Rozdział 3 - Przepisy szczególne dotyczące znakowania poszczególnych rodzajów środków spożywczych - Znakowanie środków spożywczych i dozwolonych substancji dodatkowych.

Dziennik Ustaw

Dz.U.2002.220.1856

Akt utracił moc
Wersja od: 26 listopada 2007 r.

Rozdział  3

Przepisy szczególne dotyczące znakowania poszczególnych rodzajów środków spożywczych

§  20.
1. 61
W oznakowaniu mleka i przetworów mlecznych w opakowaniach jednostkowych, z wyjątkiem mleka i przetworów mlecznych, dla których została podana wartość odżywcza, podaje się dodatkowo informację o zawartości tłuszczu wyrażonej w procentach masy lub objętości.
2. 62
Przepisu ust. 1 nie stosuje się do mleka i przetworów mlecznych w opakowaniach zbiorczych, jeżeli z zewnątrz można przeczytać informacje na opakowaniu jednostkowym.
3.
Mleko i przetwory mleczne niezawierające dozwolonych substancji dodatkowych, w butelkach szklanych przeznaczonych do wielokrotnego użytku, można znakować na kapslu, podając jedynie nazwę środka spożywczego, nazwę producenta, zawartość tłuszczu, a w przypadku środków spożywczych o terminie przydatności do spożycia krótszym niż 7 dni - również termin przydatności do spożycia wyrażony cyfrowo lub nazwą słowną dnia tygodnia.
§  21. 63
(uchylony).
§  22. 64
1.
W oznakowaniu cukru ekstra białego (cukru rafinowanego) w miejsce nazwy "cukier biały ekstra" albo "cukier rafinowany" można stosować nazwę "cukier biały".
2.
W oznakowaniu cukru przemysłowego, cukru (cukru białego), cukru ekstra białego (cukru rafinowanego), płynnego cukru (roztworu cukru), płynnego cukru inwertowanego (roztworu cukru inwertowanego), syropu cukru inwertowanego, syropu glukozowego, syropu glukozowego w proszku, jednowodnej glukozy (jednowodnej dekstrozy), bezwodnej glukozy (bezwodnej dekstrozy), fruktozy zawierających te środki spożywcze w ilości poniżej 20 g, nie wymaga się podawania zawartości netto w opakowaniu.
3.
Nazwy produktów i półproduktów przemysłu cukrowniczego, o których mowa w ust. 2, mogą być używane w nazwach innych środków spożywczych.
4.
W oznakowaniu płynnego cukru (roztworu cukru), płynnego cukru inwertowanego (roztworu cukru inwertowanego) oraz syropu cukru inwertowanego podaje się informację o zawartości suchej masy oraz o zawartości cukru inwertowanego.
5.
W oznakowaniu syropu cukru inwertowanego, w którym występuje krystalizacja, podaje się dodatkowo informację "skrystalizowany".
6.
W oznakowaniu syropu glukozowego oraz syropu glukozowego w proszku, zawierającego fruktozę w ilości większej niż 5 % suchej masy, nazwę środka spożywczego podaje się odpowiednio przy użyciu określenia "syrop glukozowo-fruktozowy" albo "syrop fruktozowo-glukozowy" oraz "syrop glukozowo-fruktozowy w proszku" albo "syrop fruktozowo-glukozowy w proszku", zależnie od przewagi glukozy albo fruktozy w syropie.
§  23.
1.
Napoje spirytusowe w butelkach szklanych o pojemności 0,05 l i 0,1 l można znakować tak jak opakowanie jednostkowe, o którym mowa w § 2 ust. 2, z uwzględnieniem ust. 2.
2.
W oznakowaniu napojów alkoholowych, w opakowaniach jednostkowych zawierających powyżej 1,2% objętościowych alkoholu, podaje się informację o nominalnej mocy tego napoju oznaczonej w temperaturze 20°C, wyrażoną w procentach objętościowych; sposób podawania tej informacji określa załącznik nr 4 do rozporządzenia.
3.
Przepis ust. 2 stosuje się do napojów alkoholowych w opakowaniach zbiorczych, zawierających powyżej 1,2% objętościowych alkoholu, jeżeli z zewnątrz nie można przeczytać informacji na oznakowaniu opakowania jednostkowego.
§  23a. 65
1.
Nazwa "wino owocowe" może być użyta wyłącznie do oznakowania fermentowanych napojów winiarskich, o których mowa w art. 3 pkt 1 lit. a ustawy z dnia 22 stycznia 2004 r. o wyrobie i rozlewie wyrobów winiarskich, obrocie tymi wyrobami i organizacji rynku wina (Dz. U. Nr 34, poz. 292), zwanej dalej "ustawą winiarską".
2.
Nazwa "wino owocowe aromatyzowane" może być użyta wyłącznie do oznakowania fermentowanych napojów winiarskich, o których mowa w art. 3 pkt 1 lit. b ustawy winiarskiej.
3. 66
Nazwa "Polskie Wino/Polish Wine" może być użyta wyłącznie do oznakowania fermentowanych napojów winiarskich, o których mowa w art. 3 pkt 1 lit. c ustawy winiarskiej, jeżeli ich wyrób i rozlew w butelki odbywał się wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
4. 67
Nazwa "Polskie Wino aromatyzowane/Polish Wine aromatized" może być użyta wyłącznie do oznakowania fermentowanych napojów winiarskich, o których mowa w art. 3 pkt 1 lit. d ustawy winiarskiej, jeżeli ich wyrób i rozlew w butelki odbywał się wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5.
W oznakowaniu wyrobów, o których mowa w ust. 1, określenie "owocowe" może być zastąpione nazwą użytego owocu, jeżeli taki wyrób otrzymano z nastawu jednorodnego albo udział soku z tego owocu w nastawie mieszanym wynosił co najmniej 75 % ogółu użytego soku.
6.
Nazwy wyrobów, o których mowa w ust. 1-5, uzupełnia się na końcu o jedno z następujących określeń:
1)
