Rozporządzenie wykonawcze 1178/2013 zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do warunków zatwierdzenia substancji czynnej etoprofos

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2013.312.33

Akt jednorazowy
Wersja od: 21 listopada 2013 r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1178/2013
z dnia 20 listopada 2013 r.
zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do warunków zatwierdzenia substancji czynnej etoprofos
(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 z dnia 21 października 2009 r. dotyczące wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin i uchylające dyrektywy Rady 79/117/EWG i 91/414/EWG 1 , w szczególności drugi wariant wymieniony w jego art. 21 ust. 3 oraz art. 78 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Dyrektywą Komisji 2007/52/WE 2 włączono etoprofos jako substancję czynną do załącznika I do dyrektywy Rady 91/414/EWG 3 , pod warunkiem że państwa członkowskie, których to dotyczy, zapewnią dostarczenie przez powiadamiającego, na wniosek którego etoprofos został włączony do tego załącznika, dalszych informacji potwierdzających w postaci badań dotyczących ryzyka dla ptaków i ssaków żywiących się dżdżownicami.

(2) Substancje czynne włączone do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG uznaje się za zatwierdzone na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 i wymienia w części A załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 4 .

(3) W przewidzianym terminie powiadamiający przedstawił Zjednoczonemu Królestwu, będącemu państwem członkowskim pełniącym rolę sprawozdawcy, dodatkowe informacje w postaci badań dotyczących ryzyka dla ptaków i ssaków żywiących się dżdżownicami.

(4) Zjednoczone Królestwo oceniło dodatkowe informacje przedstawione przez powiadamiającego. W dniu 5 września 2011 r. przedstawiło ono swoją ocenę, w formie uzupełnienia do projektu sprawozdania z oceny, pozostałym państwom członkowskim, Komisji i Europejskiemu Urzędowi ds. Bezpieczeństwa Żywności, zwanemu dalej "Urzędem".

(5) Komisja zasięgnęła opinii Urzędu, który przedstawił w dniu 30 stycznia 2013 r. swoją opinię w sprawie oceny ryzyka dotyczącej etoprofosu 5 . Projekt sprawozdania z oceny, uzupełnienie i opinia Urzędu zostały zweryfikowane przez państwa członkowskie oraz Komisję w ramach Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt i sfinalizowane w dniu 3 października 2013 r. w formie opracowanego przez Komisję sprawozdania z przeglądu dotyczącego etoprofosu.

(6) Komisja zwróciła się do powiadamiającego o przedstawienie uwag w odniesieniu do sprawozdania z przeglądu dotyczącego etoprofosu.

(7) Komisja stwierdziła, że dodatkowe informacje potwierdzające wskazują, że nie można wykluczyć wysokiego ryzyka dla ptaków i ssaków żywiących się dżdżownicami, o ile nie wprowadzi się dalszych ograniczeń.

(8) Potwierdza się, że substancja czynna etoprofos jest uznana za zatwierdzoną na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1107/2009. Aby zminimalizować narażenie ptaków i ssaków żywiących się dżdżownicami, należy jednak dodatkowo ograniczyć zastosowania tej substancji czynnej oraz ustanowić szczególne środki zmniejszające ryzyko w celu ochrony tych gatunków.

(9) Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011.

(10) Państwom członkowskim należy dać czas na zmianę lub wycofanie zezwoleń na środki ochrony roślin zawierające etoprofos.

(11) Jeśli zgodnie z art. 46 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 państwa członkowskie przyznają dodatkowy okres na zużycie zapasów środków ochrony roślin zawierających etoprofos, okres ten powinien upłynąć najpóźniej po osiemnastu miesiącach od wejścia w życie rozporządzenia.

(12) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Zmiany w rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 540/2011

W części A załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  2

Środki przejściowe

Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1107/2009 państwa członkowskie w razie potrzeby zmieniają lub cofają obowiązujące zezwolenia na środki ochrony roślin zawierające etoprofos jako substancję czynną w terminie do dnia 11 czerwca 2014 r.

Artykuł  3

Okres na zużycie zapasów

Dodatkowy okres na zużycie zapasów przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z art. 46 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 jest możliwie najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 11 czerwca 2015 r.

Artykuł  4

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 20 listopada 2013 r.

W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący

ZAŁĄCZNIK

Część A wiersz 155, etoprofos, kolumna "Przepisy szczegółowe" załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 otrzymuje brzmienie:

"CZĘŚĆ A

Zezwala się wyłącznie na stosowanie w charakterze nematocydu i środka owadobójczego w zastosowaniu doglebowym. Zezwala się wyłącznie na jedno zastosowanie na sezon, w dawce nieprzekraczającej 6 kg substancji czynnej/ha.

Zezwolenia są ograniczone do użytkowników profesjonalnych.

CZĘŚĆ B

Podczas oceniania wniosków o udzielenie zezwolenia na środki ochrony roślin zawierające etoprofos, w przypadku zastosowań innych niż zastosowania do ziemniaków nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi lub zwierzęta, państwa członkowskie zwracają szczególną uwagę na kryteria zawarte w art. 29 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 i dopilnowują, aby wszelkie potrzebne dane i informacje zostały dostarczone przed udzieleniem takiego zezwolenia.

W celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad, o których mowa w art. 29 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009, uwzględnia się wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego etoprofosu, w szczególności jego dodatki I i II, w wersji sfinalizowanej przez Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt w dniu 16 marca 2007 r.

W swojej ogólnej ocenie państwa członkowskie zwracają szczególną uwagę na:

a) narażenie konsumentów z dietą;

b) bezpieczeństwo operatorów, dopilnowując, aby warunki stosowania zawierały zalecenie stosowania odpowiedniego wyposażenia ochrony osobistej i sprzętu ochrony układu oddechowego oraz innych środków zmniejszających ryzyko, takich jak stosowanie zamkniętego systemu obiegu przy dystrybucji środka;

c) ochronę ptaków, ssaków, organizmów wodnych, wód powierzchniowych i podziemnych w podatnych warunkach.

Warunki zezwolenia określają środki zmniejszające ryzyko, takie jak strefy buforowe i osiągnięcie całkowitej wchłanialności granulatu do gleby.".

1 Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 1.
2 Dyrektywa Komisji 2007/52/WE z dnia 16 sierpnia 2007 r. zmieniająca dyrektywę Rady 91/414/EWG w celu włączenia do niej etoprofosu, pirymifosu metylowego i fipronilu jako substancji czynnych (Dz.U. L 214 z 17.8.2007, s. 3).
3 Dyrektywa Rady 91/414/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. dotycząca wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (Dz.U. L 230 z 19.8.1991, s. 1).
4 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 540/2011 z dnia 25 maja 2011 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 w odniesieniu do wykazu zatwierdzonych substancji czynnych (Dz.U. L 153 z 11.6.2011, s. 1).
5 Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of confirmatory data submitted for the active substance ethoprophos [Wnioski z weryfikacji oceny ryzyka stwarzanego przez pestycydy dotyczącej danych potwierdzających odnoszących się do substancji czynnej etoprofos]. Dziennik EFSA 2013; 11(2):3089. [27 s.] doi:10.2903/j.efsa.2013.3089. Dostępne na stronie internetowej: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.