Decyzja 94/360/WE w sprawie zmniejszonej częstotliwości bezpośrednich kontroli przesyłek niektórych produktów sprowadzanych z państw trzecich, zgodnie z dyrektywą Rady 90/675/EWG

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1994.158.41

Akt utracił moc
Wersja od: 2 września 2006 r.

DECYZJA KOMISJI
z dnia 20 maja 1994 r.
w sprawie zmniejszonej częstotliwości bezpośrednich kontroli przesyłek niektórych produktów sprowadzanych z państw trzecich, zgodnie z dyrektywą Rady 90/675/EWG

(94/360/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 25 czerwca 1994 r.)

..................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Tekst niniejszego aktu prawnego nie uwzględnia wszystkich zmian. Niektóre akty zmieniające nie zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym, ponieważ instytucje UE uznały zmiany wynikające z nich za pochłonięte przez akty zmieniające opublikowane w kolejnych tomach tego wydawnictwa.

.................................................

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 90/675/EWG z dnia 10 grudnia 1990 r. określającą zasady organizacji kontroli weterynaryjnych produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich(1), ostatnio zmienioną dyrektywą 92/118/EWG(2), w szczególności jej art. 8 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

zmniejszenie częstotliwości bezpośrednich kontroli przesyłek produktów przywożonych z państw trzecich powinno być ustalone na podstawie kryteriów ustanowionych w art. 8 ust. 3 dyrektywy 90/675/EWG w sprawie doświadczeń Państw Członkowskich w zakresie zagrożeń dla zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt we Wspólnocie;

dodatkowo, w przypadku niektórych państw trzecich, z którymi Wspólnota podpisała umowy o równoważności, możliwe jest ograniczenie bezpośrednich kontroli niektórych produktów, biorąc pod uwagę, między innymi, zasadę regionalizacji w przypadkach chorób zwierząt i inne wspólnotowe zasady weterynaryjne;

zmniejszenie częstotliwości kontroli bezpośrednich przesyłek towaru będzie przeprowadzane przez każde Państwo Członkowskie; kontrola ta musi być odbywać się w taki sposób, aby importer nie mógł przewidzieć, które konkretnie przesyłki towarów będą poddane kontroli bezpośredniej;

istnieje potrzeba badania, w regularnych odstępach czasu, poziomu ograniczenia kontroli, na podstawie informacji otrzymanych przez Komisję lub Państwa Członkowskie z przeprowadzania kontroli w punktach kontroli granicznej;

Państwa Członkowskie powinny niezwłocznie powiadomić Komisję, jeśli kontrole wykażą, że produkty nie spełniają niezbędnych wymagań lub ujawnią inne nieprawidłowości;

środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1
1.
Stosując art. 8 dyrektywy 90/675/EWG Państwa Członkowskie zmniejszają częstotliwość bezpośrednich kontroli produktów z państw trzecich, jak ustanowiono w załączniku I do niniejszej decyzji, w którym, bez uszczerbku dla Porozumienia EOG, Wspólnota podjęła decyzje, by ustanowić:

– wykaz zatwierdzonych państw trzecich,

– wykaz zatwierdzonych zakładów (dla zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego), i

– wzór zaświadczenia (o zdrowiu zwierząt i zdrowiu publicznym).

2.
Dla państw trzecich określonych w załączniku II poziom przeprowadzanych przez Państwo Członkowskie bezpośrednich kontroli przesyłek produktów tej samej grupy jest zgodny z tym, co ustanowiono w tym załączniku.
3.
Ustęp 1 i 2 stosuje się bez uszczerbku dla przepisów art. 15 i 19 dyrektywy 90/675/EWG.

Jeśli Państwo Członkowskie stosuje środki przewidziane w art. 15 dyrektywy 90/675/EWG, sytuacja wymaga natychmiastowego zbadania zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 23 dyrektywy 90/675/EWG; w tym celu zainteresowane Państwo Członkowskie niezwłocznie zawiadamia Komisję oraz pozostałe Państwa Członkowskie, w szczególności w celu wprowadzenia w życie przepisów art. 3 ust. 3 akapitu drugiego niniejszej decyzji.

Artykuł  1a 1

(uchylony)

Artykuł  2

Państwo Członkowskie organizuje bezpośrednie kontrole w taki sposób, aby przewoźnik nie mógł przewidzieć, które konkretnie przesyłki będą poddane kontrolom bezpośrednim.

Artykuł  3
1. 2
(skreślony).
2. 3
(skreślony).

3.  4 Na wniosek państwa członkowskiego lub z własnej inicjatywy Komisja sprawdza zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 28 dyrektywy 97/78/WE częstotliwości określone w załącznikach I i II do niniejszej decyzji, biorąc pod uwagę kryteria ustanowione w art. 10 dyrektywy 97/78/WE, a także zastosowanie zasady regionalizacji i innych wspólnotowych zasad weterynaryjnych.

4.
W przypadku ujawnienia przez kontrole weterynaryjne nieprawidłowości, która może mieć poważne konsekwencje dla zdrowia zwierząt lub zdrowia publicznego, Państwa Członkowskie niezwłocznie zawiadamiają o tym Komisję.
Artykuł  4

Częstotliwość bezpośrednich kontroli przesyłek produktów, ustanowiona w załączniku I do niniejszej decyzji, pozostaje bez uszczerbku dla przepisów w sprawie kontroli bezpośrednich, określonych w dyrektywie 92/118/EWG, lub decyzji Komisji podjętej na mocy niniejszej dyrektywy, ani dla innej legislacji wspólnotowej.

Artykuł  5

Jeżeli w sprawie równoważności umów weterynaryjnych decyzja Rady wyznacza konkretne częstotliwości kontroli bezpośrednich, Komisja włącza te częstotliwości do załącznika II.

Artykuł  6

Niniejsza decyzja zostanie zmieniona, gdy tylko Rada przyjmie odpowiednie zmiany w dyrektywie 90/675/EWG.

Artykuł  7 5

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 1997 r.

Artykuł 3 stosuje się od piętnastego dnia po ogłoszeniu niniejszej decyzji.

Artykuł  8

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 20 maja 1994 r.

W imieniu Komisji
René STEICHEN
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 373 z 31.12.1990, str. 1.

(2) Dz.U. L 62 z 15.3.1993, str. 49.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

GRUPY PRODUKTÓW I CZĘSTOTLIWOŚCI BEZPOŚREDNICH KONTROLI, KTÓRE MUSZĄ BYĆ PRZEPROWADZONE PRZEZ KAŻDE PAŃSTWO CZŁONKOWSKIE W ODNIESIENIU DO PRZESYŁEK TOWARÓW PRZYWOŻONYCH Z PRZEDSIĘBIORSTW Z PAŃSTW TRZECICH, OKREŚLONYCH W ART. 1

Grupy produktówCzęstotliwość kontroli bezpośrednich
Kategoria I
1. Świeże mięso, włączając podroby, produkty wołowe, owcze,

kozie, wieprzowe i zwierząt nieparzystokopytnych

zdefiniowanych w dyrektywie Rady 92/5/EWG(1)

)

)

)

2. Produkty rybołówstwa w hermetycznie zamkniętych

pojemnikach mających na celu utrzymanie ich w

temperaturze otoczenia, ryby świeże i mrożone i suszone

i/lub solone produkty rybołówstwa(2)

)

)

)

}20%

3. Całe jaja)
4. Smalec i wytopione tłuszcze)
5. Tusze zwierzęce)
6. Jaja wylęgowe)
Kategoria II
1. Mięso drobiowe i drobiowe produkty mięsne )
2. Mięso królicze, dziczyzna (dzika/hodowlana) i jej

produkty

)

)

3. Mleko i przetwory mleczne przeznaczone do spożycia przez

ludzi

)

)

4. Produkty jajeczne}50%
5. Przetworzone białko zwierzęce przeznaczone do spożycia

przez ludzi

)

)

6. Pozostałe produkty rybołówstwa, inne od tych

wymienionych w kategorii I pkt 2 i mięczaków

dwuskorupowych

)

)

)

7. Miód)
Kategoria III
1. Nasienie)
2. Zarodki)
3. Obornik)
4. Mleko i przetwory mleczne (nieprzeznaczone do spożycia

przez ludzi)

)

)

5. Żelatyna)
6. Żabie udka i ślimaki)
7. Kości i produkty kostne)
8. Skóra surowa i skóry)
9. Szczeciny, wełna, włosy, pióra}minimum 1 %
10. Rogi i produkty z rogów, kopyta i produkty z kopyt}maksimum 10 %
11. Produkty pszczelarskie)
12. Trofea myśliwskie)
13. Przetworzony pokarm zwierząt domowych)
14. Surowiec do produkcji pokarmu dla zwierząt domowych)
15. Surowiec, krew, produkty z krwi, gruczoły i organy do

użytku farmaceutycznego

)

)

16. Produkty z krwi do użytku technicznego)
17. Patogeny)
18. Siano i słoma)
(1) Dz.U. L 57 z 2.3.1992, str. 1.

(2) Bez uszczerbku dla art. 10 ust. 2 dyrektywy 91/493/EWG (świeże ryby).

ZAŁĄCZNIK  II 6

WYKAZ PAŃSTW TRZECICH I CZĘSTOTLIWOŚCI BEZPOŚREDNICH KONTROLI

1. Nowa Zelandia

W przypadku Nowej Zelandii, częstotliwości pozostają takie same jak te przewidziane w umowie zatwierdzonej decyzją Rady 97/132/WE z dnia 17 grudnia 1996 r. w sprawie zawarcia umowy w formie wymiany listów, dotyczącego tymczasowego stosowania Umowy między Wspólnotą Europejską a Nową Zelandią w sprawie środków sanitarnych stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi(1).

2. Kanada

W przypadku Kanady częstotliwości pozostają takie same jak te w załączniku VIII umowy zatwierdzonej decyzją Rady 1999/201/WE z dnia 14 grudnia 1998 r. w sprawie zawarcia umowy między Wspólnotą Europejską a rządem Kanady o środkach sanitarnych dla ochrony zdrowia ludzi i zwierząt w związku z handlem żywymi zwierzętami i produktami pochodzenia zwierzęcego(2).

3. Chile

W przypadku Chile, częstotliwości pozostają takie same jak te przewidziane w Porozumieniu w sprawie środków sanitarnych i fitosanitarnych w handlu zwierzętami, produktami zwierzęcymi, roślinami, produktami roślinnymi i innymi towarami oraz dobrostanu zwierząt określonymi w załączniku IV do Układu o Stowarzyszeniu zatwierdzonym decyzją Rady 2002/979/WE z dnia 18 listopada 2002 r. w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania niektórych postanowień Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony, a Republiką Chile z drugiej strony(3).

4. Szwajcaria

W przypadku Szwajcarii, częstotliwości pozostają takie same jak te przewidziane w dodatku 10 załącznika 11 w sprawie środków dotyczących zdrowia zwierząt i środków zootechnicznych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi do umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnym zatwierdzonej decyzją Rady 2002/309/WE, Euratom z dnia 4 kwietnia 2002 r. oraz Komisji w odniesieniu do umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej w sprawie zawarcia siedmiu umów z Konfederacją Szwajcarską(4).

______

(1) Dz.U. L 57 z 26.2.1997, str. 4. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 1999/837/WE (Dz.U. L 332 z 23.12.1999, str. 1).

(2) Dz.U. L 71 z 18.3.1999, str. 1.

(3) Dz.U. L 352 z 30.12.2002, str. 3.

(4) Dz.U. L 114 z 30.4.2002, str. 1.

ZAŁĄCZNIK  III 7

(skreślony)

1 Art. 1a uchylony przez art. 1 decyzji nr 2002/237/WE z dnia 21 marca 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.80.40) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
2 Art. 3 ust. 1 skreślony przez art. 1 pkt 1 lit. a) decyzji nr 2006/590/WE z dnia 1 września 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.240.11) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
3 Art. 3 ust. 2 skreślony przez art. 1 pkt 1 lit. a) decyzji nr 2006/590/WE z dnia 1 września 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.240.11) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
4 Art. 3 ust. 3:

- zmieniony przez art. 1 tiret drugie decyzji nr 96/104/WE z dnia 29 stycznia 1996 r. (Dz.U.UE.L.96.24.31) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 lit. b) decyzji nr 2006/590/WE z dnia 1 września 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.240.11) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

5 Art. 7 zmieniony przez art. 1 tiret trzecie decyzji nr 96/104/WE z dnia 29 stycznia 1996 r. (Dz.U.UE.L.96.24.31) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
6 Załącznik II:

-zmieniony przez art. 1 decyzji nr 97/139/WE z dnia 3 lutego 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.55.13) zmieniającej nin. decyzję z dniem 5 lutego 1997 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 1999/609/WE z dnia 10 września 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.242.28) zmieniającej nin. decyzję z dniem 13 września 1999 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 decyzji nr 2006/590/WE z dnia 1 września 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.240.11) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

7 Załącznik III skreślony przez art. 1 pkt 3 decyzji nr 2006/590/WE z dnia 1 września 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.240.11) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.