"musujące" - w przypadku napoju zawierającego naturalny dwutlenek węgla pochodzący z fermentacji alkoholowej znajdujący się pod ciśnieniem nie mniejszym niż 3 bary, mierzonym w temperaturze 20 °C, który po otwarciu butelki uchodzi i powoduje perlenie napoju;
2)
"półmusujące" - w przypadku napoju zawierającego naturalny dwutlenek węgla pochodzący z fermentacji alkoholowej znajdujący się pod ciśnieniem od 1 do 2,5 bara, mierzonym w temperaturze 20 °C, który po otwarciu butelki uchodzi i powoduje perlenie napoju;
3)
"musujące gazowane" - w przypadku napoju zawierającego dodany dwutlenek węgla znajdujący się pod ciśnieniem nie mniejszym niż 3 bary, mierzonym w temperaturze 20 °C, który po otwarciu butelki uchodzi i powoduje perlenie napoju;
4)
"półmusujące gazowane" - w przypadku napoju zawierającego dodany dwutlenek węgla znajdujący się pod ciśnieniem od 1 do 2,5 bara, mierzonym w temperaturze 20 °C, który po otwarciu butelki uchodzi i powoduje perlenie napoju.
§  23b. 68
1. 69
Nazwa "fermentowany napój winopochodny owocowy" albo "fermentowany napój winopochodny miodowy" albo "fermentowany napój winopochodny owocowy aromatyzowany" albo "fermentowany napój winopochodny miodowy aromatyzowany" może być użyta wyłącznie do oznakowania fermentowanego napoju winiarskiego, o którym mowa w art. 3 pkt 1 lit. e ustawy winiarskiej.
2. 70
Nazwa "fermentowany napój winopodobny owocowy" albo "fermentowany napój winopodobny miodowy", albo "fermentowany napój winopodobny owocowy aromatyzowany", albo "fermentowany napój winopodobny miodowy aromatyzowany" może być użyta wyłącznie do oznakowania fermentowanego napoju winiarskiego, o którym mowa w art. 3 pkt 1 lit. f ustawy winiarskiej.
3.
Nazwa "fermentowany napój niskoalkoholowy" może być użyta wyłącznie do oznakowania fermentowanego napoju winiarskiego, o którym mowa w art. 3 pkt 1 lit. h ustawy winiarskiej.
4. 71
W oznakowaniu wyrobu, o którym mowa w ust. 3, dopuszcza się zastąpienie nazwy "fermentowany napój niskoalkoholowy" nazwą "cydr" albo "cidr", jeżeli wyrób ten został otrzymany metodą całkowitej lub częściowej fermentacji jednorodnego nastawu jabłkowego.
4a. 72
W oznakowaniu wyrobu, o którym mowa w ust. 3, dopuszcza się zastąpienie nazwy "fermentowany napój niskoalkoholowy" nazwą "perry", jeżeli wyrób ten został otrzymany metodą całkowitej lub częściowej fermentacji jednorodnego nastawu gruszkowego.
5. 73
Nazwy, o których mowa w ust. 1-4a, uzupełnia się na końcu jednym z następujących określeń:
1)
"musujący gazowany" - w przypadku napoju zawierającego dodany dwutlenek węgla znajdujący się pod ciśnieniem nie mniejszym niż 3 bary, mierzonym w temperaturze 20 °C, który po otwarciu butelki uchodzi i powoduje perlenie napoju;
2)
"musujący" - w przypadku napoju zawierającego naturalny dwutlenek węgla pochodzący z fermentacji alkoholowej znajdujący się pod ciśnieniem nie mniejszym niż 3 bary, mierzonym w temperaturze 20 °C, który po otwarciu butelki uchodzi i powoduje perlenie napoju;
3)
"półmusujący" - w przypadku napoju zawierającego naturalny dwutlenek węgla pochodzący z fermentacji alkoholowej znajdujący się pod ciśnieniem od 1 do 2,5 bara, mierzonym w temperaturze 20 °C, który po otwarciu butelki uchodzi i powoduje perlenie napoju;
4)
"półmusujący gazowany" - w przypadku napoju zawierającego dodany dwutlenek węgla znajdujący się pod ciśnieniem od 1 do 2,5 bara, mierzonym w temperaturze 20 °C, który po otwarciu butelki uchodzi i powoduje perlenie napoju.
§  23c. 74
1.
Nazwa "miód pitny" może być użyta wyłącznie do oznakowania fermentowanego napoju winiarskiego, o którym mowa w art. 3 pkt 1 lit. g ustawy winiarskiej.
2.
Nazwę, o której mowa w ust. 1, uzupełnia się na końcu jednym z następujących określeń:
1)
"owocowy" - w przypadku miodu pitnego uzyskanego w procesie fermentacji alkoholowej brzeczki miodowej, w której co najmniej 30 % wody zastąpiono sokiem owocowym;
2)
"gronowy" - w przypadku miodu pitnego uzyskanego w procesie fermentacji alkoholowej brzeczki miodowej, w której co najmniej 30 % wody zastąpiono sokiem winogronowym.
3.
Oznakowanie, o którym mowa w ust. 1, zawiera określenie:
1)
"czwórniak" - w przypadku wyrobu gotowego o proporcji: 1 objętość miodu na 3 objętości wody albo wody z sokiem;
2)
"trójniak" - w przypadku wyrobu gotowego o proporcji: 1 objętość miodu na 2 objętości wody albo wody z sokiem;
3)
"dwójniak" - w przypadku wyrobu gotowego o proporcji: 1 objętość miodu na 1 objętość wody albo wody z sokiem;
4)
"półtorak" - w przypadku wyrobu gotowego o proporcji: 1 objętość miodu na 0,5 objętości wody albo wody z sokiem.
§  23d. 75
1.
Oznakowanie fermentowanego napoju winiarskiego nie może odnosić się do odmian winorośli lub wyrobów winiarskich gronowych.
2.
Oznakowanie napoju winopodobnego owocowego, napoju winopodobnego miodowego, napoju winopochodnego owocowego, napoju winopochodnego miodowego lub napoju niskoalkoholowego nie może zawierać żadnych określeń sugerujących w jakikolwiek sposób, że napój ten jest winem owocowym lub miodem pitnym.
3.
