Decyzja wykonawcza 2020/727 w sprawie zakończenia postępowania antydumpingowego dotyczącego przywozu produktów z włókien ciągłych szklanych pochodzących z Bahrajnu i Egiptu

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2020.170.17

Akt indywidualny
Wersja od: 2 czerwca 2020 r.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2020/727
z dnia 29 maja 2020 r.
w sprawie zakończenia postępowania antydumpingowego dotyczącego przywozu produktów z włókien ciągłych szklanych pochodzących z Bahrajnu i Egiptu

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej 1  ("rozporządzenie podstawowe"), w szczególności jego art. 5,

a także mając na uwadze, co następuje:

1. PROCEDURA

1.1. Wszczęcie postępowania

(1) W dniu 3 maja 2019 r. zgodnie z art. 5 rozporządzenia podstawowego Komisja Europejska wszczęła dochodzenie antydumpingowe dotyczące przywozu do Unii Europejskiej produktów z włókien szklanych ciągłych ("GFR") pochodzących z Bahrajnu i Egiptu ("państwa, których dotyczy postępowanie"). Komisja opublikowała zawiadomienie o wszczęciu postępowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej 2  ("zawiadomienie o wszczęciu postępowania").

(2) Komisja wszczęła dochodzenie w następstwie skargi złożonej w dniu 21 marca 2019 r. przez Europejskie Stowarzyszenie Producentów Włókna Szklanego (European Glass Fibre Producers Association, "skarżący" lub "APFE") w imieniu producentów reprezentujących ponad 25 % ogólnej unijnej produkcji. Producenci reprezentujący 71 % ogólnej unijnej produkcji produktów z włókien szklanych ciągłych poparli skargę.

1.2. Okres objęty dochodzeniem i okres badany

(3) Dochodzenie dotyczące dumpingu i powstałej szkody obejmowało okres od dnia 1 kwietnia 2018 r. do dnia 31 marca 2019 r. ("okres objęty dochodzeniem" lub "OD"). Badanie tendencji mających znaczenie dla oceny szkody obejmowało okres od dnia 1 stycznia 2016 r. do końca okresu objętego dochodzeniem ("okres badany").

1.3. Zainteresowane strony

(4) W zawiadomieniu o wszczęciu Komisja wezwała zainteresowane strony do skontaktowania się z nią w celu wzięcia udziału w dochodzeniu. Ponadto Komisja wyraźnie poinformowała skarżącego, innych znanych producentów unijnych, znanych producentów eksportujących, znanych importerów, dostawców i użytkowników, przedsiębiorstwa handlowe, a także stowarzyszenia, o których wiadomo, że są zainteresowane, o wszczęciu dochodzenia i zaprosiła te podmioty do wzięcia w nim udziału.

(5) Zainteresowane strony miały możliwość przedstawienia uwag na temat wszczęcia dochodzenia oraz złożenia wniosku o przesłuchanie przed Komisją lub rzecznikiem praw stron w postępowaniach w sprawie handlu.

1.4. Kontrola wyrywkowa

(6) W zawiadomieniu o wszczęciu postępowania Komisja oznajmiła, że może dokonać kontroli wyrywkowej zainteresowanych stron zgodnie z art. 17 rozporządzenia podstawowego.

1.4.1. Kontrola wyrywkowa producentów unijnych

(7) W zawiadomieniu o wszczęciu Komisja ogłosiła, że wstępnie wybrała próbę producentów unijnych. Komisja wybrała próbę na podstawie największej reprezentatywnej ilości produkcji, którą można było właściwie zbadać w dostępnym czasie.

(8) Nie otrzymano żadnych uwag dotyczących doboru próby.

1.4.2. Kontrola wyrywkowa importerów niepowiązanych

(9) Aby podjąć decyzję co do konieczności przeprowadzenia kontroli wyrywkowej i, jeżeli konieczność taka zostanie stwierdzona, aby dokonać doboru próby, Komisja zwróciła się do importerów niepowiązanych o udzielenie informacji określonych w zawiadomieniu o wszczęciu postępowania.

(10) Biorąc pod uwagę, że jedynie dwóch niepowiązanych importerów przekazało wypełnione formularze dotyczące doboru próby, nie zastosowano kontroli wyrywkowej.

1.4.3. Kontrola wyrywkowa producentów eksportujących z Bahrajnu i Egiptu

(11) Komisja nie zastosowała kontroli wyrywkowej w odniesieniu do producentów eksportujących z Bahrajnu i Egiptu, ponieważ w każdym z tych krajów jest tylko jeden producent eksportujący.

1.4.4. Odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i wizyty weryfikacyjne

(12) Komisja wysłała kwestionariusze dwóm producentom eksportującym, trzem producentom unijnym objętym próbą oraz dwóm importerom niepowiązanym. Zamiast wymagania od użytkowników składania oświadczeń przekazano im do wypełnienia kwestionariusze, jeżeli się na to godzą.

(13) Komisja otrzymała odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu od obydwu producentów eksportujących, wszystkich producentów unijnych objętych próbą oraz od obydwu importerów niepowiązanych. Komisja otrzymała również odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu od dwóch użytkowników.

(14) Komisja zgromadziła i zweryfikowała wszelkie informacje uważane za niezbędne w celu stwierdzenia istnienia dumpingu, wynikającej z niego szkody oraz interesu Unii.

(15) Poprawność danych gromadzonych przez skarżącego na potrzeby wskaźników makroekonomicznych oraz metodologia przyjęta w ich gromadzeniu podlegały wizycie weryfikacyjnej na podstawie art. 16 rozporządzenia podstawowego, przeprowadzanej w kancelarii adwokatów skarżącego.

