Decyzja 2002/500/WE w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii dotyczącego świadectwa określonego w ust. 6 Umowy w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji handlowych na niektóre wina

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2002.169.52

Akt jednorazowy
Wersja od: 18 marca 2002 r.

DECYZJA KOMISJI
z dnia 18 marca 2002 r.
w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii dotyczącego świadectwa określonego w ust. 6 Umowy w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji handlowych na niektóre wina

(notyfikowana jako dokument nr C(2002) 665)

(2002/500/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 28 czerwca 2002 r.)

KOMISJA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając decyzje Rady 2001/916/WE(1) i 2001/917/WE(2) z dnia 3 grudnia 2001 r. dotyczące zawarcia Protokołu dodatkowego korygującego handlowe aspekty Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, z drugiej strony, oraz Protokołu dodatkowego korygującego handlowe aspekty Umowy przejściowej między Wspólnotą Europejską a Republiką Chorwacji, w celu uwzględnienia wyników negocjacji między stronami w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji na niektóre wina, wzajemnego uznawania, ochrony i kontroli nazw win jak również wzajemnego uznawania, ochrony i kontroli oznaczeń wyrobów spirytusowych i napojów aromatyzowanych, w szczególności jej art. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W ramach tych decyzji Rada zawarła z Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii protokoły dodatkowe zawierające Umowy w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji na niektóre wina, wzajemnego uznawania, ochrony i kontroli nazw win jak również wzajemnego uznawania, ochrony i kontroli oznaczeń wyrobów spirytusowych i napojów aromatyzowanych, zwane dalej "protokołami dodatkowymi w sprawie wina". Protokoły dodatkowe w sprawie wina stosuje się od dnia 1 stycznia 2002 r.

(2) Ustęp 6 załącznika 1 (Umowa w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji handlowych na niektóre wina) do protokołów dodatkowych w sprawie wina do Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu oraz Umowy przejściowej, zawartych dnia 18 grudnia 2001 r., stanowi, że uprawnienie do korzystania z koncesji celnych jest zależne od przedstawienia świadectwa, wystawionego przez wspólnie uznany organ urzędowy, wskazany w sporządzonym wspólnie wykazie i stwierdzającego, że dane wino spełnia warunki pkt 5 lit. b).

(3) Komisja, w imieniu Wspólnoty i Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii uzgodniła w protokołach dodatkowych w sprawie wina do Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu i do Umowy przejściowej, przepisy wykonawcze do wyżej wymienionego świadectwa. Dlatego, Komisja powinna zatwierdzić uzgodnione przepisy wykonawcze w formie wymiany listów.

(4) Środki przewidziane w niniejszej decyzji i w załączonej wymianie listów są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii dotyczące świadectwa określonego w ust. 6 załącznika I do Umowy w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji handlowych na niektóre wina zostaje niniejszym zatwierdzone w imieniu Wspólnoty.

Tekst Porozumienia zostaje dołączony do niniejszej decyzji.

Dyrektor generalny ds. rolnictwa i rozwoju obszarów wiejskich Komisji Wspólnot Europejskich jest upoważniony do podpisania Porozumienia w formie wymiany listów.

Artykuł  2

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 18 marca 2002 r.3

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 342 z 27.12.2001, str. 6.

(2) Dz.U. L 342 z 27.12.2001, str. 24.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.