Oznakowanie fermentowanego napoju winiarskiego nie może zawierać określeń: "w rodzaju", "w typie", "w stylu", "imitacja", "podobny do" lub innych tego typu określeń lub oznaczeń.
4.
Dodatkowe określenia uzupełniające wyraz "wino", o których mowa w § 23a, są zawsze umieszczone obok siebie, w jednej linii, oraz są napisane identyczną czcionką o takiej samej wielkości i takim samym kolorem liter.
5.
Dodatkowe określenia uzupełniające nazwę "miód pitny", o których mowa w § 23c ust. 2, są napisane identyczną czcionką o takiej samej wielkości i takim samym kolorem liter.
§  23e. 76
Oznakowanie fermentowanych napojów winiarskich, o których mowa w art. 3 pkt 1 lit. a oraz c ustawy winiarskiej, ze względu na zawartość cukru uzupełnia się dodatkowo określeniem:
1)
"wytrawne" - w przypadku napojów zawierających do 10 g cukru/litr;
2)
"półwytrawne" - w przypadku napojów zawierających od 10 do 30 g cukru/litr;
3)
"półsłodkie" - w przypadku napojów zawierających od 30 do 60 g cukru/litr;
4)
"słodkie" - w przypadku napojów zawierających od 60 do 150 g cukru/litr;
5)
"bardzo słodkie" - w przypadku napojów zawierających powyżej 150 g cukru/litr.
§  23f. 77
1.
Oznakowanie fermentowanych napojów winiarskich, o których mowa w art. 3 pkt 1 lit. b, d, e oraz f ustawy winiarskiej, ze względu na zawartość cukru może być uzupełnione dodatkowo określeniem:
1)
"wytrawne" - w przypadku win zawierających do 15 g cukru/litr;
2)
"półwytrawne" - w przypadku win zawierających od 15 do 30 g cukru/litr;
3)
"półsłodkie" - w przypadku win zawierających od 30 do 60 g cukru/litr;
4)
"słodkie" - w przypadku win zawierających od 60 do 150 g cukru/litr;
5)
"bardzo słodkie" - w przypadku win zawierających powyżej 150 g cukru/litr.
2.
Oznakowanie fermentowanych napojów winiarskich, o których mowa w art. 3 pkt 1 lit. h ustawy winiarskiej, ze względu na zawartość cukru może być uzupełnione dodatkowo określeniem:
1)
"wytrawny" - w przypadku napojów zawierających do 15 g cukru/litr;
2)
"półwytrawny" - w przypadku napojów zawierających od 15 do 30 g cukru/litr;
3)
"półsłodki" - w przypadku napojów zawierających od 30 do 60 g cukru/litr;
4) 78
"słodki" - w przypadku napojów zawierających powyżej 60 g cukru/litr.
§  24. 79
1.
W oznakowaniu środków spożywczych głęboko mrożonych w opakowaniach przeznaczonych bezpośrednio dla konsumenta podaje się dodatkowo informacje:
1)
"produkt głęboko mrożony";
2)
określające okres przechowywania przez konsumenta wraz z temperaturą przechowywania lub wymaganym rodzajem wyposażenia do przechowywania;
3)
"nie zamrażać powtórnie" albo podobne określenie.
2.
Przepisy ust. 1 nie dotyczą lodów w opakowaniach, przeznaczonych bezpośrednio dla konsumenta.
§  25.
1.
W oznakowaniu wyrobów czekoladowych, takich jak czekolada, czekolada mleczna, czekolada mleczna familijna, czekolada biała, czekolada nadziewana, czekoladki, wprowadzanych do obrotu w formie mieszanki, w opakowaniach jednostkowych, nazwy poszczególnych wyrobów wchodzących w skład mieszanki mogą być zastąpione określeniami, takimi jak "czekolady mieszane", "czekolady nadziewane mieszane", "mieszanka czekoladowa" lub podobnymi, a składniki mogą być podane dla wszystkich wyrobów mieszanki w jednym wykazie składników.
2. 80
Oznakowanie czekolady sproszkowanej (czekolady w proszku), czekolady do picia (słodzonego kakao, słodzonego kakao w proszku), czekolady, czekolady "vermicelli", czekolady "couverture", czekolady "Gianduja", czekolady mlecznej, czekolady mlecznej "vermicelli", czekolady mlecznej "couverture", czekolady mleczno-orzechowej "Gianduja", czekolady śmietankowej, czekolady mlecznej odtłuszczonej, czekolady mlecznej familijnej, czekolady a la taza, czekolady familia a la taza uzupełnia się określeniem "masa kakaowa minimum ... %", podając zawartość całkowitej suchej masy kakaowej.
3. 81
W oznakowaniu kakao niskotłuszczowego (kakao niskotłuszczowego w proszku) oraz czekolady do picia (słodzonego kakao, słodzonego kakao w proszku) podaje się zawartość tłuszczu kakaowego, a w przypadku czekolady do picia (słodzonego kakao, słodzonego kakao w proszku) o obniżonej zawartości tłuszczu dodatkowo podaje się informację "obniżona zawartość tłuszczu"/"niskotłuszczowa".
4. 82
Oznakowanie wyrobów czekoladowych określonych w przepisach w sprawie szczegółowych wymagań w zakresie jakości handlowej wyrobów kakaowych i czekoladowych, w których użyto jako składnika czekolady tłuszczu roślinnego innego niż tłuszcz kakaowy, uzupełnia się określeniem "oprócz tłuszczu kakaowego zawiera tłuszcze roślinne".
5.
Określenie, o którym mowa w ust. 4, umieszcza się w pobliżu nazwy wyrobu czekoladowego, w tym samym polu widzenia co wykaz składników, wyraźnie od niego oddzielone i napisane pogrubioną czcionką o przynajmniej takiej samej wielkości jak czcionka użyta w tym wykazie.
6.
Nazwy "czekolada", "czekolada mleczna" i czekolada "couverture" mogą być uzupełnione informacjami albo opisem odnoszącym się do jakości tych środków spożywczych, jeżeli:
1)
zawartość całkowitej suchej masy kakaowej wynosi nie mniej niż 43%, w tym nie mniej niż 26% tłuszczu kakaowego - w przypadku czekolady;
2) 83
zawartość całkowitej suchej masy kakaowej wynosi nie mniej niż 30%, a zawartość suchej masy mlecznej pochodzącej z częściowo lub całkowicie odwodnionego mleka pełnego, półtłustego lub odtłuszczonego lub śmietanki, śmietanki całkowicie lub częściowo odwodnionej, masła lub tłuszczu mlecznego wynosi nie mniej niż 18 %, w tym nie mniej niż 4,5 % tłuszczu mlecznego - w przypadku czekolady mlecznej;
3)
zawartość suchej odtłuszczonej masy kakaowej wynosi nie mniej niż 16% - w przypadku czekolady "couverture".
§  26.
1. 84
W oznakowaniu owocowych dżemów, galaretek, marmolad, konfitur, wytwarzanych z więcej niż jednego gatunku owoców w opakowaniach nazwę środka spożywczego uzupełnia się wykazem użytych gatunków owoców, w kolejności malejącego wagowego udziału, z tym że w przypadku środków spożywczych wytworzonych z trzech lub większej liczby gatunków owoców wykaz może być zastąpiony określeniem "owoce mieszane", innym określeniem o podobnym znaczeniu lub wskazaniem liczby użytych gatunków owoców.
2.
Środki spożywcze wymienione w ust. 1 znakuje się dodatkowo poprzez:
1)
wskazanie zawartości owoców w produkcie gotowym do spożycia, obliczonej po odliczeniu masy wody użytej do sporządzenia ekstraktu wodnego, przy użyciu wyrażenia "sporządzono z ... g owoców na 100 g produktu";
2)
wskazanie zawartości cukru w produkcie gotowym do spożycia, określonej refraktometrycznie w temperaturze 20°C, z uwzględnieniem ±3 stopni tolerancji, przy użyciu wyrażenia "łączna zawartość cukru ... g na 100 g produktu";
3)
uzupełnienie wykazu składników informacją o pozostałości dwutlenku siarki, jeżeli zawartość ta jest większa niż 10 mg na 1 kg środka spożywczego.
3.
Informacja, o której mowa w ust. 2 pkt 2, nie jest wymagana w przypadku oznakowania środka spożywczego wartością odżywczą z uwzględnieniem zawartości cukru.
4.
Informacje określone w ust. 2 i 3 podaje się wyraźnie w tym samym polu widzenia co nazwę środka spożywczego.
5. 85
W nazwie dżemów i galaretek, o których mowa w ust. 1, może być użyte określenie "niskosłodzony/a", jeżeli łączna zawartość cukrów wynosi:
1)
nie mniej niż 28 g i nie więcej niż 50 g na 100 g produktu - w przypadku dżemów;
2)
30 g±2 g na 100 g produktu - w przypadku galaretki;
3)
nie więcej niż 45 g na 100 g produktu - w przypadku konfitur.
§  27. 86
1.
Nazwy umieszczonych w opakowaniach soków i nektarów, otrzymanych z dwóch lub więcej rodzajów owoców, z wyjątkiem użycia soku cytrynowego w celu korekcji kwaśnego smaku, podawane w ich oznakowaniu uzupełnia się wykazem użytych gatunków owoców, w kolejności malejącego wagowego udziału użytych soków lub przecierów, z tym że w przypadku soków i nektarów wytworzonych z trzech lub większej liczby gatunków owoców wykaz może być zastąpiony terminem "wieloowocowy" lub wskazaniem liczby użytych gatunków owoców.
2.
W oznakowaniu soków owocowych słodzonych w opakowaniach nazwę środka spożywczego uzupełnia się określeniem "słodzony" albo "z dodatkiem cukru", ze wskazaniem maksymalnej ilości dodanego cukru w przeliczeniu na suchą masę, wyrażoną w gramach na 1 litr.
3.
Przepis ust. 2 nie dotyczy soków, do których cukier został dodany w celu korekcji kwaśnego smaku.
4.
W przypadku umieszczonego w opakowaniu soku owocowego otrzymanego z soku zagęszczonego (koncentratu soku), mieszaniny soku owocowego i soku owocowego otrzymanego z soku zagęszczonego oraz nektaru owocowego otrzymanego w całości lub części z jednego lub więcej zagęszczonych soków lub zagęszczonych przecierów w pobliżu nazwy środka spożywczego podaje się, w sposób czytelny i wyróżniający się od tła, odpowiednio informację "wyprodukowano z soku zagęszczonego (soków zagęszczonych)", "częściowo wyprodukowano z soku zagęszczonego (soków zagęszczonych)" lub inną odpowiednią informację - w zależności od stosowanych zagęszczonych składników.
5.
W oznakowaniu nektarów owocowych w opakowaniach, w tym samym polu widzenia co nazwa środka spożywczego, podaje się informację określającą minimalną zawartość soku owocowego, przecieru owocowego lub ich mieszaniny, przy użyciu określenia "zawartość owoców minimum ... %".
6.
W przypadku soku i nektaru jabłkowego zawierających zagęszczony naturalny sok jabłkowy, którego kwasowość ogólna przy ekstrakcie refraktometrycznym 65 % jest nie niższa niż 2,5 % w przeliczeniu na kwas jabłkowy, nazwa tych środków spożywczych może być uzupełniona informacją "z zagęszczonego soku jabłkowego o wysokiej naturalnej kwasowości".
§  28. 87
1.
W oznakowaniu płynnego ekstraktu kawy w opakowaniu nazwa "płynny ekstrakt kawy" może być uzupełniona określeniem "zagęszczony", pod warunkiem że zawartość suchej masy pochodzącej z kawy jest większa wagowo niż 25 % tego środka spożywczego.
2.
W oznakowaniu płynnego ekstraktu cykorii w opakowaniu nazwa "płynny ekstrakt cykorii" może być uzupełniona określeniem "zagęszczony", pod warunkiem że zawartość suchej masy pochodzącej z cykorii jest większa wagowo niż 45 % tego środka spożywczego.
