Wytyczne EBC/2007/9 (2007/830/WE) w sprawie statystyki pieniężnej oraz instytucji i rynków finansowych (przeredagowane)

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2007.341.1

Akt utracił moc
Wersja od: 9 lipca 2014 r.

WYTYCZNE EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO
z dnia 1 sierpnia 2007 r.
w sprawie statystyki pieniężnej oraz instytucji i rynków finansowych (przeredagowane)

(EBC/2007/9)

(2007/830/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 27 grudnia 2007 r.)

RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,

uwzględniając Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, w szczególności art. 5 ust. 1, art. 12 ust. 1 oraz art. 14 ust. 3,

uwzględniając rozporządzenie EBC/2001/13 z dnia 22 listopada 2001 r. dotyczące skonsolidowanego bilansu sektora monetarnych instytucji finansowych 1 ,

uwzględniając rozporządzenie EBC/2003/9 z dnia 12 września 2003 r. dotyczące stosowania rezerw obowiązkowych 2 ,

uwzględniając rozporządzenie EBC/2001/18 z dnia 20 grudnia 2001 r. w sprawie statystyki dotyczącej stóp procentowych stosowanych przez monetarne instytucje finansowe w odniesieniu do depozytów i kredytów dla gospodarstw domowych i przedsiębiorstw 3 ,

uwzględniając rozporządzenie EBC/2007/8 dotyczące danych statystycznych w zakresie aktywów i zobowiązań funduszy inwestycyjnych 4 ,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2533/98 z dnia 23 listopada 1998 r. dotyczące zbierania informacji statystycznych przez Europejski Bank Centralny 5 ,

uwzględniając dyrektywę Rady 86/635/EWG z dnia 8 grudnia 1986 r. w sprawie rocznych i skonsolidowanych sprawozdań finansowych banków i pozostałych instytucji finansowych 6 ,

uwzględniając wytyczne EBC/2002/10 z dnia 5 grudnia 2002 r. w sprawie ram prawnych rachunkowości i sprawozdawczości finansowej w Europejskim Systemie Banków Centralnych 7 ,

uwzględniając załącznik A do rozporządzenia Rady (WE) nr 2223/96 z dnia 25 czerwca 1996 r. w sprawie europejskiego systemu rachunków narodowych i regionalnych we Wspólnocie (ESA 95) 8 ,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Wytyczne EBC/2003/2 z dnia 6 lutego 2003 r. w sprawie niektórych wymogów sprawozdawczych wobec Europejskiego Banku Centralnego oraz procedur przekazywania przez krajowe banki centralne danych statystycznych z dziedziny statystyki pieniężnej i bankowej kilkakrotnie ulegały istotnym zmianom. W związku z tym, że do wspomnianych wytycznych wprowadzane są nowe poprawki, dla większej jasności i przejrzystości wytyczne te należy zredagować ponownie.

(2) W celu wyliczenia dla poszczególnych krajów oraz strefy euro zagregowanych bilansów sektora monetarnych instytucji finansowych (MIF), skonsolidowanego bilansu sektora MIF strefy euro oraz odpowiednich agregatów monetarnych strefy euro, Europejski Bank Centralny (EBC) potrzebuje bilans EBC, bilanse od krajowych banków centralnych (KBC) oraz od monetarnych instytucji finansowych innych niż KBC (zwanych dalej "pozostałymi MIF") z państw członkowskich, które przyjęły euro (zwanych dalej "uczestniczącymi państwami członkowskimi").

(3) Rozporządzenie EBC/2007/8 dotyczące danych statystycznych w zakresie aktywów i zobowiązań funduszy inwestycyjnych 9 stanowi, że stany papierów wartościowych, których kody identyfikacyjne są ogólnie dostępne, są przekazywane zgodnie z metodą papier-po-papierze w ramach systemu łączonego. KBC muszą dokonać klasyfikacji oraz agregacji tych danych.

(4) Funkcjonowanie Centralnej Bazy Papierów Wartościowych (CBPW) lub kompatybilnej krajowej bazy papierów wartościowych ma zasadnicze znaczenie dla klasyfikacji statystyki aktywów i zobowiązań FI.

(5) Krajowe i porównawcze dane dotyczące statystyki i instrumentów płatniczych stosowanych w państwach członkowskich, które przyjęły euro, są niezbędne dla identyfikowania i monitorowania rozwoju, w tym zakresu integracji ich systemów płatniczych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE WYTYCZNE:

Artykuł  1

Zakres

1. Zasada ogólna

Niniejsze wytyczne określają obowiązki KBC w zakresie przekazywania EBC informacji w zakresie statystyki pieniężnej oraz instytucji i rynków finansowych.

2. System sprawozdawczości, standardy i terminy przesyłania danych

Krajowe banki centralne przedstawiają pozycje, o których mowa w art. 3 do 18, zgodnie z systemem określonym w załączniku III oraz zgodnie ze standardami sprawozdawczości elektronicznej określonymi w załączniku IV do niniejszych wytycznych. EBC informuje KBC, do września każdego roku, o dokładnych terminach transmisji danych w formie kalendarza sprawozdawczego na następny rok.

3.  10 Wymogi dotyczące przekazywania danych historycznych

Wymogi dotyczące przekazywania danych historycznych obejmują tylko przekazywanie danych określonych w art. 3, 6, 7, 10, 11, 14 do 17 i 18a.

a)
Z zastrzeżeniem lit. b), w przypadku przystąpienia do Unii Europejskiej lub przyjęcia euro stosuje się następujące zasady:
(i)
KBC państw członkowskich, które przystąpiły do UE w maju 2004 r., przekazują EBC dane historyczne obejmujące okres co najmniej od 2004 r.;
(ii)
KBC państw członkowskich, które przystąpiły do UE przed majem 2004 r., ale nie przyjęły euro do dnia wejścia w życie niniejszych wytycznych, przekazują EBC dane historyczne obejmujące co najmniej okres od 1999 r. oraz okres od 2003 r. dla statystyki stóp procentowych MIF (zwanej dalej "statystyką SSP");
(iii)
KBC państw członkowskich, które przystąpiły do UE po maju 2004 r., przekazują EBC dane historyczne obejmujące co najmniej trzy poprzednie lata;
(iv)
w odniesieniu do pozycji wobec państw członkowskich, które przyjęły euro po wejściu w życie niniejszych wytycznych, KBC uczestniczących państw członkowskich przekazują EBC dane historyczne obejmujące co najmniej okres: 1) od 1999 r., jeśli dane państwo członkowskie przystąpiło do UE przed majem 2004 r.; lub 2) od 2004 r., jeśli dane państwo członkowskie przystąpiło do UE w maju 2004 r.; lub 3) obejmujący poprzednie trzy lata, jeśli dane państwo członkowskie przystąpiło do UE po maju 2004 r. Zasadę tę stosuje się tylko w statystyce, dla której zbiera się także dane w przekroju geograficznym.
b)
Stosuje się następujące zasady:
(i)
odnośnie do funduszy rynku pieniężnego (FRP) przekazywanie EBC danych historycznych odbywa się zgodnie z praktyką sprawozdawczą KBC stosowaną zgodnie z niniejszymi wytycznymi do końca 2008 r. Z zastrzeżeniem art. 10 KBC, które przekazywały dane statystyczne dotyczące bilansów instytucji kredytowych, mogą opcjonalnie przekazywać dane bilansowe funduszy rynku pieniężnego za okresy sprawozdawcze sprzed końca grudnia 2008 r.; KBC, które przekazywały kwartalnie dane statystyczne dla funduszy rynku pieniężnego zgodnie ze zmniejszonymi wymogami sprawozdawczymi lub które nie przekazywały danych dotyczących bilansów instytucji kredytowych ani danych dotyczących bilansów funduszy rynku pieniężnego, przekazują dane historyczne funduszy rynku pieniężnego, począwszy co najmniej od momentu przystąpienia do strefy euro, ale w każdym przypadku nie wcześniej niż za okres sprawozdawczy przypadający na koniec września 1997 r., o ile dane takie są dostępne;
(ii)
odnośnie do kredytów udzielonych przedsiębiorstwom przekazywanych w podziale na rodzaje działalności zgodnym ze statystyczną klasyfikacją działalności gospodarczej w Unii Europejskiej (NACE Rev. 2) - dane historyczne, o ile są one dostępne, przekazuje się EBC zgodnie z następującymi zasadami: a) KBC przekazują dane historyczne za okres od marca 2003 r.; b) w przypadku państw członkowskich, które przystąpiły do strefy euro po tej dacie, KBC przekazują dane historyczne za co najmniej dwa lata poprzedzające przystąpienie do strefy euro;
(iii)
odnośnie do pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego (PIPF), do EBC przekazywane są historyczne dane kwartalne, począwszy od danych za pierwszy dostępny okres sprawozdawczy, co najmniej jednak od czwartego kwartału 1998 r. jako okresu sprawozdawczego;
(iv)
odnośnie do papierów wartościowych, szeregi czasowe przekazywane do EBC rozpoczynają się w grudniu 1989 r. w odniesieniu do stanów papierów wartościowych oraz w styczniu 1990 r. w odniesieniu do transakcji;
(v)
odnośnie do statystyki systemu płatniczego, przekazywane są dane za pięć lat, w tym za ostatni rok sprawozdawczy, na zasadzie najwyższej staranności.
Artykuł  2

Definicje

Dla celów niniejszych wytycznych:

1.
pojęcie "rezydent" posiada takie samo znaczenie jak w art. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 2533/98;
2.
"Eurosystem" oznacza KBC uczestniczących państw członkowskich i EBC;
3.
pojęcie "instytucja kredytowa" posiada takie samo znaczenie jak w dziale I.2 części 1 załącznika I do rozporządzenia
Artykuł  3

Statystyka bilansowa monetarnych instytucji finansowych

1. Zakres sprawozdawczości

(a) 11
Zasada ogólna

Krajowe banki centralne zbierają i sprawozdają, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32), dwa odrębne bilanse zagregowane według wartości brutto: jeden podsektora MIF "bank centralny" oraz jeden podsektora "pozostałe MIF".

KBC uzyskują wymagane dane statystyczne dotyczące bilansu banku centralnego z własnych systemów rachunkowości za pomocą tablic przejścia określonych w załączniku I. Na potrzeby sprawozdawczości statystycznej EBC pobiera z własnego bilansu dane, które odpowiadają danym uzyskiwanym przez KBC z ich własnych bilansów.

KBC uzyskują wymagane dane statystyczne dotyczące bilansów pozostałych MIF poprzez agregację pozycji bilansowych otrzymywanych od poszczególnych MIF z danego kraju, z wyłączeniem KBC tego kraju.

Wymogi te obejmują stany na koniec miesiąca i na koniec kwartału 12 oraz dane dotyczące miesięcznych i kwartalnych korekt transakcji, jak również dane dotyczące sekurytyzacji wierzytelności oraz pozostałych przypadków zbycia wierzytelności.

KBC przekazują dane bilansowe zgodnie z częścią 1 załącznika III.

(b)
Korekty transakcji

KBC przekazują EBC dodatkowe miesięczne i kwartalne szeregi korekt wynikających z reklasyfikacji i szeregi korekt z tytułu aktualizacji wyceny zgodne z załącznikiem V do niniejszych wytycznych.

EBC wylicza transakcje 13 poprzez wyliczenie różnicy pomiędzy stanami na koniec miesiąca, a następnie usunięcie czynników nietransakcyjnych. Czynniki nietransakcyjne są usuwane w ramach korekty transakcji. Istnieją trzy rodzaje korekt transakcji:

korekty z tytułu aktualizacji wyceny: odzwierciedlają wpływ odpisów całkowitych lub częściowych z tytułu kredytów, wahań cen rynkowych stanów posiadanych papierów wartościowych dopuszczonych do obrotu, sprzedanych lub wyemitowanych;
reklasyfikacje i pozostałe korekty: obejmują wszelkie zmiany w stanach, które wynikają: (i) ze zmiany populacji statystycznej MIF 14 , (ii) z reklasyfikacji aktywów lub pasywów, (iii) z błędów sprawozdawczych, które zostały poprawione w odniesieniu do stanów tylko dla ograniczonego przedziału czasu, a także w związku ze skutkami zmian struktury 15 ;
różnice kursowe: obejmują wszelkie zmiany stanów wynikające z wpływu zmian kursów walut na aktywa i pasywa wyrażone w walutach obcych. EBC wylicza korekty z tytułu różnic kursowych, uwzględniając proporcje poszczególnych aktywów i pasywów w przekroju walutowym określone w tabeli 4 w części 2 załącznika I do rozporządzenia EBC/2001/13.

2. Częstotliwość i terminy przesyłania sprawozdań

KBC i Dyrekcja Finansów Wewnętrznych EBC przekazują EBC miesięczne dane dotyczące stanów i korekt do końca piętnastego dnia roboczego po zakończeniu miesiąca, którego te dane dotyczą.

KBC i Dyrekcja Finansów Wewnętrznych EBC przekazują EBC kwartalne dane dotyczące stanów bilansowych i korekt do końca dwudziestego ósmego dnia roboczego po zakończeniu kwartału, którego te dane dotyczą.

3. Zasady korekty danych

Krajowy bank centralny może stanąć wobec konieczności korekty danych dotyczących okresu poprzedzającego bieżący okres sprawozdawczy. Mogą też wystąpić korekty dotyczące danych z wcześniejszych okresów sprawozdawczych, wynikające na przykład z pomyłek, reklasyfikacji, usprawnienia procedur sprawozdawczych itp. EBC może przetwarzać korekty wyjątkowe i zwykłe jednocześnie lub zadecydować o odroczeniu przetwarzania korekt wyjątkowych do zakończenia miesięcznego okresu wyliczania agregatów monetarnych.

Zasady korekty danych są zgodne z wydanymi przez EBC Zasadami sporządzania statystyki pieniężnej i bankowej 16 . W celu zapewnienia właściwej równowagi między jakością statystyki pieniężnej a jej stabilnością oraz aby zwiększyć spójność między sprawozdaniami miesięcznymi i kwartalnymi, korekty wyjątkowe danych miesięcznych przesyła się w momencie składania sprawozdań kwartalnych.

4.  17 Uzupełnienie stanu danych do 100 % populacji

a)
Skład grupy instytucji zwolnionych z pełnego obowiązku sprawozdawczego (tzw. "ogona")

Przyznając wyłączenia funduszom rynku pieniężnego zgodnie z postanowieniami art. 8 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32), KBC gwarantują, aby ich łączny udział w sumie bilansowej krajowych funduszy rynku pieniężnego nie przekraczał:

(i)
10 % w każdym uczestniczącym państwie członkowskim, w którym bilans krajowych funduszy rynku pieniężnego stanowi więcej niż 15 % sumy bilansowej funduszy rynku pieniężnego strefy euro;
(ii)
30 % we wszystkich pozostałych uczestniczących państwach członkowskich, z wyjątkiem tych, w których bilans krajowych funduszy rynku pieniężnego stanowi mniej niż 1 % sumy bilansowej funduszy rynku pieniężnego strefy euro, w którym to przypadku nie mają zastosowania szczególne ograniczenia w przypisywaniu funduszy rynku pieniężnego do tzw. "ogona".
b)
Wymogi minimalne uzupełniania stanu danych do 100 % populacji

Przyznając MIF wyłączenia zgodnie z art. 8 ust. 1 lit. a) lub d) rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32), KBC - na potrzeby sporządzania miesięcznych i kwartalnych bilansów MIF dla EBC - uzupełniają te dane do 100 % populacji sprawozdawczej. KBC mogą dokonać wyboru sposobu uzupełnienia danych do 100 % populacji, pod warunkiem że spełnione są następujące wymogi minimalne:

(i)
w przypadku brakujących danych w podziałach szczegółowych dane szacunkowe wylicza się w oparciu o podzbiór rzeczywistej populacji sprawozdawczej uważany za bardziej reprezentatywny dla grupy instytucji zwolnionych z pełnego obowiązku sprawozdawczego (tzw. "ogona"), w oparciu o następujące zasady:
KBC państw członkowskich, których udział w zagregowanym bilansie MIF strefy euro jest większy niż 2 %, określają ten podzbiór w ten sposób, że suma bilansowa podmiotów należących do podzbioru nie przekracza 35 % krajowego zagregowanego bilansu MIF. Wymogu tego nie stosuje się, jeżeli bilanse instytucji, którym przyznaje się wyłączenia, stanowią mniej niż 1 % krajowego bilansu MIF,
KBC państw członkowskich, których udział w zagregowanym bilansie MIF strefy euro jest mniejszy niż 2 %, zaleca się, aby stosowały te same zasady. Jednak jeżeli ich stosowanie prowadziłoby do powstania znaczących kosztów, KBC w tych państwach członkowskich mogą przekazywać szacunki oparte na danych populacji sprawozdawczej;
(ii)
w przypadku stosowania zasad wskazanych w ppkt (i), zarówno grupa instytucji zwolnionych z pełnego obowiązku sprawozdawczego (tzw. "ogon"), jak również podzbiór rzeczywistej populacji sprawozdawczej, mogą zostać podzielone na grupy wedle kryterium rodzaju instytucji (np. fundusze rynku pieniężnego lub instytucje kredytowe);
(iii)
w każdym przypadku, w którym udział funduszy rynku pieniężnego, które przekazują dane dotyczące ogółu aktywów tylko raz w roku, przekracza 30 % sumy bilansowej funduszy rynku pieniężnego w danym państwie członkowskim, KBC uzupełniają dane przekazywane przez fundusze rynku pieniężnego i instytucje kredytowe do 100 % populacji w sposób odrębny, zgodnie z następującymi zasadami:
jeżeli istnieje wystarczająca populacja funduszy rynku pieniężnego, które przekazują pełną sprawozdawczość, do uzupełnienia populacji wykorzystuje się ich zagregowany bilans,
jeżeli populacja funduszy rynku pieniężnego, które przekazują pełną sprawozdawczość, nie jest wystarczająca lub nie istnieje, KBC dokonują przynajmniej raz do roku oszacowania bilansu sektora funduszy rynku pieniężnego z wykorzystaniem alternatywnych źródeł danych i wykorzystują je jako podstawę uzupełnienia stanu danych do 100 % populacji;
(iv)
jeśli dane według szczegółowych podziałów są dostępne, ale z opóźnieniem lub mniejszą częstotliwością, dane sprawozdawane są przenoszone na następne okresy, za które brakuje danych, przez:
powtórzenie danych, jeśli wyniki zostaną uznane za odpowiednie, lub
zastosowanie odpowiednich technik oszacowań statystycznych dla uwzględnienia określonych tendencji zmian danych lub trendów sezonowych;
(v)
wskaźniki lub inne pośrednie wyliczenia niezbędne do wprowadzenia minimalnych standardów uzupełniania stanu danych do 100 % populacji można uzyskać na podstawie danych otrzymanych od organów nadzorczych, o ile istnieją rzetelne powiązania pomiędzy podziałami statystycznymi, które mają zostać uzupełnione do 100 % populacji, a tymi danymi.
c)
Informowanie o istotnych zmianach

KBC informują EBC o wszelkich istotnych zmianach stosowanych przez siebie procedur uzupełniania stanu danych do 100 % populacji.

