymczasowego stosowania postanowień czwartego Protokołu ustanawiającego warunki połowowe przewidziane w Umowie w sprawie rybołówstwa zawartej między Europejską Wspólnotą Gospodarczą, z jednej strony, a Rządem Danii oraz Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony, na okres od dnia 1 stycznia 2001 roku do dnia 31 grudnia 2006 roku
Szanowny Panie,
W odniesieniu do Protokołu ustanawiającego warunki dotyczące połowów, parafowanego w dniu 13 września 2000 roku na okres od dnia 1 stycznia 2001 roku do dnia 31 grudnia 2006 roku, mam zaszczyt powiadomić Pana, że Rząd Danii oraz Rząd Lokalny Grenlandii są gotowe stosować ten Protokół tymczasowo od dnia 1 stycznia 2001 roku do czasu jego wejścia w życie zgodnie z artykułem 13 wspomnianego Protokołu, pod warunkiem że Wspólnota Europejska jest gotowa postąpić tak samo.
Należy rozumieć, że w tym przypadku, wypłata rekompensaty finansowej, o której stanowi artykuł 11 Protokołu zostanie dokonana przed początkiem roku połowowego.
Będę zobowiązany, jeśli potwierdziłby Pan, że Wspólnota Europejska wyraża zgodę na takie tymczasowe stosowanie.
Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.
W imieniu Rządu Danii i Rządu Lokalnego Grenlandii
B. List od Wspólnoty Europejskiej
Szanowny Panie,
Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z datą dzisiejszą o następującej treści:
"W odniesieniu do Protokołu ustanawiającego warunki dotyczące połowów, parafowanego w dniu 13 września 2000 roku na okres od dnia 1 stycznia 2001 roku do dnia 31 grudnia 2006 roku, mam zaszczyt powiadomić Pana, że Rząd Danii oraz Rząd Lokalny Grenlandii są gotowe stosować ten Protokół tymczasowo od dnia 1 stycznia 2001 roku do czasu jego wejścia w życie zgodnie z artykułem 13 wspomnianego Protokołu, pod warunkiem że Wspólnota Europejska jest gotowa postąpić tak samo.
Należy rozumieć, że w tym przypadku, wypłata rekompensaty finansowej, o której stanowi artykuł 11 Protokołu zostanie dokonana przed początkiem roku połowowego.
Będę zobowiązany, jeśli potwierdziłby Pan, że Wspólnota Europejska wyraża zgodę na takie tymczasowe stosowanie."
Mam zaszczyt potwierdzić wyrażenie zgody przez Wspólnotę Europejską na takie tymczasowe stosowanie.
Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.
W imieniu Rady Unii Europejskiej
CZWARTY PROTOKÓŁ
ustanawiający warunki połowowe przewidziane w Umowie w sprawie rybołówstwa zawartej między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Rządem Danii oraz Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony
WSPÓLNOTA EUROPEJSKA, z jednej strony, oraz
RZĄD DANII ORAZ RZĄD LOKALNY GRENLANDII, z drugiej strony,
uwzględniając Umowę w sprawie rybołówstwa zawartą między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Rządem Danii oraz Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony,
STANOWIĄ, CO NASTĘPUJE: