Decyzja 30/98 zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1998.310.14

Akt jednorazowy
Wersja od: 1 maja 1998 r.

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 30/98
z dnia 30 kwietnia 1998 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EUROPEJSKIEGO OBSZARU GOSPODARCZEGO,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, dostosowane Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej Porozumieniem, w szczególności jego artykuł 98,

załącznik II do Porozumienia o EOG został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 66/97 z dnia 4 października 1997 r.(1);

dyrektywę Komisji 95/17/WE z dnia 19 czerwca 1995 r. ustanawiającą szczegółowe zasady stosowania dyrektywy Rady 76/768/EWG w odniesieniu do nieumieszczania jednego lub kilku składników w wykazie używanym do etykietowania produktów kosmetycznych(2), ma zostać włączona do Porozumienia,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Po pkt 8 (dyrektywa Komisji 96/45WE) w rozdziale XVI załącznika II do Porozumienia, dodaje się następujący punkt:

"9. 395 L 0017: dyrektywa Komisji 95/17/WE z dnia 19 czerwca 1995 r. ustanawiającą szczegółowe zasady stosowania dyrektywy Rady 76/768/EWG w odniesieniu do nieumieszczania jednego lub kilku składników w wykazie używanym do etykietowania produktów kosmetycznych (Dz.U. L 140 z 23.6.1995, str. 26).

Do przepisów dyrektywy, do celów niniejszego Porozumienia, wprowadza się następujące zmiany.

a) artykuł 9 ust. 2 otrzymuje następujące brzmienie:

»a) W przypadku gdy Państwo Członkowskie poddaje w wątpliwość decyzję właściwego organu innego Państwa Członkowskiego, Komisja podejmuje decyzję przy zastosowaniu procedury określonej w art. 10 dyrektywy Rady 76/768/EWG i poinformuje Urząd Nadzoru EFTA (ESA) o swojej decyzji.

b) W przypadku gdy Państwo EFTA poddaje w wątpliwość decyzje właściwego organu Państwa Członkowskiego:

i) Państwo EFTA dostarczy sprzeciw wraz z uzasadnieniem do Urzędu Nadzoru EFTA.

ii) W przypadku gdy Urząd Nadzoru EFTA po przeprowadzeniu analizy zgodnie z procedurą określoną w art. 4 d) Protokołu 1 do niniejszego Porozumienia, stwierdzi, że sprzeciw jest nieuzasadniony, podejmie decyzję o nieprzekazywaniu sprzeciwu Komisji, o czym powiadomi Komisję.

iii) W przypadku gdy Urząd Nadzoru EFTA stwierdzi, że sprzeciw jest uzasadniony, przekaże sprzeciw Komisji.

iv) Komisja wszczyna procedurę określoną w art. 10 dyrektywy Rady 76/768/EWG.

v) Komisja o swojej decyzji poinformuje Urząd Nadzoru EFTA.

vi) W przypadku gdy Komisja stwierdzi, że sprzeciw jest nieuzasadniony, Urząd Nadzoru EFTA może przekazać sprawę do Wspólnego Komitetu EOG, który zajmie się sprawą zgodnie z art. 111 niniejszego Porozumienia.

c) W przypadku gdy Państwo EFTA poddaje w wątpliwość decyzję właściwego organu innego Państwa EFTA, Urząd Nadzoru EFTA podejmuje decyzję zgodnie z procedurą określoną w art. 4 d) Protokołu 1 do niniejszego Porozumienia. O swojej decyzji powiadamia Komisję, a Komisja przekazuje decyzję Państwom Członkowskim.

d) W przypadku gdy Państwa Członkowskie poddaje w wątpliwość decyzję właściwego organu Państwa EFTA:

i) Państwo Członkowskie dostarczy sprzeciw wraz z uzasadnieniem do Komisji.

ii) W przypadku gdy Komisja stwierdzi, po przeprowadzeniu konsultacji i wdrożeniu odpowiednich procedur, że sprzeciw nie jest uzasadniony, podejmie decyzję o nieprzekazywaniu odwołania do Urzędu Nadzoru EFTA i poinformuje Urząd Nadzoru EFTA o swojej decyzji.

iii) W przypadku gdy Komisja stwierdzi, że sprzeciw jest uzasadniony, przekaże odwołanie do Urzędu Nadzoru EFTA.

iv) Urząd Nadzoru EFTA podejmuje decyzję zgodnie z procedurą określoną w art. 4 d) Protokołu 1 do niniejszego Porozumienia.

v) Urząd Nadzoru EFTA o swojej decyzji powiadamia Komisję.

vi) W przypadku gdy Urząd Nadzoru EFTA stwierdzi, że odwołanie jest nieuzasadnione, Komisja może przekazać sprawę do Wspólnego Komitetu EOG, który zajmie się sprawą zgodnie z art. 111 niniejszego Porozumienia.«

b) Po punkcie 2 załącznika do niniejszej dyrektywy (procedura dotycząca przyznawania numerów rejestracyjnych, określona w art. 4) dodaje się następujący punkt:

»3. Dla Państw EFTA/EOG przeznaczone są następujące kody:

91 Islandia

92 Lichtenstein

93 Norwegia«.".

Artykuł  2

Teksty dyrektywy 95/17/WE w języku islandzkim i norweskim, załączone do odpowiednich wersji językowych niniejszej decyzji, są tekstami autentycznymi.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 maja 1998 r., pod warunkiem że wszystkie notyfikacje na mocy art. 103 ust. 1 Porozumienia zostały dokonane wobec Wspólnego Komitetu EOG.

Artykuł  4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Sekcji EOG i Dodatku EOG do Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 30 kwietnia 1998 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
F. BARBASO
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 30 z 5.2.1998, str. 37.

(2) Dz.U. L 140 z 23.6.1995, str. 26.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.