5. Zasady wyceny i rachunkowości

Sporządzając bilanse banku centralnego, KBC i EBC stosują zharmonizowane zasady rachunkowości określone w wytycznych EBC/2002/10, z następującymi wyjątkami:

a)
jeśli dla potrzeb rachunkowych KBC i EBC zobowiązane są do miesięcznej, a nie kwartalnej, aktualizacji wyceny portfela papierów wartościowych;
b)
pozycje księgowe 9.5 "pozostałe należności w ramach Eurosystemu (netto)" i 10.4 "pozostałe zobowiązania w ramach Eurosystemu (netto)" są wykazywane w ujęciu brutto;
c)
pozycja księgowa 14 "konta rewaluacyjne" jest wykazywana w ujęciu brutto dla potrzeb rachunkowych i w ujęciu netto dla potrzeb statystycznych;
d)
niezrealizowane straty są wykazywane w pozycji 11 "pozostałe aktywa".

Do kategorii "pozostałe MIF" stosuje się zasady wyceny i rachunkowości określone w rozporządzeniu EBC/2001/13.

6. Informacja objaśniająca

KBC przekazują informacje objaśniające, w których wyjaśniają przyczyny istotnych korekt oraz korekt wyjątkowych.

Ponadto KBC przekazują EBC informacje objaśniające do korekt w pozycji "reklasyfikacje i pozostałe korekty" w trybie procedury określonej w części 2 załącznika V do niniejszych wytycznych.

Artykuł  4

Monitorowanie zgodności danych

1. Zakres sprawozdawczości

KBC oraz EBC monitorują zgodność miedzy własnym zagregowanym bilansem miesięcznym sporządzonym dla celów statystycznych przekazywanym na podstawie rozporządzenia EBC/2001/13 a pozycjami księgowymi przekazywanymi dla potrzeb tygodniowych sprawozdań finansowych Eurosystemu na podstawie wytycznych EBC/2002/10, zgodnie z procedurą określoną w załączniku II do niniejszych wytycznych.

2. Częstotliwość i terminy przesyłania sprawozdań

KBC oraz EBC przeprowadzają co miesiąc kontrolę zgodności danych. Wyniki kontroli są przekazywane EBC przed przekazaniem danych bilansowych lub razem z nimi do 15 dnia roboczego po zakończeniu okresu sprawozdawczego, którego dotyczą, zgodnie z rocznym kalendarzem sporządzanym przez EBC i przekazywanym KBC do końca września każdego roku. W okresach sprawozdawczych, w których terminy przekazywania miesięcznych zagregowanych bilansów Eurosystemu dla potrzeb statystycznych i pozycji rachunkowych dla tygodniowych sprawozdań finansowych Eurosystemu nie pokrywają się, KBC mogą porównać dane statystyczne z bilansem dziennym sporządzanym na ostatni dzień roboczy miesiąca. EBC stosuje te same procedury przy sporządzaniu własnego bilansu.

3. Informacja objaśniająca

KBC oraz EBC przesyłają do Departamentu statystyki pieniężnej oraz instytucji i rynków finansowych informacje objaśniające wszelkie stwierdzone rozbieżności: pełne informacje objaśniające i uproszczone informacje objaśniające. Pełna informacja objaśniająca jest sporządzana raz w roku w terminie określonym przez EBC razem z informacjami, o których mowa w części 3 załącznika II do niniejszych wytycznych. W pozostałych miesiącach sporządzana jest tylko uproszczona wersja informacji objaśniającej zgodnie ze wzorem znajdującym się w części 2 załącznika II do niniejszych wytycznych. Wszystkie KBC oraz EBC przesyłają pełne informacje objaśniające w tym samym czasie w trakcie roku.

Artykuł  5 18

Statystyka dotycząca pieniądza elektronicznego

a)
Wymogi miesięcznej lub kwartalnej sprawozdawczości statystycznej dotyczącej pieniądza elektronicznego emitowanego przez MIF, którym nie przyznano wyłączenia zgodnie z art. 8 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32)

1. Zakres sprawozdawczości

EBC we współpracy z KBC co roku określa i ewidencjonuje charakterystyczne cechy systemów pieniądza elektronicznego w UE, dostępność właściwych informacji statystycznych oraz metody ich zestawienia. KBC przekazują informacje statystyczne dotyczące pieniądza elektronicznego emitowanego przez wszystkie MIF, którym nie przyznano wyłączenia przewidzianego w art. 8 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32), według listy pozycji z tabeli 1 części 2 załącznika III do niniejszych wytycznych.

2. Częstotliwość i terminy przesyłania sprawozdań

Dane miesięczne lub kwartalne są przekazywane EBC co najmniej dwa razy w roku, najpóźniej w ostatnim dniu roboczym kwietnia (dane za okres do końca marca) oraz października (dane za okres do końca września). Jeżeli odpowiednie dane są dostępne, możliwa jest większa częstotliwość sprawozdawczości KBC; w takim przypadku sprawozdania należy przekazywać z częstotliwością miesięczną lub kwartalną do ostatniego roboczego dnia miesiąca następującego po zakończeniu okresu sprawozdawczego. W przypadku braku faktycznych danych KBC w miarę możliwości korzystają z danych szacunkowych lub danych tymczasowych.

b)
Wymogi rocznej sprawozdawczości statystycznej dotyczącej pieniądza elektronicznego emitowanego przez wszystkie instytucje pieniądza elektronicznego niebędące instytucjami kredytowymi lub przez małe MIF, którym przyznano wyłączenie zgodnie z art. 8 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32)

1. Zakres sprawozdawczości

Sprawozdawczość obejmuje instytucje pieniądza elektronicznego, których głównym przedmiotem działalności jest pośrednictwo finansowe w formie emisji pieniądza elektronicznego, które w związku z tym odpowiadają definicji MIF, jak również instytucje pieniądza elektronicznego, których głównym przedmiotem działalności nie jest pośrednictwo finansowe w formie emisji pieniądza elektronicznego i które w związku z tym nie odpowiadają definicji MIF. Sprawozdawczość ta obejmuje również sprawozdawczość małych MIF, którym przyznano wyłączenie zgodnie z art. 8 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32), niezależnie od tego, czy są one instytucjami kredytowymi.

KBC przekazują informacje statystyczne według listy pozycji z tabeli 2 części 2 załącznika III do niniejszych wytycznych. Dane dotyczące emitentów pieniądza elektronicznego nieodpowiadających definicji MIF, którzy w związku z tym nie podlegają regularnym wymogom sprawozdawczości statystycznej pozycji bilansowych, przekazywane są w zakresie, w jakim KBC mogą je otrzymać od właściwych organów nadzorczych albo z innych odpowiednich źródeł.

2. Częstotliwość i terminy przesyłania sprawozdań

Szeregi są przesyłane do EBC co rok, najpóźniej w ostatnim dniu roboczym miesiąca przypadającego po końcu okresu sprawozdawczego. W przypadku braku faktycznych danych KBC w miarę możliwości korzystają z danych szacunkowych lub danych tymczasowych.

Artykuł  6

Statystyka bilansowa instytucji rządowych szczebla centralnego

1. Zakres sprawozdawczości

(a)
Zasada ogólna

Dla potrzeb wyliczenia agregatów monetarnych KBC przekazują dane statystyczne dotyczące depozytów instytucji rządowych szczebla centralnego, tj. bliskie odpowiedniki zobowiązań depozytowych, oraz gotówki w kasie i portfela papierów wartościowych zgodnie z częścią 3 załącznika III do niniejszych wytycznych.

Jeżeli dane zjawisko nie występuje lub nie ma znaczenia, wówczas zgodnie z zasadą de minimis sprawozdanie nie jest wymagane. Pozycja "banknoty i monety euro w kasie instytucji rządowych szczebla centralnego" jest wykazywana jako pozycja uzupełniająca o wysokim priorytecie. Można też przekazywać dane szacunkowe uzyskane na podstawie dostępnych danych, takich jak roczne i kwartalne dane dotyczące rachunków finansowych unii walutowej.

(b)
Korekty transakcji

Dane dotyczące korekt transakcji są przekazywane w zgodzie z art. 3 ust. 1 lit. b) niniejszych wytycznych.

2. Częstotliwość i terminy przesyłania sprawozdań

Szeregi są przesyłane co miesiąc, w tych samych terminach, które zostały określone w art. 3 ust. 2 dla miesięcznej statystyki bilansowej.

Artykuł  7

Pozycje uzupełniające

1. Zakres sprawozdawczości

(a)
Zasada ogólna

W zakresie dostępności danych, włączając w to dane na podstawie najlepszych oszacowań, lub jeżeli dana działalność jest istotna z punktu widzenia polityki pieniężnej, KBC przekazuje dalsze dane statystyczne zgodnie z listą pozycji pomocniczych określoną w części 4 załącznika III do niniejszych wytycznych jako dodatek do statystyki pozycji bilansowej, o której mowa w art. 3 ust. 2, i z taką samą częstotliwością. EBC we współpracy z KBC określa i rejestruje dostępność tych danych oraz powiązane z nimi metody wyliczenia. Pozycje uzupełniające o wysokim priorytecie, zaznaczone pogrubioną ramką, stanowią informacje potrzebne do wyliczenia agregatów monetarnych strefy euro oraz rachunków finansowych unii walutowej (MUFA).

Na podstawie umowy między EBC a określonym KBC, KBC może nie przekazywać danych dotyczących pozycji zaznaczonych pogrubioną ramką i strzałką (), jeżeli EBC korzysta w tym zakresie z alternatywnych źródeł danych.

KBC mogą nie wymagać pełnej sprawozdawczości w odniesieniu do pozycji w tabelach 3 i 4 w części 2 załącznika I do rozporządzenia EBC/2001/13 odnoszących się do państw członkowskich, które nie przyjęły euro, jeśli dane zbierane na wyższym poziomie nie wskazują takiej potrzeby. W takiej sytuacji KBC oceniają w równych odstępach czasu, co najmniej raz w roku, czy dane w polach odnoszących się do państw członkowskich, które nie przyjęły euro są istotne, a następnie informują EBC i MIF o wszelkich zmianach w wymogach dotyczących przekazywania informacji w tych polach. Jeśli dane dotyczące pól odnoszących się do państw członkowskich, które nie przyjęły euro, są nieistotne i KBC zdecydują, że nie będą wymagać ich pełnego przesyłania, dokonają one oszacowania tych danych, korzystając z istniejących informacji zgodnie z metodami określonymi poniżej, i przekazują je jako pozycje uzupełniające z częstotliwością kwartalną.

(b)
Korekty transakcji

Dane dotyczące transakcji mogą być przekazywane na podstawie dwustronnej umowy między EBC a KBC. Dane dotyczące korekt transakcji są przekazywane w zgodzie z art. 3 ust. 1 lit. b) niniejszych wytycznych.

2. Częstotliwość i terminy przesyłania sprawozdań

Szeregi są przekazywane z częstotliwością miesięczną (pozycje z sekcji 1 i 2 części 4 załącznika III do niniejszych wytycznych) lub kwartalną (pozycje z sekcji 3 części 4 załącznika III do niniejszych wytycznych), w tych samych terminach, co obowiązkowa miesięczna i kwartalna statystyka bilansowa monetarnych instytucji finansowych (MIF), zgodnie z rozporządzeniem EBC/2001/13.

Dane dotyczące pól z tabel 3 i 4 części 2 załącznika I do rozporządzenia EBC/2001/13 odnoszących się do państw członkowskich, które nie przyjęły euro, szacowane przez KBC i wykazywane jako pozycje uzupełniające, mogą być przesyłane do EBC z miesięcznym opóźnieniem wobec końca dwudziestego ósmego dnia roboczego po zakończeniu kwartału, którego dotyczą.

3. Zasady wyceny i rachunkowości

Pozycje uzupełniające wymagane na mocy tego artykułu są przekazywane zgodnie z tymi samymi zasadami wyceny i rachunkowości, co dane przekazywane zgodnie z rozporządzeniem EBC/2001/13.

4. Metody oszacowania

Jeśli dane dotyczące pól w tabelach 3 i 4 w części 2 załącznika I do rozporządzenia EBC/2001/13 odnoszących się do państw członkowskich, które nie przyjęły euro nie są wymagane przez KBC, to podlegają oszacowaniu zgodnie z poniższymi zasadami.

Jeśli KBC szacują dane, używając istniejących informacji, przekazują te dane do EBC jako pozycje uzupełniające. O ile nie uzgodniono inaczej z EBC, należy stosować następujące metody oszacowań:

dane kwartalne są szacowane na podstawie danych zgłaszanych przez MIF z mniejszą częstotliwością. Dane te są następnie przenoszone na okresy, dla których dane nie zostały przekazane, przez ich powtórzenie lub zastosowanie w razie potrzeby odpowiednich metod statystycznych dla uwzględnienia wszelkich tendencji zmian danych lub trendów sezonowych;
dane kwartalne są szacowane w oparciu o dane na wyższym poziomie agregacji przekazywane przez MIF lub na podstawie określonych przekrojów, które KBC uważają za miarodajne;
dane kwartalne są szacowane na podstawie danych kwartalnych zbieranych od dużych MIF, na które przypada co najmniej 80 % transakcji z państwami, które przystąpiły do UE 1 maja 2004 r.;
dane kwartalne są szacowane na podstawie alternatywnych źródeł danych takich jak Bank Rozrachunków Międzynarodowych lub dane bilansu płatniczego, z uwzględnieniem wszelkich niezbędnych korekt wynikających z różnic pojęć i definicji stosowanych przez te alternatywne źródła w stosunku do pojęć i definicji przyjętych w statystyce pieniężnej i bankowej; lub
dane kwartalne są szacowane na podstawie danych dotyczących państw, które przystąpiły do UE 1 maja 2004 r., przesyłanych co kwartał przez MIF w postaci kwoty ogółem.
Artykuł  8

Statystyka podstawy naliczania rezerwy obowiązkowej

1. Zakres sprawozdawczości

Miesięczna statystyka zagregowanej podstawy naliczania rezerwy obowiązkowej w podziale na rodzaje zobowiązań jest wyliczana jako stany na koniec miesiąca zgodnie z rozporządzeniem EBC/2003/9 oraz z kategoryzacją określoną w rozporządzeniu EBC/2001/13. Dane stosowane przy sporządzaniu tej statystyki wywodzą się z danych przekazywanych do KBC przez instytucje kredytowe objęte wymogiem odprowadzania rezerwy obowiązkowej, zgodnie z częścią 5 załącznika III do niniejszych wytycznych.

2. Częstotliwość i terminy przesyłania sprawozdań

Statystyka podstawy naliczania rezerwy obowiązkowej dla instytucji kredytowych obejmuje sześć szeregów czasowych dotyczących stanów na koniec miesiąca, które mają być przekazywane EBC za pośrednictwem systemu wymiany danych ESBC z częstotliwością miesięczną, najpóźniej do ostatniego dnia roboczego przed rozpoczęciem okresu utrzymywania rezerwy. Instytucje kredytowe z grupy najmniejszych (tzn. te, które są zwolnione z pełnej sprawozdawczości miesięcznej) przesyłają do KBC ograniczone zestawienia z częstotliwością kwartalną. Dla tych małych instytucji stosuje się uproszczoną statystykę podstawy naliczania rezerwy obowiązkowej za trzy okresy utrzymywania rezerwy. W zestawieniach miesięcznych przekazywanych EBC krajowe banki centralne używają danych kwartalnych dotyczących podstawy naliczania rezerwy, otrzymanych od małych instytucji kredytowych, wykazując je w trzech kolejnych przesyłkach od momentu ich otrzymania.

3. Zasady korekty danych

Korekty wprowadzane przez instytucje sprawozdające do danych dotyczących podstawy naliczania i wysokości rezerwy obowiązkowej, które wystąpią po rozpoczęciu okresu utrzymywania rezerwy, nie mogą prowadzić do korekt statystyki podstawy naliczania rezerwy i wysokości rezerwy obowiązkowej.

Artykuł  9

Statystyka makroekonomiczna

1. Zakres sprawozdawczości

EBC monitoruje z częstotliwością miesięczną, wykorzystując dane statystyczne przekazywane KBC przez instytucje kredytowe zgodnie z rozporządzeniem EBC/2001/13, dokładność bieżących odliczeń standardowych od podstawy rezerwy obowiązkowej, które instytucje kredytowe mogą stosować wobec stanów dłużnych papierów wartościowych o terminie pierwotnym do dwóch lat. KBC wyliczają wymagane agregaty zgodnie z częścią 6 załącznika III do niniejszych wytycznych i przekazują je do EBC.

2. Częstotliwość i terminy przesyłania sprawozdań

W przypadku instytucji kredytowych, EBC otrzymuje z częstotliwością miesięczną, najpóźniej w dniu roboczym KBC poprzedzającym rozpoczęcie okresu utrzymywania rezerwy, trzy szeregi czasowe dotyczące stanów na koniec miesiąca.

Szeregi te są przesyłane również, gdy związane z nimi pozycje bilansowe nie obowiązują w danym państwie członkowskim.

Artykuł  10 19

Statystyka bilansowa funduszy rynku pieniężnego

1. Zakres sprawozdawczości

a)
Zasada ogólna

KBC przekazują EBC osobno pozycje bilansowe dotyczące sektora funduszy rynku pieniężnego zgodnie z tabelami 1 i 2 części 7 załącznika III. EBC wykorzystuje przedmiotowe dane do sporządzania zarówno statystyki bilansowej funduszy rynku pieniężnego, jak i statystyki bilansowej instytucji kredytowych. Z uwagi na to, że dane dotyczące całego sektora MIF są już przekazywane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32), wymogi określone w tym artykule dotyczą jedynie funduszy rynku pieniężnego. Pomimo że w niektórych państwach członkowskich niewielka liczba innych instytucji klasyfikowana jest jako MIF, instytucje te uznaje się za nieistotne z perspektywy ilościowej.

b)
Korekty transakcji

Dane dotyczące korekt wynikających z reklasyfikacji i z aktualizacji wyceny wskazane w tabeli 1 w części 7 załącznika III przekazuje się zgodnie z postanowieniami art. 3 ust. 1 lit. b), z uwzględnieniem wyłączeń przyznanych zgodnie z art. 8 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32). Jeżeli przekazywanie danych dotyczących korekt wynikających z aktualizacji wyceny jest objęte wyłączeniem przyznanym przez KBC funduszom rynku pieniężnego zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32), KBC przekazują dane dotyczące pozycji, dla których korekty wynikające z aktualizacji wyceny mogą być znaczące, na zasadzie najwyższej staranności.

2. Częstotliwość i terminy przesyłania sprawozdań

Dane są przekazywane z częstotliwością kwartalną, w terminie dwudziestu ośmiu dni roboczych od zakończenia kwartału sprawozdawczego.

3. Uzupełnienie stanu danych do 100 % populacji

Przekazywane dane dotyczące bilansów funduszy rynku pieniężnego obejmują 100 % instytucji sklasyfikowanych w tym sektorze. Jeżeli rzeczywista populacja sprawozdawcza nie obejmuje 100 % populacji z powodu stosowania zasady zwalniania małych instytucji z pełnego obowiązku sprawozdawczego (tzw. "odcinanie ogona"), KBC uzupełniają przekazywane dane do 100 % populacji zgodnie z postanowieniami art. 3 ust. 4 lit. b).

4. Zasady korekty danych

KBC, które przekazywały dane bilansowe instytucji kredytowych za okresy sprzed końca grudnia 2008 r., przekazują korekty danych dotyczących funduszy rynku pieniężnego zgodnie z tabelami 1 i 2 w części 7 załącznika III. Korekty danych dotyczących funduszy rynku pieniężnego powinny być zgodne z odpowiednimi danymi dotyczącymi pozostałych MIF na koniec kwartału.

W przypadku, w którym przekazanie nowych lub skorygowanych danych dotyczących funduszy rynku pieniężnego prowadzi do zmian danych dotyczących pozostałych MIF dla okresu sprawozdawczego, którego dane te dotyczą, przekazuje się także wymagane korekty danych dotyczących pozostałych MIF.

Artykuł  11

Finansowe wskaźniki strukturalne

1. Zakres sprawozdawczości

(a)
Zasada ogólna

KBC przekazują dane bilansowe dotyczące pozostałych wskaźników strukturalnych zgodnie z częścią 8 załącznika III do niniejszych wytycznych.

KBC przekazują dane dotyczące 18 wskaźników określonych w części 8 załącznika III do niniejszych wytycznych zgodnie z określonymi w nich zasadami logicznymi i metodologicznymi. Należy przestrzegać następujących zasad statystycznych przyjętych do wyliczania statystyki pozycji bilansowej:

(a)
dane powinny być agregowane, a nie konsolidowane; oraz
(b)
za kraj siedziby (kraj, którego dana instytucja jest rezydentem) należy przyjąć kraj goszczący; oraz
(c)
dane bilansowe należy wykazywać w ujęciu brutto.
(b)
Korekty transakcji

Dane dotyczące korekt transakcji są przekazywane zgodnie z postanowieniami art. 3 ust. 1 lit. b) niniejszych wytycznych.

2. Częstotliwość i terminy przesyłania sprawozdań

Dane do wyliczenia wskaźników strukturalnych dotyczących instytucji kredytowych są przekazywane do końca marca każdego roku w odniesieniu do poprzedniego roku. Wskaźnik "liczba pracowników instytucji kredytowych" jest przekazywany do końca maja każdego roku w odniesieniu do poprzedniego roku.

3. Zasady korekty danych

KBC stosują następujące zasady ogólne przy wprowadzaniu korekty do przekazywanych danych:

(a)
podczas wszystkich regularnych transmisji danych rocznych, obok danych za ostatni rok, przesyłane są w razie potrzeby zarówno skorygowane dane za poprzedni rok, jak również korekty wyjątkowe; oraz
(b)
w trakcie roku mogą być przesyłane korekty wyjątkowe, które znacznie poprawiają jakość danych.

4. Uzupełnienie stanu danych do 100 % populacji

Dane gromadzone zgodnie z art. 3 ust. 4 niniejszych wytycznych obejmują 100 % instytucji sklasyfikowanych jako instytucje kredytowe zgodnie z sekcją I.2 części 1 załącznika I do rozporządzenia EBC/2001/13. Jeżeli rzeczywista populacja sprawozdawcza nie obejmuje 100 % populacji z uwagi na zasadę ograniczania obowiązku statystycznego wobec małych MIF, KBC uzupełniają przekazywane dane zgodnie z art. 3 ust. 4 niniejszych wytycznych do 100 % populacji.

5. Informacja objaśniająca

Aby umożliwić monitorowanie praktyk stosowanych w poszczególnych krajach, KBC przekazują EBC informacje o wszelkich odstępstwach od powyższych definicji i reguł. KBC przekazują informacje objaśniające z uzasadnieniem przyczyn istotnych korekt.

Artykuł  12

Dane dla potrzeb Międzynarodowego Funduszu Walutowego

1. Zakres sprawozdawczości

Niezależnie od ustawowych obowiązków KBC wobec Międzynarodowego Funduszu Walutowego (MFW), KBC mogą przekazywać MFW uzupełniające dane w zakresie statystyki pozycji bilansowej MIF za pośrednictwem EBC zgodnie z następującymi regułami technicznymi.

2. Częstotliwość i terminy przesyłania sprawozdań

Pozycje bilansowe MIF zgodne z częścią 9 załącznika III do niniejszych wytycznych są przekazywane EBC przez KBC w ramach regularnych miesięcznych przesyłek danych dotyczących pozycji bilansowych. Dane te przekazywane są EBC wraz z regularną statystyką pozycji bilansowej, to jest piętnastego dnia roboczego po zakończeniu miesiąca, którego dane dotyczą, zgodnie z art. 3 ust. 2 niniejszych wytycznych. Częstotliwość i terminy przesyłania pozycji uzupełniających o wysokim priorytecie określonych w art. 7 ust. 2 niniejszych wytycznych mają zastosowanie również do omawianych tu szeregów.

Artykuł  13 20

(uchylony)

Artykuł  14 21

Statystyka pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego (z wyłączeniem funduszy inwestycyjnych oraz podmiotów sekurytyzacyjnych)

1.  22 Zakres sprawozdawczości

a)
Zasada ogólna

KBC przekazują dane statystyczne dotyczące pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego (z wyłączeniem funduszy inwestycyjnych oraz podmiotów sekurytyzacyjnych (PS)) zgodnie z częścią 11 załącznika III. Dane są przekazywane odrębnie dla każdej z następujących podkategorii pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego: (i) dealerów papierów wartościowych oraz instrumentów pochodnych; (ii) finansowych przedsiębiorstw kredytowych; oraz (iii) innych pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego.

Dane dotyczące pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego przekazywane są w oparciu o aktualnie dostępne dane krajowe. Jeśli nie można uzyskać lub obliczyć dokładnych danych, przekazywane są szacunki na poziomie krajowym. Jeśli określone zjawisko ekonomiczne występuje, ale nie jest ono monitorowane statystycznie i w związku z tym nie jest możliwe przedstawienie oszacowań na poziomie krajowym, KBC może zdecydować o nieprzekazywaniu określonych szeregów lub przekazać je, zgłaszając brak wartości. Każdy nieprzekazany szereg czasowy jest traktowany jako "dane, które istnieją, ale nie są zbierane", a EBC może przyjąć odpowiednie założenia i szacunki dla wyliczenia agregatów krajów strefy euro. Referencyjna populacja sprawozdawcza obejmuje wszystkie kategorie pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego będących rezydentami uczestniczących państw członkowskich - instytucje znajdujące się na tym obszarze, łącznie z podmiotami zależnymi jednostek dominujących znajdujących się poza tym obszarem, oraz znajdującymi się na tym obszarze oddziałami instytucji, których centrale znajdują się poza tym obszarem.

Sprawozdawczością objęte są następujące wskaźniki kluczowe oraz dane uzupełniające:

podlegające transmisji wskaźniki kluczowe służące do wyliczania agregatów strefy euro: wszystkie uczestniczące państwa członkowskie przesyłają szczegółowe dane w miarę ich dostępności. Jeśli faktyczne dane są niedostępne dla wymaganych podziałów szczegółowych lub z wymaganą częstotliwością, w danych terminach lub przedziale czasowym, w miarę możliwości przekazywane są dane szacunkowe,
dane uzupełniające przesyłane jako "pozycje uzupełniające": tego rodzaju dane są przesyłane przez państwa, dla których w danym momencie dane te są dostępne.
b)
Korekty transakcji

Dane dotyczące korekt transakcji mogą być przekazywane w przypadku istotnych załamań szeregów stanów lub w przypadku wystąpienia reklasyfikacji bądź pozostałych korekt. W szczególności dane dotyczące korekt transakcji mogą być przekazywane w wyniku reklasyfikacji związanych z wdrożeniem systemu ESA 95.

Korekty wynikające z reklasyfikacji są przekazywane zgodnie z postanowieniami art. 3 ust. 1 lit. b).

2. Częstotliwość i terminy przesyłania sprawozdań

Sprawozdania są przekazywane do EBC z częstotliwością kwartalną. Statystyka pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego jest przekazywana do EBC najpóźniej ostatniego dnia kalendarzowego trzeciego miesiąca po zakończeniu okresu sprawozdawczego, a jeżeli ostatni dzień kalendarzowy miesiąca nie jest dniem roboczym KBC - poprzedniego dnia roboczego KBC. KBC są informowane z wyprzedzeniem o dokładnych terminach przekazywania danych w formie kalendarza sprawozdawczego przesyłanego przez EBC w terminie do września każdego roku.

3. Zasady korekty danych

Krajowy bank centralny może stanąć wobec konieczności korekty danych przekazanych w poprzednim kwartale. Ponadto mogą też wystąpić korekty danych dotyczących wcześniejszych kwartałów.

W takiej sytuacji stosuje się następujące zasady ogólne:

(a)
przy okazji przesyłce danych kwartalnych w trybie zwykłym, z wyłączeniem danych dotyczących ostatniego kwartału, mogą zostać przekazane tylko "zwykłe" korekty, tzn. korekty danych przesłanych za poprzedni kwartał; oraz
(b)
korekty wyjątkowe są ograniczone i przesyłane w innym terminie niż sprawozdania zwykłe. Drobne standardowe korekty historyczne danych są przesyłane raz w roku, razem z danymi za czwarty kwartał; oraz
(c)
korekty wyjątkowe, które znacznie podnoszą jakość danych, mogą być przyjęte w trakcie roku poza zwykłymi cyklami sprawozdawczymi.

4. Zasady wyceny i rachunkowości

Zasady rachunkowości stosowane przez pozostałe instytucje pośrednictwa finansowego przy sporządzaniu sprawozdań finansowych są zgodne z krajowymi przepisami wdrażającymi dyrektywę 86/635/EWG oraz z wszystkimi obowiązującymi standardami międzynarodowymi. Z zastrzeżeniem obowiązujących w państwach członkowskich zasad rachunkowości, wszystkie aktywa i zobowiązania są wykazywane dla celów statystycznych w ujęciu brutto. Metody wyceny wskazuje się przy opisie poszczególnych kategorii.

5. Informacja objaśniająca

KBC przekazują EBC informacje objaśniające zgodnie z postanowieniami sekcji 3 części 11 załącznika III do niniejszych wytycznych. KBC przekazują informacje objaśniające z uzasadnieniem przyczyn istotnych korekt.

6.  23 (uchylony).

Artykuł  15

Statystyka emisji papierów wartościowych

1. Zakres sprawozdawczości

KBC przekazują dane statystyczne obejmujące całość emisji papierów wartościowych, zarówno krajowych jak i międzynarodowych, realizowanych przez rezydentów strefy euro w dowolnej walucie zgodnie z zapisami części 12 załącznika III do niniejszych wytycznych.

2. Częstotliwość i terminy przesyłania sprawozdań

Sprawozdania są przekazywane do EBC z częstotliwością miesięczną. Statystyka emisji papierów wartościowych jest przekazywana EBC nie później niż pięć tygodni po zakończeniu miesiąca, którego te dane dotyczą. Krajowe banki centralne otrzymują od EBC z wyprzedzeniem informacje o dokładnych terminach transmisji danych w formie kalendarza sprawozdawczego.

3. Informacja objaśniająca

Krajowe banki centralne przekazują informacje objaśniające zgodnie z zapisami sekcji 3 części 12 załącznika III do niniejszych wytycznych.

Artykuł  16

Statystyka stóp procentowych MIF

1.  24 Zakres sprawozdawczości

KBC przekazują dla celów statystyki SSP zagregowane krajowe miesięczne dane dla stanów na koniec okresu oraz nowych umów, zgodne z zapisami dodatku 1 i 2 do załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 63/2002 (EBC/2001/18). Dodatkowo KBC przekazują zagregowane krajowe miesięczne dane statystyczne dla nowych umów zgodnie z zapisami części 12a załącznika III.

W przypadku przyznania wyłączenia, o którym mowa w ust. 61 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 63/2002 (EBC/2001/18) w związku z załącznikiem IV do rozporządzenia (WE) nr 63/2002 (EBC/2001/18), KBC przekazują pozycje, dla których przyznano wyłączenie, bez podawania ich wartości, wskazując, że dane nie zostały zebrane.

2. Częstotliwość i terminy przesyłania sprawozdań

Dane są przekazywane zgodnie z rocznym kalendarzem określanym przez EBC i przekazywanym KBC w terminie do końca września każdego roku.

3. Zasady korekty danych

Krajowy bank centralny może stanąć wobec konieczności korekty danych dotyczących poprzedniego miesiąca sprawozdawczego. Ponadto mogą też wystąpić korekty wynikające na przykład z pomyłek, reklasyfikacji, usprawnienia procedur sprawozdawczych itp. obejmujących dane sprzed ostatniego miesiąca sprawozdawczego.

Stosuje się następujące zasady ogólne:

(a)
jeśli KBC dokonuje korekty danych za okres wcześniejszy niż ostatni okres sprawozdawczy, przesyła EBC informacje objaśniające; oraz
(b)
KBC przekazuje także informacje objaśniające dla istotnych korekt; oraz
(c)
przy przesyłce danych dotyczących korekt, KBC bierze pod uwagę ustalone terminy regularnego przesyłania statystyki stóp procentowych. Korekty wyjątkowe powinny być zgłaszane poza miesięcznymi okresami sporządzania sprawozdań.

4. Uzupełnienie stanu danych do 100 % populacji

Jeśli rzeczywista populacja sprawozdawcza SSP nie obejmuje 100 % populacji z uwagi na próbkowanie, KBC uzupełniają otrzymane dane dotyczące wielkości transakcji do 100 % populacji.

Artykuł  17

Statystyka płatności

1. Zakres sprawozdawczości

KBC przekazują dane statystyczne dotyczące płatności zgodnie z częścią 13 załącznika III do niniejszych wytycznych. Obejmują one: (i) dane dotyczące transakcji i struktury systemów płatniczych zgodnie z tablicą 6 oraz (ii) związane z tym dane dotyczące pozycji bilansowych MIF i instytucji kredytowych oraz dane strukturalne dotyczące instytucji kredytowych zgodnie z tablicami 2, 3 i 5.

Dane dotyczące stanów są przekazywane dla wszystkich pozycji w tablicach 1 do 6 oraz 9. Wszystkie stany dotyczą danych na koniec okresu, z wyjątkiem tablicy 3, która dotyczy "średniej za ostatni okres utrzymywania rezerwy". Transakcje brutto są przekazywane dla tablic 7 do 8 oraz tablic 10 do 11, które zawierają dane dotyczące transakcji płatniczych.

KBC przekazują dane historyczne dla wszystkich pozycji danych.

2.  25 Częstotliwość i terminy przesyłania sprawozdań

Szeregi są przekazywane do EBC z częstotliwością roczną, niezależnie od częstotliwości zbierania danych. Dane dotyczące wszystkich pozycji w tablicach od 4 do 9 są przekazywane z częstotliwością roczną. Dane bilansowe dotyczące MIF w tablicy 1 są przekazywane z częstotliwością miesięczną. Dane bilansowe dotyczące instytucji kredytowych zawarte w tabelach 2 i 3 są przekazywane z częstotliwością kwartalną, z wyłączeniem danych dotyczących rozliczeń wzajemnych KBC oraz danych dotyczących instytucji pieniądza elektronicznego, które są przekazywane z częstotliwością roczną. Dane strukturalne dotyczące instytucji kredytowych znajdujące się w tablicy 3 są przesyłane z częstotliwością roczną. Jeśli dostępność danych w przypadku tablic od 1 do 3 jest poważnie ograniczona, KBC mogą przesyłać minimalny zbiór danych, aby zapewnić ich terminową i poprawną publikację.

Minimalny zbiór danych zawiera:

szeregi miesięczne: jedną obserwację dotyczącą stanu rozliczeń wzajemnych na koniec grudnia,
szeregi kwartalne: jedną obserwację dotyczącą czwartego kwartału danego roku,
szeregi roczne: jedną obserwację dotyczącą stanu rozliczeń wzajemnych na koniec grudnia.

EBC informuje KBC co roku o dokładnych terminach przekazywania danych w turze sprawozdawczej. KBC mogą przesyłać faktyczne dane przed turą sprawozdawczą, pod warunkiem potwierdzenia przez EBC gotowości do przyjęcia danych, albo w dowolnym innym czasie w trakcie tury sprawozdawczej.

W przypadku braku faktycznych danych KBC w miarę możliwości przekazują dane szacunkowe lub dane tymczasowe.

3.  26 Zasady korekty danych

Podmioty sprawozdające lub KBC mogą dokonywać korekt w oparciu o ponowne obliczenia lub szacunki. KBC przekazują korekty do EBC w ramach tury sprawozdawczej.

4.  27 Informacja objaśniająca

Przed rozpoczęciem tury sprawozdawczej EBC przesyła KBC informacje objaśniające z poprzedniego roku w postaci pliku programu Word, które należy wypełnić lub poprawić i odesłać do EBC. W informacjach tych KBC szczegółowo wyjaśniają odstępstwa od wymogów, w miarę możliwości określając ich wpływ na dane,

Artykuł  18

Statystyka aktywów i zobowiązań funduszy inwestycyjnych

1. Zakres sprawozdawczości

(a)
Zasada ogólna

KBC przekazują dane statystyczne dotyczące aktywów i zobowiązań funduszy inwestycyjnych zgodnie z częścią 14 załącznika III dla każdego z następujących podsektorów: fundusze akcyjne, fundusze obligacyjne, fundusze mieszane, fundusze nieruchomości, fundusze hedgingowe oraz pozostałe fundusze, tzn. według rodzaju inwestycji, z których każdy jest następnie dzielony na fundusze otwarte i fundusze zamknięte, tzn. według rodzaju funduszu inwestycyjnego. Dla celów dokonania podziału funduszy inwestycyjnych według rodzaju inwestycji środki funduszy zostają sklasyfikowane do kategorii funduszy, w które głównie inwestują.