3.
W oznakowaniu umieszczonego w opakowaniu ekstraktu kawy w proszku, ekstraktu kawy w postaci pasty, płynnego ekstraktu kawy w tym samym polu widzenia co opis środka spożywczego umieszcza się określenie "kawa bezkofeinowa", pod warunkiem że zawartość bezwodnej kofeiny nie przekracza wagowo 0,3 % suchej masy pochodzącej z kawy.
4.
W oznakowaniu umieszczonego w opakowaniu płynnego ekstraktu kawy i płynnego ekstraktu cykorii w tym samym polu widzenia co opis środka spożywczego umieszcza się informacje zawierające nazwę użytych rodzajów cukrów z użyciem określenia "z ......." albo "z dodatkiem ......", albo "upalona z .......".
5.
W oznakowaniu umieszczonego w opakowaniu płynnego ekstraktu kawy i ekstraktu kawy w postaci pasty wskazuje się minimalną zawartość suchej masy pochodzącej z kawy, wyrażoną w procentach wagowych gotowego środka spożywczego.
6.
W oznakowaniu umieszczonego w opakowaniu płynnego ekstraktu cykorii i ekstraktu cykorii w postaci pasty wskazuje się minimalną zawartość suchej masy pochodzącej z cykorii, wyrażoną w procentach wagowych gotowego środka spożywczego.
§  29. 88
(uchylony).
§  30. 89
(uchylony).
§  31.
1.
W punktach sprzedaży pieczywa przy określonym rodzaju pieczywa należy podać następujące informacje:
1) 90
dane identyfikujące producenta;
2)
rodzaj pieczywa;
3)
masę jednostkową;
4)
informację "Pieczywo produkowane z ciasta głęboko mrożonego", w przypadku użycia takiego ciasta do produkcji pieczywa;
5)
wykaz składników oraz datę minimalnej trwałości, w przypadku pieczywa, przy którego produkcji użyto dozwolonych substancji dodatkowych przedłużających świeżość.
2.
Nie jest wymagane podawanie w punktach sprzedaży informacji, o których mowa w ust. 1, jeżeli są one zawarte w oznakowaniu opakowań jednostkowych.
§  31a. 91
1.
Nazwa "miód" może być użyta wyłącznie do oznakowania środka spożywczego, który jest naturalnym słodkim produktem wytwarzanym przez pszczoły Apis mellifera przez łączenie z własnymi specyficznymi substancjami nektaru roślin lub wydzielin żywych części roślin, lub wydalin owadów ssących soki żywych części roślin, składowanym, odparowywanym i pozostawionym do dojrzewania w plastrach.
2.
W oznakowaniu miodu w opakowaniach jednostkowych i zbiorczych podaje się dodatkowo:
1)
pełną nazwę rodzaju i odmiany miodu zgodnie z przepisami w sprawie szczegółowych wymagań w zakresie jakości handlowej miodu,
2)
wyrazy "miód wyłącznie do dalszego przerobu", w przypadku miodu piekarniczego (przemysłowego), które umieszcza się obok nazwy;
3)
kraj pochodzenia albo w przypadku, gdy miód pochodzi z więcej niż jednego kraju - informację:
a)
"mieszanka miodów pochodzących z państw członkowskich Unii Europejskiej" albo
b)
"mieszanka miodów niepochodzących z państw członkowskich Unii Europejskiej", albo
c)
"mieszanka miodów pochodzących z państw członkowskich Unii Europejskiej i spoza Unii Europejskiej".
3.
Pełna nazwa rodzaju i odmiany miodu może być zastąpiona wyrazem "miód".
4.
Przepis ust. 3 nie dotyczy miodu przefiltrowanego, miodu sekcyjnego, miodu z plastrami i miodu piekarniczego (przemysłowego).
5.
Z wyjątkiem miodu piekarniczego (przemysłowego) i miodu przefiltrowanego, oznakowanie miodu w opakowaniach jednostkowych i zbiorczych może dodatkowo zawierać informacje o:
1)
pochodzeniu z określonej rośliny - w przypadku gdy miód pochodzi z tego źródła oraz ma odpowiadające mu właściwości organoleptyczne i fizykochemiczne;
2)
pochodzeniu z określonego regionu lub terytorium - w przypadku gdy miód pochodzi z tego miejsca;
3)
specyficznych właściwościach jakościowych miodu.
6.
W przypadku wykorzystania miodu piekarniczego (przemysłowego) jako składnika środka spożywczego w nazwie tego środka może być użyta nazwa "miód", z tym że w wykazie składników tego środka używa się nazwy "miód przemysłowy" albo "miód piekarniczy".
§  31b. 92
1.
W przypadku jaj wyprodukowanych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej znakowanych zgodnie z art. 7 ust. 1 lit. a rozporządzenia Rady (EWG) nr 1907/90 z dnia 26 czerwca 1990 r. w sprawie niektórych norm handlowych w odniesieniu do jaj (Dz. Urz. WE L 173 z 6.07.1990, str. 5; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 3, t. 10, str. 96, z późn. zm.) oraz z art. 8 ust. 3 lit. b rozporządzenia Komisji (WE) nr 2295/2003 z dnia 23 grudnia 2003 r. wprowadzającego szczegółowe zasady wykonywania rozporządzenia 1907/90 w sprawie niektórych norm handlowych w odniesieniu do jaj (Dz. Urz. WE L 340 z 24.12.2003, str. 16; Dz. Urz. UE L 153 z 30.04.2004, str. 30; Dz. Urz. UE L 153 z 30.04.2004, str. 84) po numerze oznaczenia sposobu utrzymywania kur nieśnych podaje się kod państwa członkowskiego - PL oraz weterynaryjny numer identyfikacyjny nadany w sposób określony w przepisach w sprawie sposobu ustalania weterynaryjnego numeru identyfikacyjnego.
2.
Producent jaj, utrzymujący nie więcej niż 50 kur nieśnych, jest zwolniony z obowiązku znakowania jaj oznaczeniem kodowym, o którym mowa w art. 7 ust. 1 lit. a rozporządzenia Rady (EWG) nr 1907/90 z dnia 26 czerwca 1990 r. w sprawie niektórych norm handlowych w odniesieniu do jaj, jeżeli:
1)
jaja te są sprzedawane bezpośrednio konsumentom na terenie powiatu, w którym zostały wyprodukowane, lub na terenie przyległych do niego powiatów;
2)
w miejscu sprzedaży są dostępne następujące dane:
a)
nazwa i adres gospodarstwa, z którego jaja pochodzą, lub
b)
imię, nazwisko i adres producenta jaj.
§  31c. 93
1.
W oznakowaniu kazeiny kwasowej spożywczej, kazeiny podpuszczkowej spożywczej oraz kazeinianów spożywczych podaje się:
1)
nazwę albo - w przypadku kazeinianów - nazwę uzupełnioną wskazaniem kationu lub kationów;
2)
nazwę kraju pochodzenia - w przypadku środków spożywczych przywożonych z państw trzecich;
3)
datę produkcji albo inne oznaczenie kodu identyfikacyjnego partii produkcyjnej.
2.
W oznakowaniu kazeiny kwasowej spożywczej, kazeiny podpuszczkowej spożywczej oraz kazeinianów spożywczych wprowadzanych do obrotu jako mieszaniny poza wymaganiami określonymi w ust. 1 podaje się:
1)
określenie "mieszanina składająca się z ..." wraz z podaniem nazw poszczególnych produktów tworzących mieszaninę według ich masy w porządku malejącym;
2)
nazwę uzupełnioną wskazaniem kationu lub kationów - w przypadku kazeinianu lub kazeinianów;
3)
zawartość białka - w przypadku mieszanin, w skład których wchodzą kazeiniany.
§  31d. 94
1.
W oznakowaniu mleka zagęszczonego i mleka w proszku podaje się:
1)
obok nazwy środka spożywczego informację o procentowej zawartości:
a)
tłuszczu w mleku, wyrażonej wagowo w odniesieniu do produktu gotowego, z wyjątkiem mleka zagęszczonego odtłuszczonego niesłodzonego, mleka zagęszczonego odtłuszczonego słodzonego i mleka w proszku odtłuszczonego,
b)
suchej masy beztłuszczowej mleka - w przypadku mleka zagęszczonego;
2)
informację o metodach rozcieńczania albo odtwarzania, łącznie z informacją o zawartości tłuszczu w środku spożywczym po jego rozcieńczeniu lub odtworzeniu - w przypadku mleka w proszku;
3)
informację, że produkt "nie jest przeznaczony dla niemowląt poniżej 12 miesięcy" - w przypadku mleka w proszku.
2.
W oznakowaniu mleka zagęszczonego i mleka w proszku w opakowaniach zbiorczych zawierających opakowania jednostkowe o masie mniejszej niż 20 g informacje, o których mowa w ust. 1, mogą być umieszczone tylko na opakowaniu zbiorczym, z tym że nazwa tych środków spożywczych musi być podana również na opakowaniach jednostkowych.
61 § 20 ust. 1 zmieniony przez § 1 pkt 11 rozporządzenia z dnia 29 marca 2004 r. (Dz.U.04.58.563) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 kwietnia 2004 r.
62 § 20 ust. 2 zmieniony przez § 1 pkt 13 rozporządzenia z dnia 20 listopada 2004 r. (Dz.U.04.257.2577) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 grudnia 2004 r.
63 § 21 uchylony przez § 1 pkt 2 rozporządzenia z dnia 26 października 2006 r. (Dz.U.06.194.1435) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 26 października 2006 r.
64 § 22 zmieniony przez § 1 pkt 12 rozporządzenia z dnia 29 marca 2004 r. (Dz.U.04.58.563) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 kwietnia 2004 r.
65 § 23a dodany przez § 1 pkt 13 rozporządzenia z dnia 29 marca 2004 r. (Dz.U.04.58.563) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem uzyskania przez Rzeczpospolitą Polską członkostwa w Unii Europejskiej.
66 § 23a ust. 3 zmieniony przez § 1 pkt 14 rozporządzenia z dnia 20 listopada 2004 r. (Dz.U.04.257.2577) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 grudnia 2004 r.
67 § 23a ust. 4 zmieniony przez § 1 pkt 14 rozporządzenia z dnia 20 listopada 2004 r. (Dz.U.04.257.2577) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 grudnia 2004 r.
68 § 23b dodany przez § 1 pkt 13 rozporządzenia z dnia 29 marca 2004 r. (Dz.U.04.58.563) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem uzyskania przez Rzeczpospolitą Polską członkostwa w Unii Europejskiej.
69 § 23b ust. 1 zmieniony przez § 1 pkt 3 rozporządzenia z dnia 26 października 2006 r. (Dz.U.06.194.1435) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 maja 2007 r.
70 § 23b ust. 2 zmieniony przez § 1 pkt 3 rozporządzenia z dnia 26 października 2006 r. (Dz.U.06.194.1435) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 maja 2007 r.
71 § 23b ust. 4 zmieniony przez § 1 pkt 15 lit. a) rozporządzenia z dnia 20 listopada 2004 r. (Dz.U.04.257.2577) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 grudnia 2004 r.
72 § 23b ust. 4a dodany przez § 1 pkt 15 lit. b) rozporządzenia z dnia 20 listopada 2004 r. (Dz.U.04.257.2577) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 grudnia 2004 r.
73 § 23b ust. 5 zmieniony przez § 1 pkt 15 lit. c) rozporządzenia z dnia 20 listopada 2004 r. (Dz.U.04.257.2577) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 grudnia 2004 r.
74 § 23c dodany przez § 1 pkt 13 rozporządzenia z dnia 29 marca 2004 r. (Dz.U.04.58.563) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem uzyskania przez Rzeczpospolitą Polską członkostwa w Unii Europejskiej.
75 § 23d:

