Angola-Wspólnota Europejska. Protokół ustalający na okres od dnia 3 sierpnia 2002 roku do dnia 2 sierpnia 2004 roku dopuszczalne wielkości połowów i udział finansowy przewidziane w Umowie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Republiki Angoli w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Angoli.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2002.351.92

Akt utracił moc
Wersja od: 3 sierpnia 2002 r.

PROTOKÓŁ
ustalający na okres od dnia 3 sierpnia 2002 roku do dnia 2 sierpnia 2004 roku dopuszczalne wielkości połowów i udział finansowy przewidziane w Umowie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Republiki Angoli w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Angoli

Artykuł  1

Począwszy od dnia 3 sierpnia 2002 roku, przez okres dwóch lat, limity określone w artykule 2 Umowy ustala się w sposób następujący:

1. Krewetkowce: 6.550 ton rejestrowych brutto na miesiąc, jako średnia roczna (maksymalnie 22 statki)

Połowy prowadzone przez statki wspólnotowe nie mogą przekroczyć 5.000ton krewetek i garneli, w tym 30 % krewetek i 70 % garneli.

2. Statki rybackie przeznaczone do połowów przydennych: (trawlery, taklowce głębinowe oraz statki mocujące sieci skrzelowe): 4.200ton rejestrowych brutto na miesiąc, jako średnia roczna.

Połowy Centrophorus granulosus są zabronione.

3. Połowy gatunków pelagicznych: dwa statki

Ten rodzaj połowu, ze względu na swoją specyfikę, podlega sześciomiesięcznemu okresowi próbnemu.

4. Sejnery zamrażalnie do połowu tuńczyka: 15 statków.

5. Taklowce powierzchniowe: 18 statków.

Powyższe limity wielkości połowów mogą być podwyższone, jeśli wspólnotowi armatorzy statków są gotowi brać udział w rozwijaniu branży rybołówstwa w Angoli. W takim przypadku obydwie Strony, spotykając się w ramach Wspólnego Komitetu, wspólnie zdecydują o dodatkowych dopuszczalnych wielkościach połowów oraz o rekompensacie finansowej.

Artykuł  2

Po upływie okresu próbnego dla połowów gatunków pelagicznych oraz na podstawie osiągniętych wyników i dostępnych opinii naukowych, obie Strony w ramach Wspólnego Komitetu poprzedzonego spotkaniem Wspólnej Grupy Naukowej określonej w artykule 6 zadecydują o dopuszczalnych wielkościach połowów dla gatunków pelagicznych na pozostałe lata objęte Protokołem oraz o rekompensacie finansowej wypłacanej w zamian za powyższe wielkości dopuszczalne.

Artykuł  3
1.
Niniejszym ustanawia się rekompensatę finansową przewidzianą w artykule 7 Umowy na okres określony w artykule 1 niniejszego Protokołu w wysokości 15.500.000 EUR na rok (9.975.000 EUR właściwej rekompensaty finansowej na rok oraz 5.525.000 EUR na środki określone w artykule 3 Protokołu) w zamian za wielkości dopuszczalne połowów określone w artykule 1.

Rekompensatę finansową wpłaca się na rachunek określony przez Ministerstwo Finansów za pośrednictwem Ministerstwa Rybołówstwa i Środowiska.

Rekompensatę finansową wpłaca się najpóźniej do dnia 30 listopada pierwszego roku obowiązywania Protokołu oraz nie później niż do dnia rocznicy przyjęcia Protokołu w następnych latach.

2.
Jeśli statki wycofają się z Umowy, a władze Angoli nie wyrażą zgody na ich zastąpienie przez inne statki, powodując tym samym zmniejszenie wielkości dopuszczalnych połowów Wspólnoty, sytuacja taka uprawnia do proporcjonalnego dostosowania rekompensaty finansowej przewidzianej w ustępie 1.
3.
Sposób wykorzystania rekompensaty finansowej leży wyłącznie w gestii Angoli.
Artykuł  4

W celu zapewnienia trwałego i odpowiedzialnego rozwoju połowów, obie strony we wzajemnym interesie współdziałają, mając na celu w szczególności zachęcanie do rozszerzania wiedzy na temat rybołówstwa oraz zasobów biologicznych, kontroli jakości, wprowadzania do obrotu oraz otrzymywania najlepszych dochodów z produktów rybołówstwa, kontroli rybołówstwa, rozwoju nieprzemysłowych połowów, wspierania społeczności zajmującej się połowami oraz szkoleń.