Powyższe wymogi obejmują stany na koniec miesiąca i na koniec kwartału oraz miesięczne i kwartalne korekty transakcji 28 .

(b)
Korekty transakcji

KBC przekazują do EBC jednostkowe dane dotyczące korekt związanych z aktualizacją wyceny z tytułu zmian cen oraz zmian kursów walut oraz korekt wynikających z reklasyfikacji, w sposób określony w części 14 załącznika III oraz w zgodzie zapisami z załącznika V do niniejszych wytycznych.

Tam, gdzie to możliwe, transakcje finansowe, a tym samym korekty, są uzyskiwane z zgodzie z ESA 95, określaną jako "metoda ESA 95". KBC mogą odstąpić od ESA 95 z uwagi na odmienne praktyki krajowe w zgodzie z rozporządzeniem EBC/2007/8. Tam, gdzie dostępna jest informacja o stanach papier-popapierze, korekty wynikające z aktualizacji wyceny mogą być uzyskane w zgodzie z powszechną metodą Eurosystemu, tj. metodą wyliczania korekt, o której mowa w załączniku V.

(c)
Jednostki uczestnictwa na okaziciela

Jeśli dane dotyczące jednostek uczestnictwa na okaziciela przekazywane przez fundusze inwestycyjne, MIF lub pozostałe instytucje pośrednictwa finansowego inne niż fundusze inwestycyjne zgodnie z załącznikiem I do rozporządzenia EBC/2007/8 są niekompletne lub nie są jeszcze dostępne, KBC przesyła dane o jednostkach uczestnictwa na okaziciela na podstawie najlepszych szacunków według podziału geograficznego oraz sektorowego zawartego w tabeli I w części 14 załącznika III.

(d)
Pozycje uzupełniające

W zakresie, w jakim dane są dostępne, w tym na podstawie najlepszych szacunków, KBC przekazują z częstotliwością miesięczną pozostałe dane statystyczne zgodnie z tabelą 3 w części 14 załącznika III.

2. Częstotliwość i terminy przesyłania sprawozdań

KBC przesyłają do EBC dane miesięczne dotyczące stanów funduszy inwestycyjnych, korekt wynikających z aktualizacji wyceny oraz reklasyfikacji do końca 28 dnia roboczego następującego po zakończeniu miesiąca, do którego odnoszą się te dane. Ten sam termin stosuje się do przesyłania pozycji uzupełniających.

KBC przesyłają do EBC dane kwartalne dotyczące stanów funduszy inwestycyjnych, korekt wynikających z aktualizacji wyceny oraz reklasyfikacji do końca 28 dnia roboczego następującego po zakończeniu kwartału, do którego odnoszą się te dane.

3. Zasady korekty danych

W stosunku do danych miesięcznych oraz danych kwartalnych obowiązują następujące zasady ogólne:

(a)
korekty danych są dokonywane tak, aby dane miesięczne i kwartalne były ze sobą zgodne;
(b)
w czasie zwykłych okresów sporządzania sprawozdań, tzn. od 28 dnia roboczego następującego po zakończeniu miesiąca lub kwartału sprawozdawczego do dnia, kiedy dane są przekazywane z powrotem do KBC, KBC mogą dokonać korekty danych odnoszących się do poprzednich kwartałów sprawozdawczych do dwóch miesięcy poprzedzających, jak również do miesięcy następujących po poprzednim kwartale sprawozdawczym;
(c)
poza zwykłymi okresami sporządzania sprawozdań, KBC mogą dokonać korekty danych odnoszących się do okresów sprawozdawczych przed dwoma miesiącami poprzedzającymi poprzedni kwartał sprawozdawczy, między innymi w przypadku pomyłek, reklasyfikacji lub usprawnienia procedur sprawozdawczych.

4. Derogacje i uzupełnienie danych do 100 % populacji

W celu zapewnienia jakości statystyki funduszy inwestycyjnych strefy euro, w przypadku gdy KBC udziela derogacji najmniejszym funduszom inwestycyjnym na podstawie art. 3 ust. 1 rozporządzenia EBC/2007/8, KBC przy sporządzaniu miesięcznych i kwartalnych danych bilansowych dotyczących aktywów i zobowiązań funduszy inwestycyjnych dla EBC, należy uzupełnić te dane do 100 % populacji sprawozdawczej, zarówno dla korekt stanów jak i korekt wynikających z aktualizacji wyceny.

KBC mogą dokonać wyboru sposobu uzupełnienia danych do 100 % populacji pod warunkiem, że spełnione są następujące wymogi minimalne:

(a)
w przypadku brakujących danych w podziałach szczegółowych, dane szacunkowe wylicza się przez zastosowanie współczynników opartych na odpowiednim podsektorze funduszu inwestycyjnego, np. jeśli otwarty fundusz obligacyjny należy do grupy małych MIF, wobec których stosuje się ograniczone wymogi sprawozdawcze, a wymogowi sprawozdawczemu podlegają jedynie jednostki uczestnictwa/certyfikaty inwestycyjne wyemitowane przez fundusz inwestycyjny, brakujące podziały szczegółowe wylicza się przez zastosowanie struktury kategorii otwartych funduszy obligacyjnych;
(b)
żaden z podsektorów funduszy inwestycyjnych (np. otwarte fundusze nieruchomości, zamknięte fundusze nieruchomości itd.) nie jest w całości wykluczony.

Zgodnie z art. 3 ust. 2 rozporządzenia ECB/2007/8 funduszowi inwestycyjnemu, który ze względu na krajowe zasady rachunkowości dokonuje wyceny swoich aktywów rzadziej niż raz na kwartał, mogą być udzielone derogacje. Jednakże bez względu na te derogacje, dane miesięczne i kwartalne dotyczące funduszy inwestycyjnych przekazywane przez KBC do EBC obejmują zawsze dane odnoszące się do takich funduszy inwestycyjnych.

5. Metoda łączona: wyliczanie danych zagregowanych

W przypadku stosowania metody łączonej określonej w załączniku I do rozporządzenia EBC/2007/8, KBC uzyskują zagregowane aktywa i zobowiązania podsektorów funduszy inwestycyjnych zgodnie z tabelą 1 części 14 załącznika III w następujący sposób:

(a)
w przypadku papierów wartościowych, których kody identyfikacyjne są powszechnie dostępne, KBC dopasowuje dane przekazane według metody papier-po-papierze do informacji uzyskanej z Centralnej Bazy Papierów Wartościowych lub kompatybilnej krajowej bazy papierów wartościowych. Do obliczenia wartości aktywów i zobowiązań w euro oraz uzyskania niezbędnych podziałów szczegółowych dla każdego papieru wartościowego funduszu inwestycyjnego wykorzystuje się dopasowaną informację papier-po-papierze. Jeśli identyfikatory papierów wartościowych nie są dostępne w Centralnej Bazie Papierów Wartościowych lub w kompatybilnej krajowej bazie papierów wartościowych lub gdy informacja konieczna do zestawienia aktywów i zobowiązań zgodnie z tablicą 1 części 14 załącznika III nie jest dostępna w Centralnej Bazie Papierów Wartościowych lub kompatybilnej krajowej bazie papierów wartościowych, KBC oszacuje brakujące dane. KBC może również gromadzić z zastosowaniem metody papier-po-papierze dane o papierach wartościowych nie posiadających powszechnie dostępnych kodów identyfikacyjnych, stosując wewnętrzne identyfikatory papierów wartościowych KBC;
(b)
KBC dokonuje agregacji danych dotyczących papierów wartościowych uzyskanych na podstawie postanowień pkt (a) powyżej oraz dodaje je do przekazanych informacji dotyczących papierów wartościowych nie posiadających publicznie dostępnych kodów identyfikacyjnych w celu uzyskania agregatów dla: (i) dłużnych papierów wartościowych w podziale według terminu pierwotnego, waluty oraz partnera operacji; oraz (ii) papierów z prawem do kapitału i udziałów w podziale według instrumentu i partnera operacji; oraz (iii) sumy wyemitowanych jednostek uczestnictwa/certyfikatów inwestycyjnych;
(c)
KBC uzyskują wymagane dane o aktywach i zobowiązaniach funduszy inwestycyjnych dodając dane dotyczące papierów wartościowych uzyskane na podstawie postanowień (b) powyżej oraz aktywa i zobowiązania inne niż papiery wartościowe zebrane od poszczególnych funduszy inwestycyjnych z danego kraju;
(d)
KBC agregują aktywa i zobowiązania wszystkich funduszy inwestycyjnych z danego państwa członkowskiego i należących do tego samego podsektora.

Powyższe zasady stosuje się również wtedy, gdy KBC z częstotliwością miesięczną zbiera dane o aktywach i zobowiązaniach funduszy inwestycyjnych na zasadach określonych w art. 6 ust. 3 rozporządzenia EBC/2007/8.

6. Szacowanie danych miesięcznych

Zgodnie z postanowieniami art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia EBC/2007/8, KBC zbierają z częstotliwością miesięczną dane o jednostkach uczestnictwa/certyfikatach inwestycyjnych funduszy inwestycyjnych. W przypadku miesięcy sprawozdawczych nie będących ostatnimi miesiącami kwartału, KBC dokonują oszacowania miesięcznych danych dotyczących aktywów i zobowiązań funduszy inwestycyjnych innych niż jednostki uczestnictwa/certyfikaty inwestycyjne wyemitowane przez fundusze inwestycyjne, w oparciu o zebrane dane miesięczne i kwartalne, chyba że dane są zbierane z częstotliwością miesięczną w sposób określony w art. 6 ust. 3 rozporządzenia EBC/2007/8.

W miarę możliwości KBC sporządza szacunki na poziomie danego funduszu. KBC może alternatywnie dokonać szacunków według podsektorów funduszy inwestycyjnych lub zwrócić się do EBC o dokonanie szacunków. W takim przypadku EBC może poprosić o dodatkowe informacje, takie jak jednostkowe dane dla każdego funduszu (fundusz-po-funduszu) lub papieru wartościowego (papier-po-papierze).

7. Zasady dotyczące wyceny oraz księgowania

Zasady dotyczące wyceny oraz księgowania zawarte w wytycznych EBC/2007/8 mają również zastosowanie w przypadku, gdy KBC składa EBC sprawozdania dotyczące danych o funduszach inwestycyjnych. W odniesieniu jednak do pozycji podlegających naliczaniu odsetek, zastosowanie mają następujące zasady:

(a)
"dłużne papiery wartościowe" obejmują również naliczone odsetki;
(b)
"kredyty, pożyczki i inne należności" oraz "otrzymane kredyty i pożyczki" nie obejmują naliczonych odsetek, objętych sprawozdaniami w ramach pozostałych aktywów/zobowiązań.

8. Informacja objaśniająca

KBC przekazują informacje objaśniające, w których wyjaśniają przyczyny istotnych korekt. Ponadto KBC przekazują EBC informacje objaśniające do korekt wynikających z reklasyfikacji. KBC przekazują również informacje wyjaśniające dotyczące korekt, o których mowa w art. 18 ust. 3 lit. c).

9. Sprawozdania grupowe

Zgodnie z art. 4 ust. 3 rozporządzenia EBC/2007/8, KBC mogą udzielić funduszom inwestycyjnym zgody na przekazywanie danych dotyczących ich aktywów i zobowiązań jako grupy pod warunkiem, że wyniki zastosowania takiej metody są zbliżone do wyników przekazywania danych osobno dla poszczególnych funduszy. Fundusze inwestycyjne, które przekazują dane jako grupa, należą do tego samego podsektora, na przykład: zamknięte fundusze nieruchomości lub otwarte fundusze nieruchomości.

10.  29 Kontrola jakości Centralnej Bazy Papierów Wartościowych (CBPW) lub krajowych baz papierów wartościowych w kontekście sprawozdawczości metodą "papier po papierze"

KBC przekazują do EBC z częstotliwością roczną: (i) wskaźniki opisujące populację sprawozdawczą oraz jakość danego zbioru papierów wartościowych w CBPW zgodnie z metodologią, o której zostały odrębnie poinformowane; albo (ii) właściwe informacje niezbędne do uzyskania wskaźników dotyczących populacji sprawozdawczej oraz jakości.

KBC, w oparciu o krajowe bazy papierów wartościowych, przekazują raz do roku do EBC zagregowane wyniki obejmujące jeden kwartał i co najmniej dwa podsektory funduszy inwestycyjnych mające znaczenie statystyczne. Te zagregowane wyniki nie mogą się różnić o więcej niż 5 % od wyników, które zostałyby uzyskane przy wykorzystaniu CBPW. Powyższe postanowienie ma zastosowanie do danych nieprzekazywanych przez fundusze inwestycyjne.

Informacje, o których mowa powyżej, przesyła się do EBC do końca lutego danego roku, biorąc jako punkt odniesienia dane na koniec grudnia poprzedniego roku.

Artykuł  18a 30

Statystyka w zakresie aktywów i pasywów PS

1. Zakres sprawozdawczości

KBC sporządzają i przekazują zagregowane informacje statystyczne w zakresie aktywów i pasywów PS zgodnie z częścią 15 załącznika III do niniejszych wytycznych. Przekazywane są dane dotyczące następujących trzech kategorii PS: (i) PS prowadzących sekurytyzację tradycyjną; (ii) PS prowadzących sekurytyzację syntetyczną; oraz (iii) pozostałych PS.

Dla celów statystyki PS sekurytyzacja tradycyjna oznacza sekurytyzację, w której przeniesienie ryzyka odbywa się w drodze przeniesienia - w sensie ekonomicznym - sekurytyzowanych aktywów na PS. Odbywa się to poprzez przeniesienie przysługującego inicjatorowi prawa własności do sekurytyzowanych aktywów bądź przez subpartycypację.

Sekurytyzacja syntetyczna oznacza sekurytyzację, w której przeniesienie ryzyka odbywa się z zastosowaniem kredytowych instrumentów pochodnych, gwarancji lub innych podobnych mechanizmów.

Wymogi te obejmują dane o stanach, transakcjach finansowych i korektach z tytułu całkowitej/częściowej utraty wartości przekazywane z częstotliwością kwartalną.

KBC mogą przekazywać EBC wymagane dane o korektach z tytułu całkowitej/częściowej utraty wartości wyliczone przy zachowaniu należytej staranności.

2. Częstotliwość i termin przekazywania sprawozdawczości

KBC przekazują EBC dane kwartalne dotyczące stanów, transakcji finansowych i korekt z tytułu całkowitej/częściowej utraty wartości w terminie do końca 28. dnia roboczego po zakończeniu kwartału, którego dane dotyczą.

3. Zasady korekty danych

Należy stosować następujące zasady ogólne dotyczące przekazywania korekt do danych kwartalnych:

a)
podczas regularnych okresów przetwarzania danych w EBC, tj. w okresie od 28. dnia roboczego po zakończeniu kwartału do dnia poprzedzającego dzień zwrotnego przekazania danych do KBC, KBC mogą korygować dane dotyczące poprzedniego kwartału;
b)
poza regularnymi okresami przetwarzania danych w EBC KBC mogą również korygować dane dotyczące okresów sprawozdawczych poprzedzających ostatni kwartał, między innymi w przypadku błędów, reklasyfikacji bądź usprawnienia procedur sprawozdawczych;
c)
korekty danych przekazanych na mocy rozporządzenia Europejskiego Banku Centralnego (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32) 31 w zakresie sekurytyzacji inicjowanej i obsługiwanej przez MIF strefy euro wprowadzane są, jeśli to właściwe, do statystyki PS zgodnie z lit. a) i b).

4. Metody sporządzania sprawozdawczości

W celu realizacji wymogów sprawozdawczości statystycznej, z których PS zostały zwolnione na mocy art. 5 ust. 1 lit. c) rozporządzenia Europejskiego Banku Centralnego (WE) nr 24/2009 (EBC/2008/30) 32 , KBC - w porozumieniu z EBC - określają najbardziej odpowiednią metodę sporządzania danych w zakresie aktywów i pasywów PS, w zależności od organizacji właściwych rynków i dostępności innych właściwych informacji statystycznych, informacji dostępnych publicznie lub nadzorczych w danym państwie członkowskim.

5. Źródła danych i standardy jakości danych

W przypadku gdy KBC pozyskują dane o papierach wartościowych wyemitowanych przez PS i/lub znajdujących się w ich portfelach z CBPW lub innej bazy danych o papierach wartościowych, i/lub dane o aktywach i pasywach PS z innych źródeł statystycznych, źródeł dostępnych publicznie (takich jak prognozy sprzedaży papierów wartościowych lub raporty dla inwestorów) lub źródeł nadzorczych, stosuje się opisane poniżej standardy jakości danych.

Zgodnie z częścią 15 załącznika III do niniejszych wytycznych wyróżnia się szeregi bazowe (anchor series), podlegające rygorystycznym standardom jakości porównywalnym ze standardami mającymi zastosowanie do danych przekazywanych bezpośrednio przez PS zgodnie z załącznikiem III do rozporządzenia (WE) nr 24/2009 (EBC/2008/30) i możliwe do zweryfikowania ex post, jak opisano w ust. 9, oraz pozostałe szeregi niebazowe (non-anchor series), które mogą być szacowane zgodnie z mniej rygorystycznymi standardami jakości 33 .

W przypadku gdy KBC pozyskują dane o aktywach i pasywach PS ze źródeł nadzorczych, wówczas obowiązkiem KBC jest zapewnienie, aby źródła te były wystarczająco spójne z pojęciami i definicjami statystycznymi określonymi przez wymogi sprawozdawczości PS. Ta sama zasada stosowana jest w przypadku danych pozyskiwanych z innych źródeł danych statystycznych.

W przypadku gdy dane nie są przekazywane bezpośrednio przez PS zgodnie z art. 5 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (WE) nr 24/2009 (EBC/2008/30), wówczas KBC monitorują jakość danych w oparciu o informacje dostępne w rocznych sprawozdaniach finansowych, zgodnie z ust. 9. W przypadku gdy porównanie danych pozyskanych z częstotliwością kwartalną i danych pochodzących z rocznych sprawozdań finansowych wykaże, że rygorystyczne standardy jakości nie zostały osiągnięte, KBC podejmują działania niezbędne do ich osiągnięcia, w tym działania zmierzające do ewentualnego bezpośredniego zbierania danych na mocy rozporządzenia (WE) nr 24/2009 (EBC/2008/30).

W przypadku gdy dane o stanach i nowych emisjach dłużnych papierów wartościowych przez PS i/lub papierach wartościowych w portfelach PS pozyskiwane są z CBPW lub innej bazy danych o papierach wartościowych, wówczas KBC gwarantują, iż statystyka obejmuje jak największą możliwą liczbę takich papierów oraz regularnie monitorują takie dane, jak określono w ust. 10. Jeśli wskaźniki zakresu i jakości dla odpowiednich kategorii papierów wartościowych w CBPW lub innej bazie danych o papierach wartościowych wskazują, że rygorystyczne standardy jakości nie zostały osiągnięte, KBC podejmują działania niezbędne do ich osiągnięcia, w tym działania zmierzające do ewentualnego bezpośredniego zbierania danych na mocy rozporządzenia (WE) nr 24/2009 (EBC/2008/30).

6. Sekurytyzacja inicjowana i obsługiwana przez MIF strefy euro oraz wymiana informacji o transakcjach transgranicznych

Zgodnie z art. 5 rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32) KBC zbierają dane o wierzytelnościach nabytych przez PS, a pierwotnie należących i nadal obsługiwanych przez MIF strefy euro, w podziale według terminów oraz sektorów i kraju kredytobiorcy, jak określono w części 15 załącznika III do niniejszych wytycznych.

W przypadku gdy inicjatorami sekurytyzacji są MIF będące rezydentami tego samego kraju, co PS, i gdy te krajowe MIF nadal obsługują sekurytyzowane wierzytelności, KBC mogą sporządzać część statystyki dotyczącą portfela kredytowego PS (w zakresie stanów i transakcji finansowych) na podstawie danych pozyskiwanych od krajowych MIF, jak określono w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32), zamiast zbierać te dane bezpośrednio od PS.

W przypadku gdy inicjatorami sekurytyzacji są MIF będące rezydentami innego państwa członkowskiego strefy euro, które nadal obsługują sekurytyzowane wierzytelności, KBC wymieniają informacje zebrane od tych MIF zgodnie z art. 5 rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32). Każdy KBC zbiera, zgodnie z art. 5 rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32), informacje o kredytach udzielonych i obsługiwanych przez krajowe MIF oraz sekurytyzowanych poprzez PS będące rezydentami innego państwa członkowskiego strefy euro.

Na potrzeby wymiany informacji o transakcjach transgranicznych każdy KBC przekazuje do EBC, zgodnie z częścią 15 załącznika III do niniejszych wytycznych, informacje o sekurytyzacjach inicjowanych i obsługiwanych przez krajowe MIF, zebrane na mocy art. 5 rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32).

KBC przekazują te dane do EBC w terminie do końca 23. dnia roboczego po zakończeniu kwartału, którego dane dotyczą.

EBC zapewnia, zgodnie z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony danych poufnych, infrastrukturę techniczną do wymiany informacji o transakcjach transgranicznych. EBC przekazuje dane do odpowiednich KBC 24. dnia roboczego po zakończeniu kwartału, którego dane dotyczą.

KBC uczestniczące w wymianie danych o czynnych sekurytyzacjach wyjaśniają wszelkie wątpliwości i kwestie koordynacji wymiany w kontaktach dwustronnych oraz, jeśli to konieczne, wymieniają się odpowiednimi informacjami. W przypadku nowych sekurytyzacji właściwe KBC mogą poprosić o koordynację EBC.

7. Wyłączenia i uzupełnianie danych do 100 % populacji

W przypadku gdy KBC sporządzają statystykę w zakresie aktywów i pasywów PS na podstawie danych zebranych bezpośrednio od PS oraz, tam gdzie to właściwe, na podstawie danych przekazanych przez MIF na mocy rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32), oraz gdy KBC udzielają PS zwolnień z obowiązków sprawozdawczych zgodnie z art. 5 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 24/2009 (EBC/2008/30), wówczas, wyliczając przekazywane do EBC kwartalne aktywa i pasywa PS w zakresie stanów, transakcji finansowych i korekt z tytułu utraty wartości, KBC uzupełniają dane do 100 % populacji PS.

W przypadku gdy KBC sporządzają statystykę w zakresie aktywów i pasywów PS na podstawie innych źródeł statystycznych, źródeł dostępnych publicznie i/lub źródeł nadzorczych, statystyka ta może się opierać o próbę PS, pod warunkiem że aktywa PS z próby stanowią co najmniej 95 % aktywów ogółem referencyjnej populacji sprawozdawczej danego państwa członkowskiego wykazywanej na liście PS. KBC, wyliczając przekazywane do EBC kwartalne aktywa i pasywa PS w zakresie stanów, transakcji finansowych i korekt z tytułu utraty wartości, uzupełniają dane do 100 % populacji PS.

8. Noty wyjaśniające

KBC przekazują do EBC noty wyjaśniające przyczyny istotnych korekt oraz wszelkich innych korekt, o których mowa w art. 18a ust. 3 lit. b) do niniejszych wytycznych.

9. Monitorowanie jakości danych nieprzekazywanych bezpośrednio przez PS lub MIF

KBC sprawdzają jakość danych kwartalnych nieprzekazywanych bezpośrednio przez PS czy MIF zgodnie z art. 5 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 24/2009 (EBC/2008/30), porównując je z informacjami dostępnymi z rocznych sprawozdań finansowych.

Wyniki kontroli jakości przekazywane są do EBC w terminie do końca września każdego roku lub w najbliższym czasie po tym terminie, w zależności od rozwiązań prawnych obowiązujących w państwie członkowskim siedziby PS.

10. Monitorowanie jakości CBPW lub innych baz danych o papierach wartościowych w zakresie papierów wartościowych wyemitowanych przez PS

W przypadku gdy źródłem danych do sporządzania statystyki PS jest CBPW lub inna baza danych o papierach wartościowych, o czym mowa w ust. 5, wówczas KBC przesyłają do EBC raz w roku wskaźniki dotyczące zakresu i jakości odpowiednich grup papierów wartościowych zawartych w CBPW lub innej bazie danych o papierach wartościowych, wyliczone zgodnie z metodologią, o której KBC zostaną odrębnie poinformowane.

Powyższe informacje przesyłane są do EBC w terminie do końca lutego każdego roku, w odniesieniu do danych na koniec grudnia poprzedniego roku.

Artykuł  18b 34

Statystyka kredytów udzielonych przez MIF przedsiębiorstwom w podziale na rodzaj działalności

1. Zakres sprawozdawczości

KBC przekazują EBC, zgodnie z częścią 16 załącznika III, dane dotyczące kredytów udzielonych przez MIF krajowym przedsiębiorstwom oraz kredytów udzielonych przez MIF przedsiębiorstwom z pozostałych uczestniczących państw członkowskich w podziale na rodzaje działalności zgodnym ze statystyczną klasyfikacją działalności gospodarczej w Unii Europejskiej (NACE Rev. 2), o ile dane takie są dostępne.

2. Częstotliwość i terminy przesyłania sprawozdań

KBC przekazują dane do EBC z częstotliwością półroczną - do końca marca i do końca września, każdorazowo za dwa poprzednie kwartały.

3. Zasady korekty danych

KBC przekazują korekty danych zgodnie z następującymi zasadami:

a)
w razie konieczności, oprócz regularnego przekazywania danych przekazuje się także korekty dla poprzednich okresów sprawozdawczych; oraz
b)
korekty specjalne, które znacznie poprawiają jakość danych, można przekazywać z chwilą ich uzyskania.

4. Noty wyjaśniające

KBC przekazują EBC dane dotyczące wszelkich znaczących zmian w stosowanych krajowych definicjach i klasyfikacjach oraz krajowe noty wyjaśniające, w których wyjaśniają przyczyny istotnych korekt tam, gdzie to właściwe. Dodatkowo KBC podają informacje odnośnie do znaczących reklasyfikacji w sektorze MIF oraz, o ile są one dostępne, informacje odnośnie do znaczących reklasyfikacji w sektorze przedsiębiorstw w przekazanym podziale zgodnym z NACE Rev. 2.

Artykuł  19

Lista MIF do celów statystycznych

1.  35 Zakres sprawozdawczości

Zmienne zbierane w celu sporządzenia i prowadzenia listy MIF do celów statystycznych, o której mowa w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32), zostały określone w części 1 załącznika VI.

KBC przekazują aktualizacje zmiennych określonych w części 1 załącznika VI, kiedy wystąpią zmiany w sektorze MIF lub kiedy zmianie ulegną atrybuty istniejących MIF. Zmiany w sektorze MIF następują, kiedy dana instytucja jest włączana do sektora (tzn. w wypadku utworzenia MIF w wyniku fuzji, utworzenia nowych podmiotów prawnych w wyniku podziału istniejącej MIF, utworzenia nowej MIF lub zmiany statusu instytucji, która dotąd nie była klasyfikowana jako MIF, a teraz uzyskała taki status) lub kiedy istniejąca MIF opuszcza ten sektor (tzn. w przypadku udziału MIF w fuzji, zakupu MIF przez inną instytucję, podziału MIF na odrębne podmioty prawne, zmiany statusu instytucji, która dotąd była klasyfikowana jako MIF, a teraz traci ten status, lub likwidacji MIF).

Zgłaszając nową instytucję lub zmiany informacji o instytucji, KBC wpisują wszystkie obowiązkowe zmienne. Przy zgłaszaniu instytucji, która opuszcza sektor MIF, a nie uczestniczy w fuzji, KBC przekazują co najmniej następujące informacje: rodzaj zgłoszenia, tj. usunięcie, oraz identyfikator MIF, tj. zmienną "mfi_id".

KBC nie przydzielają kodów identyfikacyjnych MIF usuniętych z listy nowym MIF. Jeżeli jest to nieuniknione, KBC przekazują jednocześnie EBC pisemne wyjaśnienie (opisane zmienną "object_request" z wartością "mfi_req_realloc").

Zgłaszając aktualizacje, KBC mogą używać zestawu znaków języka krajowego, pod warunkiem że użyją alfabetu łacińskiego. KBC stosują kod Unicode w celu poprawnego odzwierciedlenia wszystkich zbiorów znaków specjalnych przy otrzymywaniu informacji z EBC poprzez system wymiany danych RIAD (Baza Danych Rejestru Instytucji i Aktywów).

Przed przesłaniem do EBC aktualizacji listy MIF, KBC przeprowadzają kontrolę poprawności zgodnie z odpowiednimi instrukcjami wymiany danych.

2. Częstotliwość i terminy przesyłania sprawozdań

W miarę możliwości KBC przesyłają do EBC aktualizacje zmiennych określonych w części 1 załącznika VI do niniejszych wytycznych, bezpośrednio po wystąpieniu zmian w sektorze MIF lub w atrybutach istniejących MIF.

Jeśli nie jest to możliwe, KBC przedstawia pisemne wyjaśnienie zwłoki między wystąpieniem zdarzenia a jego zgłoszeniem do EBC.

3. Standardy przekazywania informacji

KBC przekazują aktualizacje w formacie XML za pośrednictwem systemu wymiany danych RIAD, zgodnie z dokumentem "Specyfikacja wymiany danych dla systemu RIAD". W przypadku awarii systemu RIAD aktualizacje zostają przesłane w formacie XML przez konto pocztowe N13 Cebamail. Jeżeli system Cebamail uniemożliwia przesłanie plików z aktualizacjami lub korektami dotyczącymi MIF, KBC przesyłają te pliki w wiadomości e-mail w formacie XML na następujący adres: birs@ecb.int.

W przypadku manualnego wprowadzania danych KBC dysponują odpowiednim zestawem mechanizmów kontrolnych, aby zminimalizować ewentualne błędy oraz zapewnić dokładność i spójność aktualizacji danych dotyczących MIF przesyłanych przez system wymiany danych RIAD.

4. Powiadomienia o otrzymaniu danych i o błędach

Z chwilą otrzymania aktualizacji EBC niezwłocznie przeprowadza weryfikację zmiennych w sekcjach 1 do 11 części 2 załącznika VI do niniejszych wytycznych.

EBC niezwłocznie odsyła KBC: (i) potwierdzenie otrzymania zawierające skrót informacji dotyczących aktualizacji danych o MIF, które zostały przetworzone i skutecznie wprowadzone do zbioru danych MIF; lub (ii) informację o błędzie zawierającą szczegółowe informacje o aktualizacji danych o MIF i o nieudanej weryfikacji zmiennych. W zgodzie z sekcjami 1 do 11 części 2 załącznika VI do niniejszych wytycznych, EBC uwzględnia w całości lub w części zgłoszenie aktualizacji, które jest niekompletne, błędne lub w którym brakuje danych, lub odrzuca zgłoszenie.

Z chwilą otrzymania informacji o błędzie KBC podejmują natychmiastowe działania w celu przesłania poprawnych informacji. Jeśli poprawność informacji zależy od aktualizacji danych przesyłanych przez inne KBC w trakcie ostatniego miesiąca (a dane te nie są dostępne na stronie internetowej EBC), KBC kontaktują się z EBC przez konto N13 Cebamail, podając konkretne szczegóły dotyczące potrzebnych informacji.

5. Udostępnianie listy MIF oraz listy MIF i instytucji objętych wymogiem odprowadzania rezerwy obowiązkowej

EBC sporządza kopię wszystkich zmian wprowadzonych na bieżącej liście MIF każdego dnia roboczego EBC o godz. 17.00 czasu środkowoeuropejskiego (CET) i przesyła ją do wszystkich KBC. Przesyłane dane zawierają pełne informacje na temat każdej z poniższych zmian zgłaszanych przez KBC: (i) nowe MIF; (ii) aktualizowane MIF; (iii) usunięte MIF; (iv) ponowny przydział identyfikatorów MIF; (v) zmiana identyfikatorów MIF; oraz (vi) zmiana identyfikatorów MIF związana z ponownym ich przydziałem.

O godzinie 17.00 czasu CET każdego dnia roboczego EBC, EBC sporządza kopię zbioru danych dotyczących MIF i udostępnia ją na stronie internetowej EBC. Wykazywane są wszystkie rejestry MIF niezależnie od tego, czy są one zgodne lub nie z danymi partnerów uprawnionych do uczestnictwa w operacjach polityki pieniężnej (MPEC - monetary policy eligible counterparties).

Ostatniego dnia roboczego EBC każdego miesiąca kalendarzowego EBC sporządza według stanu na godz. 17.00 czasu CET kopię zbioru danych MIF razem z jedną zmienną ze zbioru danych MPEC, tj. zmienną "rezerwa" wskazującą, czy instytucje kredytowe z krajów strefy euro są objęte wymogiem odprowadzania rezerwy obowiązkowej. Kopia ta nie uwzględnia rekordów, które nie są zgodne na listach MIF i MPEC, tzn. w sytuacji, w której instytucja kredytowa z kraju strefy euro jest wymieniona w zbiorze danych MIF, ale nie figuruje w zbiorze danych MPEC lub odwrotnie. EBC upublicznia listę MIF i instytucji objętych wymogiem odprowadzania rezerwy obowiązkowej następnego dnia po sporządzeniu kopii. Jeśli kopia została sporządzona o godz. 17.00 czasu CET w piątek, EBC udostępnia uaktualnione informacje w sobotę o godz. 12.00 czasu CET.

Jednocześnie z udostępnieniem na stronie internetowej listy MIF i instytucji objętych wymogiem odprowadzania rezerwy obowiązkowej EBC przesyła ją do KBC za pomocą systemu wymiany danych RIAD.

Artykuł  20

Lista funduszy inwestycyjnych dla celów statystycznych

1.  36 Zakres sprawozdawczości

Zmienne zbierane w celu opracowania i prowadzenia listy funduszy inwestycyjnych dla celów statystycznych, o której mowa w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 958/2007 (EBC/2007/8), zostały określone w załączniku VII.

KBC przekazują aktualizacje zmiennych określonych w części 1 załącznika VII, kiedy wystąpią zmiany w sektorze funduszy inwestycyjnych lub kiedy zmianie ulegną atrybuty istniejących funduszy inwestycyjnych. Zmiany w sektorze funduszy inwestycyjnych następują, kiedy instytucja jest włączana do sektora funduszy inwestycyjnych lub istniejący fundusz inwestycyjny opuszcza sektor funduszy inwestycyjnych.

KBC uzyskują aktualizacje przez porównanie krajowych list funduszy inwestycyjnych na końcu dwóch następujących po sobie okresów kwartalnych, tzn. nie uwzględniają zmian w trakcie kwartału.

Zgłaszając nową instytucję lub zmiany informacji o instytucji, KBC wpisują wszystkie obowiązkowe zmienne.

Przy zgłaszaniu instytucji, która opuszcza sektor funduszy inwestycyjnych, KBC przekazują co najmniej następujące informacje: typ zgłoszenia, tj. usunięcie, oraz identyfikator funduszu inwestycyjnego, tj. zmienną "if_id".

Raz do roku, w odniesieniu do daty sprawozdawczej 31 grudnia, KBC przesyłają plik XML w szczególności w celu przekazania wartości netto aktywów funduszu inwestycyjnego. Oznacza to, że wartość netto aktywów jest przekazywana niezależnie od zmian w innych atrybutach funduszy inwestycyjnych. Dla wszystkich funduszy inwestycyjnych przekazywane są następujące informacje dotyczące wartości netto aktywów: typ zgłoszenia, tj. "if_req_nav", niepowtarzalny identyfikator funduszu inwestycyjnego, wartość aktywów netto oraz odpowiednia data wartości netto aktywów.

Dla każdej daty sprawozdawczej informacja o nowych funduszach inwestycyjnych lub zmianach identyfikatorów istniejących funduszy inwestycyjnych jest przekazywana najpierw do EBC, przed przekazaniem informacji dotyczącej wysokości aktywów netto.

Jeśli jest to możliwe, KBC nie przydzielają identyfikatorów funduszy inwestycyjnych usuniętych z listy nowym funduszom inwestycyjnym. Tam, gdzie jest to nieuniknione, KBC przekazują EBC pisemne uzasadnienie przez konto pocztowe N13 Cebamail w tym samym czasie, co rejestr funduszy inwestycyjnych (za pomocą zmiennej "object_request" z wartością "if_req_realloc").

Zgłaszając aktualizacje, KBC mogą używać zestawu znaków języka krajowego, pod warunkiem że użyją alfabetu łacińskiego. Aby zapewnić prawidłowy odczyt znaków specjalnych zawartych w informacjach przekazywanych przez EBC poprzez system RIAD, KBC używają standardu Unicode.

Przed przesłaniem do EBC aktualizacji listy funduszy inwestycyjnych KBC przeprowadzają kontrolę poprawności zgodnie z odpowiednimi instrukcjami wymiany danych.

2. Częstotliwość i terminy przesyłania sprawozdań

KBC przekazują do EBC co najmniej raz na kwartał, w terminie dwóch miesięcy po dacie sprawozdawczej, aktualizację zmiennych określonych w części 1 załącznika VII do niniejszych wytycznych. Zmienna dotycząca wartości netto aktywów jest aktualizowana w odniesieniu do wszystkich funduszy inwestycyjnych raz do roku, z opóźnieniem maksymalnie dwóch miesięcy następujących po dacie sprawozdawczej końca grudnia.

3. Standardy przekazywania informacji

KBC przekazuje aktualizacje w formacie XML poprzez kanał transmisji ESCB-Net, zgodnie z wskazówkami zawartymi w dokumencie "Specyfikacja wymiany danych dla systemu RIAD". EBC dokona następnie przetworzenia danych poprzez system wymiany danych RIAD. W razie awarii ESCB-Net i/lub systemu wymiany danych RIAD aktualizacje zostają przesłane w formacie XML przez konto pocztowe N13 Cebamail. Jeżeli system Cebamail uniemożliwia przesyłanie plików z aktualizacjami lub korektami dotyczącymi funduszy inwestycyjnych, KBC przesyłają te pliki w wiadomości e-mail w formacie XML na następujący adres: birs@ecb.int.

W przypadku manualnego wprowadzania danych KBC dysponują odpowiednim zestawem mechanizmów kontrolnych, aby zminimalizować ewentualne błędy oraz zapewnić dokładność i spójność aktualizacji danych dotyczących funduszy inwestycyjnych przesyłanych przez system wymiany danych RIAD.

4. Powiadomienia o otrzymaniu danych i o błędach

Z chwilą otrzymania aktualizacji EBC niezwłocznie przeprowadza weryfikację zmiennych w części 3 załącznika VII do niniejszych wytycznych.

EBC niezwłocznie odsyła KBC: (i) potwierdzenie otrzymania zawierające skrót informacji dotyczących aktualizacji danych o funduszach inwestycyjnych, które zostały przetworzone i skutecznie wprowadzone do zbioru danych funduszy inwestycyjnych; lub (ii) informację o błędzie zawierającą szczegółowe informacje o aktualizacji danych o funduszach inwestycyjnych i nieudanej weryfikacji zmiennych. W zgodzie z częścią 3 załącznika VII EBC uwzględnia w całości lub w części zgłoszenie aktualizacji, które jest niekompletne, błędne lub w którym brakuje danych, lub odrzuca zgłoszenie.

Z chwilą otrzymania informacji o błędzie KBC podejmują natychmiastowe działania w celu przesłania poprawnych informacji. Jeśli podjęcie natychmiastowych działań nie jest wykonalne, przesłanie poprawionej informacji nastąpi maksymalnie w terminie czterech dni roboczych, to znaczy do godziny 17.59 czasu CET w czwartym dniu roboczym, następującym po ustalonym dniu sprawozdawczym.

5. Udostępnienie listy funduszy inwestycyjnych

EBC sporządza kopię zbioru danych funduszy inwestycyjnych, wyłączając wartości oznaczone jako poufne oraz zmienną dotyczącą wartości netto aktywów, o godzinie 18.00 czasu CET czwartego dnia roboczego następującego po ustalonej dacie aktualizacji. Zaktualizowana informacja jest udostępniana o godzinie 12.00 czasu CET dnia następnego. Jeśli kopia została sporządzona o godz. 18.00 czasu CET w piątek, EBC udostępnia uaktualnione informacje w sobotę o godz. 12.00 czasu CET.

EBC nie publikuje wartości oznaczonych jako poufne.

EBC nie publikuje wartości netto aktywów dla danego funduszu inwestycyjnego. Zamiast tego w oparciu o wartości netto aktywów EBC tworzy szereg klas wielkości i odpowiednią klasę wielkości dla danego funduszu inwestycyjnego.

Jednocześnie z udostępnieniem na stronie internetowej listy funduszy inwestycyjnych, EBC przesyła ją do KBC za pomocą systemu wymiany danych RIAD.

Artykuł  20a 37

Lista PS dla celów statystycznych

1. Zakres sprawozdawczości

Zmienne zebrane w celu utworzenia i prowadzenia listy PS dla celów statystycznych, o której mowa w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 24/2009 (EBC/2008/30), wymienione są w załączniku VIII do niniejszych wytycznych.

KBC przesyłają aktualizacje zmiennych określonych w części 1 załącznika VIII do niniejszych wytycznych albo w przypadku zmian w sektorze PS, tj. przyłączenia danej instytucji do sektora PS lub opuszczenia tego sektora przez dany PS, albo w przypadku zmian atrybutów PS.

KBC aktualizują krajowe listy PS wg stanu na koniec kolejnych kwartałów, tj. nie uwzględniają zmian zaistniałych w trakcie kwartału.

Zgłaszając nową instytucję lub zmiany informacji o instytucji, KBC wpisują wszystkie obowiązkowe zmienne.

Zgłaszając odejście danej instytucji z sektora PS, KBC przekazują co najmniej następujące informacje: rodzaj zgłoszenia, tj. usunięcie, oraz identyfikator PS, tj. zmienną "fvc_id".

Jeśli to możliwe, KBC nie przydzielają identyfikatora usuniętego PS nowemu PS lub PS, którego dane uległy zmianie.

Zgłaszając aktualizacje, KBC mogą używać zestawu znaków języka krajowego, pod warunkiem że użyją alfabetu łacińskiego. Aby zapewnić prawidłowy odczyt znaków specjalnych zawartych w informacjach przekazywanych przez EBC poprzez system RIAD, KBC używają standardu Unicode.

Przed przekazaniem aktualizacji do EBC KBC przeprowadzają weryfikację zmiennych, o której mowa w części 2 załącznika VIII do niniejszych wytycznych.

2. Częstotliwość i terminy przekazywania sprawozdawczości

KBC przekazują do EBC aktualizacje zmiennych określonych w części 1 załącznika VIII do niniejszych wytycznych przynajmniej raz na kwartał, w terminie 14 dni roboczych po zakończeniu okresu sprawozdawczego.

3. Standardy przesyłania danych

KBC przesyłają aktualizacje w formacie XML. Następnie EBC przetwarza dane w systemie wymiany danych RIAD. W przypadku awarii systemu EXDI i/lub RIAD aktualizacje należy przesyłać w formacie XML przez konto pocztowe N13 Cebamail. W przypadku gdy system Cebamail uniemożliwia przesłanie plików z aktualizacjami lub korektami dotyczącymi PS, wówczas KBC przesyłają te pliki w formacie XML pocztą elektroniczną na adres: birs@ecb.europa.eu

KBC, które wprowadzają dane ręcznie, są zobowiązane do posiadania odpowiednich mechanizmów kontrolnych pozwalających na zminimalizowanie błędów operacyjnych oraz zagwarantowanie rzetelności i spójności aktualizacji dotyczących PS przesyłanych przez system wymiany danych RIAD.

4. Powiadomienia o otrzymaniu danych i błędach

Z chwilą otrzymania aktualizacji, tj. ostatnich dostępnych informacji, EBC niezwłocznie przeprowadza weryfikację zmiennych, zgodnie z częścią 2 załącznika VIII do niniejszych wytycznych.

EBC niezwłocznie odsyła do KBC: (i) potwierdzenie otrzymania zawierające skrót informacji o przekazanych aktualizacjach, które zostały przetworzone i pomyślnie wprowadzone do prowadzonego przez EBC zbioru danych PS; i/lub (ii) informację o błędzie zawierającą szczegółowe informacje o aktualizacjach i niepomyślnej weryfikacji zmiennych. Zgodnie z częścią 1 załącznika VIII do niniejszych wytycznych EBC przyjmuje, w całości lub części, zgłoszenie niekompletne, błędne lub nieposiadające zmiennej "object_request", albo takie zgłoszenie odrzuca.

Z chwilą otrzymania informacji o błędzie KBC podejmują natychmiastowe działania w celu przesłania poprawionych informacji. Jeśli podjęcie natychmiastowych działań nie jest możliwe, KBC mają najwyżej dwa dni robocze na przesłanie poprawionych informacji, tzn. do godz. 17.59 czasu środkowoeuropejskiego w drugim dniu roboczym po upływie terminu sprawozdawczego, o którym mowa w ust. 2.

5. Udostępnianie listy PS

EBC sporządza kopię zbioru danych o PS, z wyjątkiem danych oznaczonych jako poufne, o godz. 18.00 czasu środkowoeuropejskiego drugiego dnia roboczego po upływie terminu sprawozdawczego, o którym mowa w ust. 2. Zaktualizowane informacje zostają udostępnione następnego dnia do godz. 12.00 czasu środkowoeuropejskiego.

EBC nie publikuje wartości, które zostały oznaczone jako poufne.

W momencie opublikowania listy PS na swojej stronie internetowej EBC przesyła ją do KBC przez system wymiany danych RIAD.

Artykuł  21

Weryfikacja

Z zastrzeżeniem prawa EBC do weryfikacji danych przewidzianego rozporządzeniem (WE) nr 2533/98 i rozporządzeniem EBC/2001/13, KBC monitorują oraz zapewniają właściwą jakość i wiarygodność danych statystycznych przekazywanych EBC.

Artykuł  22

Standardy przekazywania informacji

KBC korzystają z sieci łączności ESCB-Net udostępnianej przez ESBC przy przekazywaniu drogą elektroniczną informacji statystycznych wymaganych przez EBC. Format wiadomości statystycznych opracowany dla potrzeb wymiany danych statystycznych za pomocą tej elektronicznej sieci łączności stanowi standardowy format zatwierdzony przez Komitet Statystyki. Wymóg ten nie wyklucza wykorzystania innych awaryjnych środków przekazu danych statystycznych, pod warunkiem uprzedniej zgody EBC.

Artykuł  23

Uproszczona procedura dokonywania zmian

Uwzględniając stanowisko Komitetu Statystyki, Zarząd EBC ma prawo wprowadzić dowolne zmiany techniczne w załącznikach do niniejszych wytycznych, które nie spowodują zmiany ich koncepcji logicznej lub wpłyną na obciążenia sprawozdawcze instytucji sprawozdawczych w państwach członkowskich.

Artykuł  24 38

Publikacja danych

KBC publikują dane krajowe stanowiące część agregatów monetarnych krajów strefy euro oraz czynników ich kreacji dopiero po opublikowaniu tych agregatów przez EBC. Wszelkie tego typu dane opublikowane przez KBC muszą być tożsame z danymi przekazanymi do wyliczenia ostatnio opublikowanych agregatów strefy euro. Jeśli KBC powielają agregaty strefy euro opublikowane przez EBC, powinny to robić wiernie.

Artykuł  25

Utrata mocy

Wytyczne EBC/2003/2 niniejszym tracą moc.

Artykuł  26

Wejście w życie

Niniejsze wytyczne wchodzą w życie trzeciego dnia po wejściu w życie rozporządzenia EBC/2007/8.

Artykuł  27

Adresaci

Niniejsze wytyczne adresowane są do krajowych banków centralnych uczestniczących państw członkowskich.

Sporządzono we Frankfurcie nad Menem, dnia 1 sierpnia 2007 r.

Za Radę Prezesów EBC

Prezes EBC

Jean-Claude TRICHET

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

 TABLICE PRZEJŚCIA

ZAŁĄCZNIK  II

 Monitorowanie zgodności między danymi rachunkowymi i statystycznymi dotyczącymi bilansów KBC/EBC

ZAŁĄCZNIK  III

  39 SYSTEMY SPRAWOZDAWCZOŚCI

ZAŁĄCZNIK  IV

  40 ELEKTRONICZNA WYSYŁKA DANYCH

ZAŁĄCZNIK  V

  41 KOREKTY TRANSAKCJI W STATYSTYCE BILANSOWEJ I STATYSTYCE FUNDUSZY INWESTYCYJNYCH

ZAŁĄCZNIK  VI

  42 LISTA MIF DLA CELÓW STATYSTYCZNYCH

ZAŁĄCZNIK  VII

  43 LISTA FI DLA CELÓW STATYSTYCZNYCH

ZAŁĄCZNIK  VIII

  44 LISTA PS DLA CELÓW STATYSTYCZNYCH

CZĘŚĆ  1

Zmienne dotyczące przekazywania listy podmiotów sekurytyzacyjnych (PS) dla celów statystycznych

Nazwa zmiennejOpis zmiennejStatus
objectrequestZmienna określa rodzaj przesłanej aktualizacji informacji o PS i może zawierać jedną z sześciu poniższych zdefiniowanych wartości:

"fvc_req_new": zgłoszenie wprowadzenia nowego PS

"fvc_req_mod": zgłoszenie zmian dotyczących PS

"fvc_req_del": zgłoszenie usunięcia PS

"fvc_req_realloc": zgłoszenie przydzielenia identyfikatora usuniętego PS nowemu PS

"fvc_req_mod_id_realloc": zgłoszenie o przydzieleniu identyfikatora usuniętego PS innemu PS

"fvc_req_mod_id": zgłoszenie zmiany identyfikatora ("fvc_id") danego PS na inny identyfikator

Obowiązkowa
fvcconfidentiality flagZmienna określa status poufności całego zapisu. Należy wybrać jedną z trzech poniższych zdefiniowanych wartości: "F" (informacja jawna), "N" (informacja poufna; może być udostępniana tylko w ramach Europejskiego Systemu Banków Centralnych (ESBC); informacja nieudostępniana na zewnątrz) lub "C" (informacja poufna; informacja nieudostępniana ani w ESBC, ani publicznie)

Dla oznaczenia częściowej poufności konkretnej zmiennej należy użyć wartości "F"

Obowiązkowa
fvc_idPodstawowym kluczem dla zbioru danych o PS jest unikalny kod identyfikujący dany PS (zwany dalej "identyfikatorem").

Identyfikator składa się z dwóch części: "host" oraz "id".

Połączenie obu tych wartości zapewnia niepowtarzalność identyfikatora "fvc_id" danego PS

Obowiązkowa
hostSkładający się z dwóch znaków kod ISO określający kraj, w jakim PS został zarejestrowany; jedna z dwóch części zmiennej "fvc_id" (zob. wyżej)Obowiązkowa, jeśli jest częścią identyfikatora
idIdentyfikator PS; jedna z dwóch części zmiennej "fvc_id" (zob. wyżej)Obowiązkowa, jeśli jest częścią identyfikatora
namePełna nazwa PS zgodnie z rejestracją, wraz z oznaczeniem formy prawnej, np. Sp. z o.o., SA itp.Obowiązkowa
addressOkreśla szczegóły dotyczące lokalizacji PS lub, tam gdzie to właściwe, jego spółki zarządzającej; składa się z czterech części: "postal_address", "postal_box", "postal_code" oraz "city"Obowiązkowa dla zgłoszeń "new" i "mod"
postaladdressNazwa ulicy i numer budynkuObowiązkowa dla zgłoszeń "new" i "mod"
postal_boxNumer skrytki pocztowej, zgodnie z krajowym systemem oznaczania skrytekObowiązkowa dla zgłoszeń "new" i "mod"
postalcodeKod pocztowy, zgodnie z krajowym systemem kodówObowiązkowa dla zgłoszeń "new" i "mod"
cityMiastoObowiązkowa dla zgłoszeń "new" i "mod"
management company namePełna zarejestrowana nazwa spółki zarządzającej PS

Jeśli informacja taka nie jest dostępna, wprowadza się wartość "not available" (niedostępna) (gdy PS posiada spółkę zarządzającą) lub "not appli-cable" (nie dotyczy) (gdy PS nie posiada spółki zarządzającej)

Obowiązkowa
management company name_ confidentiality _flagZmienna określa status poufności odnośnie do informacji o nazwie spółki zarządzającej

Należy wybrać jedną z trzech poniższych zdefiniowanych wartości: "F" (informacja jawna), "N" (informacja poufna; może być udostępniana tylko w ramach Europejskiego Systemu Banków Centralnych (ESBC); informacja nieudostępniana na zewnątrz) lub "C" (informacja poufna; informacja nieudostępniana ani w ESBC, ani publicznie)

Obowiązkowa
nature of securitisationZmienna określa rodzaj sekurytyzacji prowadzonej przez PS

Należy wybrać jedną z czterech zdefiniowanych wartości: "traditional" (tradycyjna), "synthetic" (syntetyczna), "other" (inna) lub "not available" (informacja niedostępna)

Obowiązkowa
nature of securitisation _confidentiality_ flagZmienna określa status poufności informacji o rodzaju sekurytyzacji

Należy wybrać jedną z trzech poniższych zdefiniowanych wartości: "F" (informacja jawna), "N" (informacja poufna; może być udostępniana tylko w ramach Europejskiego Systemu Banków Centralnych (ESBC); informacja nieudostępniana na zewnątrz) lub "C" (informacja poufna; informacja nieudostępniana ani w ESBC, ani publicznie)

Obowiązkowa
ISIN codesZmienna określa kody ISIN(1) dla wszystkich papierów wartościowych wyemitowanych przez PS. Zmienna składa się z wielu części i może obejmować: "ISIN_1", "ISIN_2", "ISIN_3", "ISIN_4" do "ISIN_n". Zgodnie z wymogiem minimum należy wykazać co najmniej jeden kod ISIN (ISIN1). W przypadku gdy dla danego PS kod ISIN nie ma zastosowania lub jest niedostępny, dla kodu "ISIN_1" podaje się 12-znakową wartość "XXXXXXXXXXXX".Obowiązkowa
free_textInformacja objaśniająca dotycząca PS
(1) Międzynarodowy numer identyfikacyjny papierów wartościowych (International Securities Identification Number): kod niepowtarzalnie identyfikujący emisję papierów wartościowych, składający się z 12 znaków alfanumerycznych.

CZĘŚĆ  2

(uchylona)

GLOSARIUSZ 45

Akceptant (merchant): jest podmiotem lub jednostką reprezentującą grupę podmiotów wykonujących działalność zawodowo, uprawnionym do otrzymania środków w zamian za dostarczenie towarów lub wykonanie usług, który zawarł umowę z instytucją kredytową w sprawie akceptowania wspomnianych środków (środków płatniczych). Akceptant może obsługiwać serwer (serwer akceptanta), który może umożliwiać klientom dokonanie wyboru środka płatniczego i który przechowuje transakcję do ostatecznego rozliczenia.

Akcje (shares): (notowane i nienotowane) obejmują wszystkie aktywa finansowe, które reprezentują prawa majątkowe do przedsiębiorstw i jednostek typu przedsiębiorstw. Tego rodzaju aktywa finansowe uprawniają posiadacza do udziału w zyskach przedsiębiorstw i jednostek typu przedsiębiorstw, a w razie ich likwidacji do udziału w pozostałym majątku.

Akcje dywidendowe emitowane przez spółki z ograniczoną odpowiedzialnością (dividend shares issued by limited liability companies): są to papiery wartościowe, które - w zależności od kraju i okoliczności, w jakich powstały - noszą wiele różnych nazw, takich jak akcje/udziały założycielskie, akcje/udziały dochodowe, akcje dywidendowe, itp. Takie papiery wartościowe: (i) nie stanowią części kapitału zakładowego; (ii) nie dają posiadaczom statusu współwłaścicieli sensu stricte; (iii) nie uprawniają posiadaczy do części zysku pozostałego po wypłacie dywidend od kapitału zakładowego i do jakiejkolwiek części pozostałej po likwidacji.

Papiery wartościowe z prawem do kapitału i udziały, z wyłączeniem jednostek uczestnictwa funduszy inwestycyjnych (shares and other equity, excluding investment fund shares): oznaczają posiadane papiery wartościowe, które reprezentują prawa majątkowe do przedsiębiorstw i jednostek typu przedsiębiorstw. Ogólnie tego rodzaju papiery wartościowe uprawniają posiadacza do udziału w zyskach takich podmiotów, a w razie ich likwidacji do udziału w kapitale własnym.

Akcje nienotowane, z wyłączeniem jednostek uczestnictwa funduszy inwestycyjnych (unquoted shares, excluding investment fund shares): są to akcje, które nie są notowane (patrz ESA 95, ust. 5.88-5.93).

Akcje notowane, z wyłączeniem jednostek uczestnictwa/certyfikatów inwestycyjnych funduszy inwestycyjnych (quoted shares, also referred to as listed shares, excluding investment fund's shares/units): obejmują wszystkie akcje, których ceny są notowane na oficjalnych giełdach papierów wartościowych lub innego rodzaju rynkach regulowanych (patrz ESA 95, ust. 5.88-5.93). Akcje notowane są wyceniane i wykazywane według wartości rynkowej. Odpowiadają one kategorii F.511 w ESA 95.

Atrybuty (attributes): są pojęciami statystycznymi, które dostarczają użytkownikom dodatkowych informacji dotyczących przesyłanych danych, zarówno w postaci zakodowanej (np. jednostka miary), jak i niezakodowanej (np. metoda wyliczenia). "Obowiązkowe" są te atrybuty, które muszą przyjąć jakąś wartość, gdyż w innym przypadku obserwacje, których dotyczą, będą uważane za nieznaczące. "Warunkowe" są te atrybuty, które otrzymują wartości tylko gdy są znane instytucji sprawozdającej (np. identyfikatory szeregów krajowych) oraz gdy są one istotne (np. wyliczenia, załamania szeregów); mogą one przyjmować puste wartości.

Autonomiczne fundusze emerytalne (autonomous pension funds): są samodzielnymi jednostkami instytucjonalnymi, których główna działalność polega na finansowaniu wypłat emerytur. Nie są one towarzystwami ubezpieczeniowymi.

Banknoty i monety euro w kasie instytucji rządowych szczebla centralnego (euro banknotes and coins held by the central government): są to banknoty i monety wyemitowane przez Europejski Bank Centralny, krajowe banki centralne strefy euro i instytucje rządowe szczebla centralnego, znajdujące się w portfelu instytucji rządowych szczebla centralnego.

Bankomatowa transakcja gotówkowa (ATM cash transaction): to pobranie środków z rachunku lub przekazanie depozytu gotówkowego na rachunek za pomocą karty z funkcją gotówkową przy użyciu bankomatu.

Bankomaty (automated teller machine, ATM): są to urządzenia elektromechaniczne umożliwiające upoważnionym użytkownikom, z reguły za pomocą nadającej się do maszynowego odczytania plastikowej karty, pobranie gotówki z własnego konta za pomocą karty płatniczej i/lub korzystanie z innych usług, takich jak zapytania o stan konta, polecenia przelewu lub przyjmowanie depozytów gotówkowych. Urządzenia umożliwiające jedynie zapytanie o stan konta nie są uważane za bankomaty. W danych statystycznych uwzględniane są następujące funkcje: "funkcja pobrania gotówki", która umożliwia uprawnionym użytkownikom wypłacenie gotówki z własnego konta za pomocą karty z funkcją gotówkową; oraz "funkcja polecenia przelewu", która umożliwia uprawnionym użytkownikom składanie poleceń przelewu za pomocą karty płatniczej.

Biuro (office): jest placówką, która stanowi zależną z mocy prawa część (i) instytucji kredytowej lub banku mającego siedzibę poza EOG, (ii) banku centralnego, (iii) bądź innej instytucji oferującej usługi płatnicze instytucjom niemonetarnym, i która realizuje bezpośrednio niektóre lub wszystkie transakcje typowe dla działalności instytucji kredytowych.

Czek (cheque): jest pisemnym zleceniem jednej strony (wystawcy) na rzecz drugiej strony (akceptanta; zazwyczaj instytucji kredytowej), na mocy którego akceptant ma wypłacić na żądanie określoną kwotę wystawcy lub osobie trzeciej wskazanej przez wystawcę.

Depozyty bieżące (typu overnight) (overnight deposits): to depozyty, które mogą być wypłacone w formie gotówki i/lub przekazywane na żądanie za pomocą czeku, bankowego polecenia przelewu, obciążenia rachunku lub innych podobnych metod, bez istotnego opóźnienia, ograniczeń lub opłat karnych. Pozycja ta obejmuje opłacone z góry kwoty w formie kartowego pieniądza elektronicznego (np. na przedpłaconych kartach) lub w formie sieciowego pieniądza elektronicznego emitowanego przez instytucje niemonetarne. Pozycja ta nie obejmuje depozytów niezbywalnych, które teoretycznie można wypłacić na żądanie, ale pociąga to za sobą znaczne opłaty karne.

Depozyty bieżące realizowane przez Internet/komputer PC (Internet/PC-linked overnight deposits): są to depozyty bieżące utrzymywane przez instytucje niemonetarne, do których posiadacz rachunku ma dostęp i z których korzysta drogą elektroniczną przez Internet lub za pomocą aplikacji bankowych na komputerze PC z wyspecjalizowanym oprogramowaniem przez wydzielone łącza telekomunikacyjne (np. aby zrealizować polecenia przelewu i opłacić rachunki). Mogą one wymagać rozszerzenia umowy między posiadaczem rachunku i daną MIF tak, aby obejmowała ona tego rodzaju usługi, oraz zapewnienia użytkownikowi elektronicznych identyfikatorów (takich jak PIN, TAN, itp.).

Depozyty terminowe (deposits with agreed maturity): są to depozyty niezbywalne, które nie mogą być wypłacone w formie gotówki przed ustalonym terminem umownym, lub które mogą być wypłacone w formie gotówki przed tym terminem, ale ich posiadacz jest wówczas obciążony opłatą karną. Produkty finansowe odnawialne należy klasyfikować według najwcześniejszego terminu pierwotnego. Mimo, że depozyty terminowe mogą się wiązać z możliwością zwrotu za uprzednim powiadomieniem lub mogą być płatne na żądanie z zastrzeżeniem pewnych opłat karnych, nie uznaje się tych właściwości za istotne do celów klasyfikacji.

Depozyty z terminem wypowiedzenia (deposits redeemable at notice): są to depozyty niezbywalne bez uzgodnionego terminu pierwotnego, których nie można zrealizować w formie gotówki bez zachowania odpowiedniego terminu wypowiedzenia; przed upływem terminu wypowiedzenia wypłata gotówki jest niemożliwa lub wiąże się z opłatą karną. Pozycja ta obejmuje depozyty, których wypłata na żądanie, chociaż jest zgodna z prawem, zgodnie z praktyką stosowaną w danym kraju pociąga za sobą opłaty i wiąże się z ograniczeniami (sklasyfikowane w przedziale terminów pierwotnych "do trzech miesięcy") oraz rachunki inwestycyjne bez okresu wypowiedzenia ani uzgodnionego terminu pierwotnego, ale które zawierają postanowienia o ograniczeniach dotyczących wypłaty (sklasyfikowane w przedziale terminów pierwotnych "powyżej trzech miesięcy").

Długoterminowe dłużne papiery wartościowe (long-term debt securities): oznaczają wszystkie emisje dłużnych papierów wartościowych z terminem pierwotnym powyżej jednego roku; długoterminowe papiery wartościowe są na ogół emitowane z kuponem (patrz ESA 95 ust. 5.60-5.64). Odpowiadają one kategorii F.332 w ESA 95.

Dłużne papiery wartościowe (debt securities): tzn. papiery wartościowe inne niż akcje, z wyjątkiem pochodnych instrumentów finansowych, obejmują wszystkie aktywa finansowe będące instrumentami na okaziciela, które są zazwyczaj zbywalne i znajdują się w obrocie na rynkach wtórnych oraz nie dają posiadaczowi praw własności w stosunku do jednostki je emitującej. Do tej kategorii należą aktywa finansowe wyrażone w formie dokumentów przeznaczonych do obiegu i których wartość nominalna jest określona w momencie emisji. Obejmują one weksle, obligacje, obligacje średnioterminowe, skrypty dłużne i inne podobne instrumenty znajdujące się zwykle w obrocie na rynkach finansowych. Instrumenty należące do tej kategorii mogą być opisane jako dające posiadaczowi bezwarunkowe prawo do stałego lub określonego w umowie zmiennego dochodu pieniężnego w formie wypłat kuponowych (odsetek) i/lub określonej stałej kwoty w konkretnym terminie (lub terminach) albo od daty określonej w momencie emisji. O ile to możliwe, do tej kategorii włącza się też emisje zamknięte. Należą też do niej obligacje globalne (patrz ESA 95, ust. 5.50-5.55). Odpowiadają one kategorii F.33 w ESA 95.

Domy maklerskie, czyli jednostki prowadzące obrót papierami wartościowymi i instrumentami pochodnymi (security and derivative dealers (SDDs)): zaliczane do kategorii pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego, są przedsiębiorstwami finansowymi, których podstawowa działalność obejmuje następujące rodzaje pośrednictwa finansowego: (i) obrót papierami wartościowymi na własny rachunek, poprzez zakup i sprzedaż tych papierów na rachunek i ryzyko pośrednika wyłącznie w celu skorzystania z marży między ceną kupna i sprzedaży; oraz (ii) obrót na własny rachunek, poprzez pośrednika finansowego uprawnionego do działania na rynku giełdowym lub na innym rynku zorganizowanym.

Emisja akcji premiowych (issue of bonus shares): jest przydziałem wspólnikom nowych akcji lub udziałów proporcjonalnie do ich dotychczasowego udziału.

Emisja zamknięta (private placements): oznacza sprzedaż udziałowych papierów wartościowych wyemitowanych dla jednego nabywcy lub ograniczonej liczby nabywców bez oferty publicznej.

Emitenci niebędący rezydentami (non-resident issuers): to podmioty: (i) z siedzibą na obszarze gospodarczym państwa sprawozdającego, które nie prowadzą i nie zamierzają prowadzić działalności gospodarczej ani transakcji przez okres jednego roku lub dłużej na obszarze tego państwa sprawozdającego; lub (ii) z siedzibą poza obszarem gospodarczym państwa sprawozdającego.

Emitenci papierów wartościowych (issuers of securities): są to przedsiębiorstwa i jednostki typu przedsiębiorstw, które emitują papiery wartościowe i zaciągają zobowiązania prawne wobec posiadaczy tych instrumentów zgodnie z warunkami emisji.

Emitent kart (card issuer): jest, w przypadku systemów czterostronnych, instytucją kredytową (lub, rzadziej, innym podmiotem), która jest członkiem systemu kart i zawarła umowę z posiadaczem karty, w wyniku której zostaje wydana i użytkowana karta w tym systemie. W przypadku systemów trójstronnych (np. American Express, Diners Club International), emitentem karty jest jednocześnie sam systemem kart.

Euroobligacje (eurobonds): to obligacje, które są jednocześnie emitowane przez międzynarodowy syndykat instytucji finansowych z kilku państw na rynkach co najmniej dwóch krajów i wyrażone w walucie, która nie musi stanowić waluty jednego z tych krajów.

Finansowe przedsiębiorstwa kredytowe (financial corporations engaged in lending (FCLs)): zaliczane do kategorii pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego, są przedsiębiorstwami finansowymi specjalizującymi się w finansowaniu zakupu dóbr dla gospodarstw domowych i przedsiębiorstw niefinansowych. Do tej kategorii należy zaliczyć przedsiębiorstwa specjalizujące się w leasingu finansowym, faktoringu, kredytach hipotecznych oraz kredytach konsumenckich. Tego rodzaju przedsiębiorstwa finansowe mogą działać w formie towarzystw budowlanych, samorządowych kas pożyczkowych, podmiotów specjalnego przeznaczenia utworzonych w celu sekurytyzacji aktywów, itp.

Fundusze funduszów (fund of funds): są funduszami inwestycyjnymi inwestującymi głównie w jednostki uczestnictwa/certyfikaty inwestycyjne innych funduszy inwestycyjnych. Kryteria klasyfikacji funduszy inwestycyjnych jako funduszy akcyjnych pochodzą z prospektu informacyjnego, regulaminu funduszu, dokumentów założycielskich, statutu, dokumentów subskrypcyjnych lub umów inwestycyjnych, materiałów marketingowych lub innych. Należy je klasyfikować w kategorii funduszy w które głównie inwestują.

Fundusze hedgingowe (hedge funds): oznaczają, dla celów niniejszych wytycznych, przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania niezależnie od ich formy prawnej na podstawie prawa krajowego, które stosują stosunkowo dowolne strategie w celu osiągnięcia dodatnich zysków całkowitych, i których kadra zarządzająca, obok pensji za zarządzanie, jest wynagradzana w zależności od wyników funduszu. Dla tego celu fundusze hedgingowe zobowiązane są przestrzegać niewielkiej liczby ograniczeń dotyczących rodzaju instrumentów finansowych w które mogą inwestować i dlatego też elastycznie wykorzystują szeroki zakres technik finansowych, w tym dźwignię finansową, krótką sprzedaż i techniki innego rodzaju. Definicja ta obejmuje również fundusze inwestujące, w części lub w całości, w inne fundusze hedgingowe, pod warunkiem że odpowiadają definicji w pozostałym zakresie. Kryteria klasyfikacji funduszu hedgingowego oparte są o prospekt informacyjny, a także regulamin funduszu, dokumenty założycielskie, statut, dokumenty subskrypcyjne lub umowy inwestycyjne, materiały marketingowe lub inne podobne stwierdzenia w odniesieniu do funduszu.

Fundusze inwestycyjne (investment funds): są zdefiniowane w pierwszym tiret art. 1 rozporządzenia EBC/2007/8.

Fundusze inwestycyjne zamknięte (closed-end investment funds): są to fundusze inwestycyjne o określonej liczbie wyemitowanych jednostek uczestnictwa, których udziałowcy muszą nabyć lub sprzedać istniejące jednostki uczestnictwa aby przystąpić do lub opuścić fundusz.

Fundusze mieszane (mixed funds): są funduszami inwestycyjnymi inwestującymi zarówno w papiery udziałowe, jak i w papiery dłużne, przy braku przeważającej polityki faworyzującej jeden lub drugi rodzaj instrumentu. Kryteria klasyfikacji funduszy inwestycyjnych jako funduszy mieszanych pochodzą z prospektu informacyjnego, regulaminu funduszu, dokumentów założycielskich, statutu, dokumentów subskrypcyjnych lub umów inwestycyjnych, materiałów marketingowych lub innych podobnych dokumentów. Należy je klasyfikować w kategorii funduszy w które głównie inwestują.

Fundusze nieruchomości (real estate funds): są funduszami inwestycyjnymi inwestującymi głównie w nieruchomości. Kryteria klasyfikacji funduszy inwestycyjnych jako funduszy nieruchomości pochodzą z prospektu informacyjnego, regulaminu funduszu, dokumentów założycielskich, statutu, dokumentów subskrypcyjnych lub umów inwestycyjnych, materiałów marketingowych lub innych podobnych dokumentów.

Fundusze emitujące publiczne jednostki uczestnictwa (general public funds): są funduszami, których jednostki uczestnictwa/certyfikaty inwestycyjne są ogólnodostępne.

Fundusze otwarte (open-end investment funds): są funduszami inwestycyjnymi, których jednostki uczestnictwa/certyfikaty inwestycyjne są na żądanie ich posiadaczy odkupywane lub umarzane bezpośrednio lub pośrednio z aktywów danego podmiotu.

Fundusze obligacyjne (bond funds): są funduszami inwestycyjnymi inwestującymi głównie w papiery dłużne. Kryteria klasyfikacji funduszy inwestycyjnych jako funduszy obligacyjnych pochodzą z prospektu informacyjnego, regulaminu funduszu, dokumentów założycielskich, statutu, dokumentów subskrypcyjnych lub umów inwestycyjnych, materiałów marketingowych lub innych podobnych dokumentów.

Fundusze akcyjne (equity funds): są funduszami inwestycyjnymi inwestującymi głównie w papiery wartościowe z prawem do kapitału i udziały. Kryteria klasyfikacji funduszy inwestycyjnych jako funduszy akcyjnych pochodzą z prospektu informacyjnego, regulaminu funduszu, dokumentów założycielskich, statutu, dokumentów subskrypcyjnych lub umów inwestycyjnych, materiałów marketingowych lub innych podobnych dokumentów.

Fundusze rynku pieniężnego (FRP) (Money Market Funds(MMFs)) są zdefiniowane w art. 1a rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32).

Fundusze emitujące niepubliczne certyfikaty inwestycyjne (special investors funds): są to fundusze, których jednostki uczestnictwa/certyfikaty inwestycyjne są zarezerwowane dla określonych rodzajów inwestorów.

Fundusze ubezpieczeń społecznych (social security funds): definiuje się jako centralne, regionalne i samorządowe jednostki instytucjonalne, których podstawowa działalność polega na zapewnianiu świadczeń społecznych (ESA 95 ust. 2.74).