(16) Wizyty weryfikacyjne przeprowadzane na podstawie art. 16 rozporządzenia podstawowego odbyły się na terenie następujących przedsiębiorstw:

producenci unijni i przedsiębiorstwa powiązane:

- 3B Fibreglass, Battice, Belgia,

- Johns Manville Slovakia a.s., Trnava, Republika Słowacka,

- European Owens Corning Fibreglass SPRL, Watermael-Boitsfort, Belgia niepowiązani importerzy w Unii:

- Euroresins UK Limited, Ellesmere Port, Zjednoczone Królestwo,

- Helm AG, Hamburg, Niemcy niepowiązani użytkownicy w Unii:

- Polykemi, Ystad, Szwecja,

- przedsiębiorstwo A 3

producent eksportujący z Egiptu i przedsiębiorstwa powiązane:

- Jushi Group:

- Jushi Egypt for Fiberglass Industry S.A.E., Egipt,

- Jushi France SAS, Francja,

- Jushi Italia srl, Włochy,

- Jushi Spain SA, Hiszpania

producent eksportujący z Bahrajnu i przedsiębiorstwa powiązane:

- CPIC Group

- CPIC Abahsain Fiberglass W.L.L., Bahrajn,

- CPIC Europe B.V., Niderlandy.

2. PRODUKT OBJĘTY POSTĘPOWANIEM I PRODUKT PODOBNY

2.1. Produkt objęty dochodzeniem

(17) Niniejsze dochodzenie dotyczy nici ciętych z włókien szklanych, o długości nieprzekraczającej 50 mm ("nici cięte"); niedoprzędów z włókien szklanych, z wyłączeniem niedoprzędów z włókien szklanych, które są impregnowane i powlekane i których straty podczas prażenia wynoszą więcej niż 3 % (zgodnie z normą ISO 1887) ("niedoprzędy"); oraz mat z włókien szklanych z wyłączeniem mat z waty szklanej ("maty") ("produkt objęty dochodzeniem"). Produkt objęty dochodzeniem znany jest jako "wzmocnienia z włókna szklanego" lub "GFR".

(18) Produkt objęty postępowaniem to produkt objęty dochodzeniem pochodzący z Bahrajnu i Egiptu.

(19) Produkt objęty postępowaniem jest obecnie objęty kodami CN 7019 11 00, ex 7019 12 00, 7019 31 00 (kody TARIC 7019 12 00 22, 7019 12 00 25, 7019 12 00 26 i 7019 12 00 39).

2.2. Produkt podobny

(20) W toku dochodzenia wykazano, że następujące produkty mają takie same podstawowe właściwości fizyczne, chemiczne i techniczne, a także te same podstawowe zastosowania:

a) produkt objęty postępowaniem;

b) produkt wytwarzany i sprzedawany na rynku krajowym Bahrajnu i Egiptu;

c) produkt wytwarzany i sprzedawany w Unii przez przemysł unijny.

(21) Komisja uznała zatem, że na potrzeby niniejszego dochodzenia są to produkty podobne w rozumieniu art. 2 lit. c) rozporządzenia podstawowego.

3. PROCEDURA

(22) W piśmie do Komisji z dnia 19 marca 2020 r. skarżący wycofał swoją skargę.

(23) Zgodnie z art. 9 ust. 1 rozporządzenia podstawowego w przypadku wycofania skargi przez skarżącego postępowanie może zostać zakończone, o ile nie jest to sprzeczne z interesem Unii.

(24) Komisja uznała, że postępowanie antydumpingowe powinno zostać zakończone, ponieważ dochodzenie nie ujawniło żadnych okoliczności wskazujących, iż takie zakończenie nie leżałoby w interesie Unii.

(25) Zainteresowane strony zostały odpowiednio poinformowane i umożliwiono im przedstawienie uwag. Komisja nie otrzymała żadnych uwag, które mogłyby prowadzić do stwierdzenia, iż takie zakończenie nie leżałoby w interesie Unii.

(26) Komisja uznaje zatem, że postępowanie antydumpingowe dotyczące przywozu do Unii GFR pochodzących z Bahrajnu i Egiptu powinno zostać zakończone.

(27) Niniejsza decyzja jest zgodna z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 15 ust. 1 rozporządzenia podstawowego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Postępowanie antydumpingowe dotyczące przywozu do Unii nici ciętych z włókien szklanych, o długości nieprzekraczającej 50 mm ("nici cięte"); niedoprzędów z włókien szklanych, z wyłączeniem niedoprzędów z włókien szklanych, które są impregnowane i powlekane i których straty podczas prażenia wynoszą więcej niż 3 % (zgodnie z normą ISO 1887) ("niedoprzędy"); oraz mat z włókien szklanych z wyłączeniem mat z waty szklanej ("maty"), obecnie objętych kodami CN 7019 11 00, ex 7019 12 00, 7019 31 00 (kody TARIC 7019 12 00 22, 7019 12 00 25, 7019 12 00 26 i 7019 12 00 39) i pochodzących z Bahrajnu i Egiptu zostaje niniejszym zakończone.

Artykuł  2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 29 maja 2020 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca
1 Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21.
2 Dz.U. C 151 z 3.5.2019, s. 4.
3 Przedsiębiorstwo A złożyło wniosek o zachowanie anonimowości ze względu na to, że naraziłoby się na istotne ryzyko odwetu handlowego, gdyby niektórzy producenci postrzegali je jako działające w sposób sprzeczny z ich interesami.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.