Każdego roku podział kwoty 5.525.000 EUR przeznaczonej na środki przewidziane w artykule 3 ustęp 1 ustala się następująco:

1. Programy naukowe i techniczne przewidziane na poprawę wiedzy na temat rybołówstwa oraz zasobów biologicznych w strefie połowowej Angoli: 750.000 EUR;

2. Program kontroli jakości: 350.000 EUR;

3. Wspieranie programu wprowadzania do obrotu oraz otrzymywania najlepszych dochodów z produktów rybołówstwa: 250.000 EUR;

4. Wspieranie programu nadzoru nad rybołówstwem: 775.000 EUR;

5. Program rozwoju nieprzemysłowych połowów oraz wspierania społeczności zajmującej się połowami: 1.150.000 EUR;

6. Program instytucjonalnego wspierania Ministerstwa Rybołówstwa i Środowiska: 500.000 EUR;

7. Program finansowania szkolnictwa w zakresie rybołówstwa, stypendiów, praktycznych kursów szkoleniowych w różnych dziedzinach naukowych, technicznych i ekonomicznych związanych z rybołówstwem oraz udziału w organizacjach międzynarodowych, seminariach, sympozjach i warsztatach: 1.500.000 EUR;

8. Program mający na celu rozwój akwakultury: 250.000 EUR.

Ministerstwo Rybołówstwa i Środowiska podejmuje decyzje dotyczące środków oraz rocznych wielkości na nie przyznanych i informuje o tym Komisję Wspólnot Europejskich.

Roczne wielkości są udostępnione zainteresowanym instytucjom na rachunku określonym przez Ministerstwo Finansów za pośrednictwem Ministerstwa Rybołówstwa i Środowiska najpóźniej do dnia 30 listopada w odniesieniu do pierwszego roku, a następnie - w dzień rocznicy przyjęcia Protokołu.

Trzy miesiące po dacie rocznicy przyjęcia Protokołu Ministerstwo Rybołówstwa i Środowiska dostarcza Komisji Wspólnot Europejskich pisemne informacje odnośnie do wykonania Protokołu oraz osiągniętych wyników. Wspólnota Europejska może, w świetle aktualnie wykonywanych środków oraz po konsultacjach z władzami Angoli, dokonać przeglądu stosownych płatności.

Artykuł  5

W przypadku znaczącej zmiany warunków wykorzystywania zasobów połowowych w wyłącznej strefie ekonomicznej Angoli, która uniemożliwi wykonywanie działalności połowowej, Wspólnota Europejska może przerwać wypłacanie udziału finansowego, z zastrzeżeniem uprzedniego osiągnięcia porozumienia przez obie Strony.

Artykuł  6

Każdego roku odbywają się wspólne spotkania naukowe w celu przeanalizowania pytań odnoszących się do trwałego zarządzania zasobami połowowymi.

Artykuł  7

Jeżeli w ustalonym terminie Wspólnota nie ureguluje płatności przewidzianych w artykułach 2, 3 i 4, wykonanie Umowy może zostać zawieszone.

Artykuł  8

Wszystkie czynności statków poławiających na podstawie niniejszego Protokołu i załączników do niego, w szczególności przeładunek oraz zużycie zapasów statków (żywności i paliwa), są regulowane przez przepisy stosowane w Republice Angoli.

Do celów niniejszego Protokołu produkty rybołówstwa złowione przez statki wspólnotowe poławiające na podstawie niniejszej Umowy uznawane są za produkty posiadające pochodzenie wspólnotowe.

Artykuł  9

Niniejszy Protokół wchodzi w życie po dokonaniu przez obie strony powiadomienia o zakończeniu odpowiednich procedur zatwierdzenia.

ZAŁĄCZNIKI

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

ZAŁĄCZNIK  A

ZASADY REGULUJĄCE DZIAŁALNOŚĆ POŁOWOWĄ PROWADZONĄ PRZEZ STATKI WSPÓLNOTOWE NA WODACH ANGOLI

ZAŁĄCZNIK  B

ZASADY REGULUJĄCE DZIAŁALNOŚĆ POŁOWOWĄ PROWADZONĄ PRZEZ STATKI WSPÓLNOTOWE POŁAWIAJĄCE GATUNKI PELAGICZNE NA WODACH ANGOLI

grafika

Dodatek 1

WNIOSEK O WYDANIE LICENCJI NA POŁÓW KREWETEK I GATUNKÓW PRZYDENNYCH NA WODACH ANGOLI

grafika

Dodatek 2

WNIOSEK O WYDANIE LICENCJI NA POŁÓW TUŃCZYKA NA WODACH ANGOLI

grafika

Dodatek 3.1

grafika

Dodatek 3.2

grafika

Dodatek 4.1

grafika

Dodatek 4.2

grafika

Dodatek 5

(MINISTERSTWO RYBOŁÓWSTWA ANGOLI - DZIENNIK POŁOWOWY ICCAT DLA POŁOWÓW TUŃCZYKA)

grafika

Dodatek 6

STATYSTYKA PELAGICZNEJ DZIAŁALNOŚCI POŁOWOWEJ

grafika

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.