- dodany przez § 1 pkt 13 rozporządzenia z dnia 29 marca 2004 r. (Dz.U.04.58.563) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem uzyskania przez Rzeczpospolitą Polską członkostwa w Unii Europejskiej.

- zmieniony przez § 1 pkt 16 rozporządzenia z dnia 20 listopada 2004 r. (Dz.U.04.257.2577) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 grudnia 2004 r.

76 § 23e dodany przez § 1 pkt 13 rozporządzenia z dnia 29 marca 2004 r. (Dz.U.04.58.563) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem uzyskania przez Rzeczpospolitą Polską członkostwa w Unii Europejskiej.
77 § 23f dodany przez § 1 pkt 13 rozporządzenia z dnia 29 marca 2004 r. (Dz.U.04.58.563) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem uzyskania przez Rzeczpospolitą Polską członkostwa w Unii Europejskiej.
78 § 23 f ust. 2 pkt 4 zmieniony przez § 1 pkt 17 rozporządzenia z dnia 20 listopada 2004 r. (Dz.U.04.257.2577) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 grudnia 2004 r.
79 § 24 zmieniony przez § 1 pkt 18 rozporządzenia z dnia 20 listopada 2004 r. (Dz.U.04.257.2577) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 grudnia 2004 r.
80 § 25 ust. 2:

- zmieniony przez § 1 pkt 14 lit. a) rozporządzenia z dnia 29 marca 2004 r. (Dz.U.04.58.563) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 kwietnia 2004 r.

- zmieniony przez § 1 pkt 4 rozporządzenia z dnia 26 sierpnia 2005 r. (Dz.U.05.180.1499) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 25 listopada 2005 r.

81 § 25 ust. 3:

- zmieniony przez § 1 pkt 14 lit. a) rozporządzenia z dnia 29 marca 2004 r. (Dz.U.04.58.563) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 kwietnia 2004 r.

- zmieniony przez § 1 pkt 19 rozporządzenia z dnia 20 listopada 2004 r. (Dz.U.04.257.2577) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 grudnia 2004 r.

82 § 25 ust. 4 zmieniony przez § 1 pkt 14 lit. a) rozporządzenia z dnia 29 marca 2004 r. (Dz.U.04.58.563) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 kwietnia 2004 r.
83 § 25 ust. 6 pkt 2 zmieniony przez § 1 pkt 14 lit. b) rozporządzenia z dnia 29 marca 2004 r. (Dz.U.04.58.563) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 kwietnia 2004 r.
84 § 26 ust. 1:

- zmieniony przez § 1 pkt 20 lit. a) rozporządzenia z dnia 20 listopada 2004 r. (Dz.U.04.257.2577) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 grudnia 2004 r.

- zmieniony przez § 1 pkt 4 rozporządzenia z dnia 26 października 2006 r. (Dz.U.06.194.1435) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 26 października 2006 r.

85 § 26 ust. 5 zdanie wstępne zmienione przez § 1 pkt 20 lit. b) rozporządzenia z dnia 20 listopada 2004 r. (Dz.U.04.257.2577) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 grudnia 2004 r.
86 § 27 zmieniony przez § 1 pkt 21 rozporządzenia z dnia 20 listopada 2004 r. (Dz.U.04.257.2577) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 grudnia 2004 r.
87 § 28 zmieniony przez § 1 pkt 22 rozporządzenia z dnia 20 listopada 2004 r. (Dz.U.04.257.2577) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 grudnia 2004 r.
88 § 29 uchylony przez § 1 pkt 16 rozporządzenia z dnia 29 marca 2004 r. (Dz.U.04.58.563) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 kwietnia 2004 r.
89 § 30 uchylony przez § 1 pkt 16 rozporządzenia z dnia 29 marca 2004 r. (Dz.U.04.58.563) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 kwietnia 2004 r.
90 § 31 ust. 1 pkt 1 zmieniony przez § 1 pkt 23 rozporządzenia z dnia 20 listopada 2004 r. (Dz.U.04.257.2577) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 grudnia 2004 r.
91 § 31a dodany przez § 1 pkt 17 rozporządzenia z dnia 29 marca 2004 r. (Dz.U.04.58.563) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 kwietnia 2004 r.
92 § 31b:

- dodany przez § 1 rozporządzenia z dnia 28 czerwca 2004 r. (Dz.U.04.162.1703) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 3 sierpnia 2004 r.

- zmieniony przez § 1 pkt 3 rozporządzenia z dnia 14 października 2005 r. (Dz.U.05.210.1751) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 27 października 2005 r.

93 § 31c dodany przez § 1 pkt 24 rozporządzenia z dnia 20 listopada 2004 r. (Dz.U.04.257.2577) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 grudnia 2004 r.
94 § 31d dodany przez § 1 pkt 24 rozporządzenia z dnia 20 listopada 2004 r. (Dz.U.04.257.2577) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 18 grudnia 2004 r.