Gospodarstwa domowe (households): obejmują osoby fizyczne i grupy osób fizycznych będące konsumentami i producentami towarów oraz usług niefinansowych wyłącznie na potrzeby własne, oraz producentami dóbr rynkowych oraz usług niefinansowych i finansowych pod warunkiem, że ich działalność nie ma charakteru zbliżonego do przedsiębiorstwa. Zalicza się tu instytucje niekomercyjne, które działają na rzecz gospodarstw domowych i których podstawowa działalność polega na wytwarzaniu towarów i usług nierynkowych przeznaczonych dla określonych grup gospodarstw domowych (ESA 95, ust. 2.75-2.88).

Gotówka w obiegu (currency in circulation): obejmuje banknoty i monety znajdujące się w obiegu, powszechnie używane do realizacji płatności.

Inne fundusze (other funds): są to fundusze inwestycyjne inne niż fundusze obligacyjne, fundusze akcyjne, fundusze mieszane, fundusze nieruchomości lub fundusze hedgingowe.

Pozostałe instytucje pośrednictwa finansowego (other financial intermediaries (OFIs)): są to niemonetarne przedsiębiorstwa finansowe i jednostki typu przedsiębiorstw (z wyjątkiem instytucji ubezpieczeniowych i funduszy emerytalnych), których podstawową działalnością jest pośrednictwo finansowe polegające na zaciąganiu zobowiązań w formie innej niż gotówkowa, depozyty i/lub bliskie substytuty depozytów wobec jednostek instytucjonalnych innych niż monetarne instytucje finansowe (MIF) (ESA 95, ust. 2.53-2.56).

Instrument płatniczy (payment instrument): stanowi narzędzie lub zbiór procedur umożliwiających transfer środków pieniężnych od płatnika do odbiorcy płatności

Instytucja pieniądza elektronicznego (electronic money institution) oznacza osobę prawną, której udzielono zezwolenia na emisję pieniądza elektronicznego.

Instytucje międzynarodowe (international institutions): obejmują organizacje ponadnarodowe i międzynarodowe takie jak Europejski Bank Inwestycyjny, MFW i Bank Światowy.

Instytucje niemonetarne (non-monetary financial institutions (non-MFIs)): zdefiniowane są w załączniku I, część 3 do rozporządzenia EBC/2001/13 z dnia 22 listopada 2001 r. dotyczącego skonsolidowanego bilansu sektora monetarnych instytucji finansowych.

Instytucje rządowe i samorządowe (general government): obejmują podmioty będące rezydentami, których podstawowa działalność polega na wytwarzaniu nierynkowych towarów i usług przeznaczonych do konsumpcji indywidualnej i zbiorowej lub na redystrybucji dochodu i majątku narodowego (ESA 95, ust. 2.68-2.70). Kategoria instytucji rządowych i samorządowych obejmuje instytucje centralne, regionalne, samorządowe i fundusze ubezpieczeń społecznych (ESA 95, ust. 2.71-2.74). Więcej wskazówek na temat klasyfikacji sektorowej znajduje się w dokumencie "Klasyfikacja sektorowa w statystyce pieniężnej i bankowej - wytyczne w sprawie statystycznej klasyfikacji klientów", Europejski Bank Centralny, drugie wydanie, listopad 1999 r.

Instytucje rządowe i samorządowe szczebla regionalnego oraz instytucje samorządowe (state and local government): instytucje rządowe i samorządowe szczebla regionalnego obejmują odrębne jednostki instytucjonalne realizujące pewne funkcje administracji państwowej poniżej szczebla centralnego i powyżej szczebla samorządowego, z wyjątkiem zarządzania funduszami ubezpieczeń społecznych. Instytucje samorządowe obejmują administrację publiczną, której właściwość obejmuje tylko pewien lokalny region obszaru gospodarczego państwa sprawozdającego, z wyłączeniem lokalnych agencji funduszy ubezpieczeń społecznych (patrz ESA 95, ust. 2.72 i 2.73).

Instytucje rządowe szczebla centralnego (central government): obejmują wydziały administracyjne danego kraju oraz inne agencje centralne, których właściwość obejmuje cały obszar gospodarczy, z wyjątkiem zarządzania funduszami ubezpieczeń społecznych (ESA 95, ust. 2.71).

Instytucje ubezpieczeniowe (insurance companies): są określane jako przedsiębiorstwa, które otrzymały oficjalne zezwolenie zgodnie z art. 6 pierwszej dyrektywy Rady 73/239/EWG z dnia 24 lipca 1973 r. w sprawie koordynacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do podejmowania i prowadzenia działalności w dziedzinie ubezpieczeń bezpośrednich innych niż ubezpieczenia na życie lub zgodnie z art. 6 pierwszej dyrektywy Rady 79/267/EWG w sprawie koordynacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do podejmowania i prowadzenia działalności w dziedzinie bezpośrednich ubezpieczeń na życie. Z kategorii tej wyłączona jest działalność reasekuracyjna.

Instytucje ubezpieczeniowe i fundusze emerytalne (insurance companies and pension funds): obejmują niemonetarne przedsiębiorstwa finansowe i jednostki typu przedsiębiorstw zajmujące się zasadniczo pośrednictwem finansowym w wyniku przejęcia skumulowanego ryzyka (ESA 95, ustęp 2.60-2.67).

Karty (cards): dla potrzeb statystyki systemów płatniczych są to plastikowe urządzenia umożliwiające ich posiadaczom dokonanie zapłaty za towary i usługi lub pobranie środków.

Korekta wyjątkowa (exceptional revision): jest korektą danych dotyczących okresów poprzedzających ostatni okres sprawozdawczy.

Korekta zwykła (ordinary revision): jest korektą danych dotyczących poprzedniego okresu.

Kredyt w ciągu dnia udzielony przez bank centralny (intraday borrowing from the central bank): jest to całkowita wartość kredytu udzielonego przez bank centralny wszystkim instytucjom kredytowym i zwróconego w okresie krótszym niż jeden dzień roboczy.

Kredyty (loans): stanowią środki finansowe udostępnione kredytobiorcom przez instytucję sprawozdającą, które nie są stwierdzone dokumentami lub są reprezentowane przez jeden dokument (nawet jeśli stał się zbywalny).

Krótkoterminowe dłużne papiery wartościowe (short-term debt securities): oznaczają wszystkie emisje papierów wartościowych z krótkim terminem pierwotnym (rok lub krócej); krótkoterminowe papiery wartościowe są na ogół emitowane z dyskontem. Ta podpozycja nie obejmuje papierów wartościowych, których zbywalność, choć teoretycznie możliwa, jest w praktyce bardzo ograniczona (patrz ESA 95, ust. 5.56-5.59). Odpowiadają one kategorii F.331 w ESA 95.

Leasing (leasing): jest definiowany dla potrzeb statystycznych jako leasing finansowy, jeśli okres leasingu obejmuje większą część lub całość przewidywanego okresu użytkowania środków trwałych. Pod koniec okresu leasingu leasingobiorca ma możliwość nabycia przedmiotu leasingu po cenie nominalnej (ESA 95, załącznik II).

Monetarne instytucje finansowe (MIF) inne niż banki centralne (monetary financial institutions (MFIs): other than central banks) są zdefiniowane w art. 2 ust. 1 rozporządzenia EBC/2001/13 z dnia 22 listopada 2001 r. dotyczącego skonsolidowanego bilansu sektora monetarnych instytucji finansowych.

M-płatność (m-payment): stanowi płatność w przypadku której telefon komórkowy jest wykorzystywany do złożenia zlecenia płatniczego i ewentualnego transferu środków płatniczych.

Obciążenie rachunku za pomocą prostego wpisu w księgach (debits from the account by simple book entry): stanowią transakcje obciążeniowe inicjowane przez MIF bez określonego porządku transakcji i wykonywane przez dokonanie prostego wpisu w księgach, tzn. obciążenia rachunku (rachunków) klienta, tzn. bez wykorzystania tradycyjnego instrumentu płatniczego.

Obligacje globalne (global bonds): są obligacjami emitowanymi jednocześnie na rynku krajowym i na rynku euro.

Obligacje podporządkowane, często nazywane zobowiązaniami podporządkowanymi (subordinated bonds, often referred to as subordinated debt): stanowią wierzytelność podporządkowaną wobec emitenta, która może być dochodzona dopiero po zaspokojeniu wszystkich wierzytelności o wyższym statusie (np. z tytułu depozytów/kredytów lub dłużnych papierów wartościowych o wyższym starszeństwie), co w niektórych przypadkach może oznaczać przypisanie im właściwości "papiery wartościowe z prawem do kapitału i udziały".

Obligacje z emisji zamkniętych (privately issued bonds): są to obligacje ograniczone na mocy dwustronnej umowy do określonych inwestorów, o ile są co najmniej potencjalnie zbywalne.

Obligacje zerokuponowe (zero coupon bonds): obejmują wszystkie emisje, które nie są związane z wypłatami kuponowymi. Zazwyczaj tego rodzaju obligacje są emitowane z dyskontem i wykupywane według wartości nominalnej. Należą też do nich obligacje emitowane według wartości nominalnej i wykupywane z premią, na przykład obligacje z ceną wykupu powiązaną z kursem walutowym lub indeksem. Większość dyskont lub premii stanowi odpowiednik odsetek naliczonych w okresie do wykupu obligacji.

Oddział instytucji kredytowej (branch of a credit institution): oznacza miejsce prowadzenia działalności, inne niż centrala, znajdujące się w państwie sprawozdającym i utworzone przez instytucję kredytową, która jest zgodnie z prawem zarejestrowana w innym kraju. Wszystkie placówki utworzone w danym kraju przez tą samą instytucję zarejestrowaną zgodnie z prawem w innym kraju stanowią jeden oddział. Każda z tych placówek liczy się jako odrębne biuro (patrz też Biuro).

Oddziały (branches): są jednostkami, które nie posiadają odrębnej osobowości prawnej i stanowią w całości własność podmiotu dominującego.

Papiery wartościowe o stałym oprocentowaniu (fixed rate issues): obejmują wszystkie papiery, w których płatność kuponowa, zależna od kuponu opartego na podstawowej stopie procentowej, nie ulega zmianie przez cały okres istnienia tych papierów. Do tej kategorii zaliczane są też papiery wartościowe wyemitowane bez oprocentowania jednoznacznie stałego, ani jednoznacznie zmiennego, tzn. papiery wartościowe o oprocentowaniu mieszanym (np. emisje o oprocentowaniu stałym, które następnie staje się zmienne lub o oprocentowaniu zmiennym, które następnie staje się stałe, oraz papiery wartościowe, których wypłaty kuponowe nie mają takiej samej wysokości przez cały czas pozostawania w obiegu, a także papiery wartościowe o oprocentowaniu rosnącym (step-up) lub malejącym (step-down)).

Papiery wartościowe o zmiennym oprocentowaniu (variable rate issues): obejmują wszystkie papiery wartościowe, w których kupon jest okresowo korygowany w odniesieniu do niezależnej stopy procentowej lub indeksu.

Pieniądz elektroniczny (electronic money) oznacza wartość pieniężną reprezentowaną w formie wierzytelności wobec wystawcy, która jest przechowywana na nośniku elektronicznym, w tym magnetycznym, emitowaną w zamian za środki pieniężne w celu dokonywania transakcji płatniczych, akceptowaną przez osoby fizyczne lub osoby prawne inne niż emitent pieniądza elektronicznego.

Pieniądz kartowy (hardware-based e-money): obejmuje produkty pieniądza elektronicznego w postaci przenośnego urządzenia elektronicznego udostępnianego konsumentom, zazwyczaj będącego kartą z wbudowanym obwodem scalonym z mikroprocesorem (np. karty przedpłacone).

Pieniądz sieciowy (software based e-money): obejmuje instrumenty pieniądza elektronicznego, które wykorzystują specjalistyczne oprogramowanie na komputerach osobistych i które mogą służyć do przelewu elektronicznych wartości za pośrednictwem sieci telekomunikacyjnych takich jak Internet.

Płatność kartą, z wyjątkiem funkcji pieniądza elektronicznego (card payment, except with an e-money function): jest to transakcja płatnicza dokonana za pomocą karty z funkcją debetową, kredytową lub odroczonego obciążenia rachunku, poprzez terminal bądź w inny sposób.

Pochodne instrumenty finansowe (financial derivatives): są to aktywa finansowe oparte na innym instrumencie bazowym lub stanowiące jego pochodną. Instrumenty bazowe są zazwyczaj innymi aktywami finansowymi, ale mogą też być towarami lub indeksami (ESA 95, ust. 5.65).

Podmiot świadczący usługi płatnicze (payment service provider): jest osobą fizyczną lub prawną, której podstawowe zajęcie lub działalność gospodarcza polega na świadczeniu usług płatniczych na rzecz użytkowników tych usług.

Podmioty zależne (subsidiaries): są odrębnymi przedsiębiorstwami, w których inny podmiot posiada większość lub całość udziałów.

Polecenia zapłaty (direct debits): stanowią instrumenty płatnicze upoważniające dokonanie wypłaty z rachunku bankowego płatnika inicjowanej przez odbiorcę płatności na podstawie upoważnienia udzielonego przez płatnika.

Polecenie przelewu (credit transfer): stanowi instrument płatniczy umożliwiający płatnikowi nakazanie instytucji prowadzącej dla niego rachunek przekazanie środków finansowych beneficjentowi. Jest to zlecenie płatnicze lub seria zleceń płatniczych złożonych w celu oddania środków finansowych do dyspozycji beneficjenta. Zarówno zlecenie płatnicze, jak i środki finansowe w nim określone zostają przeniesione z instytucji kredytowej płatnika do instytucji kredytowej odbiorcy płatności (beneficjenta), nawet za pośrednictwem kilku instytucji pośredniczących i/lub jednego lub kilku systemów płatniczych i rozliczeniowych.

Pomocnicze instytucje finansowe (financial auxiliaries): są to wszystkie przedsiębiorstwa finansowe i jednostki typu przedsiębiorstw finansowych głównie prowadzące finansową działalność pomocniczą (ESA 95, ust. 2.57-2.59).

Portfel instrumentów wyemitowanych przez MIF strefy euro w posiadaniu instytucji rządowych szczebla centralnego (central government holdings of instruments issued by euro area MFIs): stanowią dłużne papiery wartościowe i jednostki uczestnictwa w funduszach rynku pieniężnego wyemitowane przez MIF strefy euro i znajdujące się w posiadaniu instytucji rządowych szczebla centralnego.

Pozostałe depozyty (other deposits): to wszystkie posiadane depozyty poza rachunkami rozliczeniowymi. Pozostałe depozyty nie mogą zostać wykorzystane do dokonania płatności w dowolnej chwili, a ich zamiana na gotówkę albo na depozyty zbywalne podlega istotnym ograniczeniom lub opłatom. Ta podkategoria obejmuje depozyty terminowe, wkłady oszczędnościowe itp. (ESA 95, ust. 5.45-5.49).

Pozostałe kategorie pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego (other categories of OFIs): jest to kategoria rezydualna, do której należą przedsiębiorstwa finansowe niespecjalizujące się w żadnej z dziedzin działalności ujętych w pozostałych trzech kategoriach pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego (fundusze inwestycyjne, domy maklerskie, finansowe przedsiębiorstwa kredytowe). Zalicza się do niej na przykład finansowe spółki holdingowe, spółki kapitału wysokiego ryzyka typu "venture capital" lub "development capital".

Pozostałe papiery z prawem do kapitału (other equity): obejmują wszystkie transakcje na pozostałych papierach z prawem do kapitału, które nie należą do akcji notowanych i nienotowanych (ESA 95, ust. 5.94-5.95).

Przedsiębiorstwa niefinansowe (non-financial corporations): obejmują przedsiębiorstwa i jednostki typu przedsiębiorstw nie świadczące usług pośrednictwa finansowego, których główna działalność polega na wytwarzaniu towarów rynkowych i świadczeniu usług niefinansowych (ESA 95, ustęp 2.21-2.31).

Przejęcie długu (debt assumption): oznacza operację, w ramach której zazwyczaj instytucja rządowa szczebla centralnego zastępuje przedsiębiorstwo państwowe (należące do sektora pozostałych instytucji krajowych) w roli dłużnika z tytułu kredytów lub pożyczek pierwotnie udzielonych przez banki (należące do sektora monetarnych instytucji finansowych (MIF)). Ta operacja finansowa może również mieć miejsce między innymi sektorami gospodarki.

Przekaz pieniężny (money order): jest instrumentem używanym często przez osoby, które nie mają bieżącego rachunku w instytucji finansowej, który służy do przesłania pieniędzy określonemu odbiorcy w celu zapłaty rachunków lub przekazania pieniędzy innej osobie lub spółce. Przekazy pocztowe są to przekazy pieniężne, w których akceptantem jest instytucja pocztowa.

Przeniesienie wierzytelności (loan transfer): jest operacją podobną do sekurytyzacji, polegającą na sprzedaży wierzytelności przez MIF w ramach procedury nieobejmującej emisji papierów wartościowych. Cel gospodarczy tej operacji i sposób jej ujęcia w statystyce są jednak pod niektórymi względami podobne do sekurytyzacji.

Rachunki rozliczeniowe (transferable deposits): są to depozyty (w walucie krajowej lub obcej), które mogą być w każdej chwili zamienione na gotówkę lub przekazane w formie czeku, poprzez bankowe polecenie przelewu, polecenie pobrania itp., bez żadnych istotnych ograniczeń czy opłat (ESA 95, ust. 5.42-5.44).

Rezydenci umowni (notional resident units): to: (i) podmioty niebędące rezydentami, które posiadają na obszarze gospodarczym danego kraju centrum zainteresowania ekonomicznego; lub (ii) podmioty niebędące rezydentami występujące w charakterze właścicieli gruntów lub budynków na obszarze gospodarczym tego kraju, ale tylko w odniesieniu do transakcji dotyczących tych gruntów i budynków (patrz ESA 95 ust. 2.15).

Rodzaj działalności (branch of activity): oznacza działalność gospodarczą wskazaną w statystycznej klasyfikacji działalności gospodarczej w Unii Europejskiej (NACE Rev. 2) 46 .

Sektor posiadający pieniądz (money-holding sector): obejmuje wszystkie instytucje niemonetarne krajów strefy euro, z wyjątkiem instytucji rządowych szczebla centralnego.

Sekurytyzacja (securitisation): oznacza proces uzyskiwania środków finansowych od inwestorów zewnętrznych poprzez umożliwienie im inwestowania w pakiety określonych aktywów finansowych. Operacja ta polega na sprzedaży wierzytelności przez MIF pośrednikowi, który następnie lub równocześnie emituje papiery wartościowe w oparciu o wierzytelności, albo na nabyciu papierów wartościowych wyemitowanych przez dłużnika w zamian za wierzytelności (bez udziału pośrednika). Oba rodzaje operacji mają takie same skutki w bilansie MIF.

Siedziba emitenta (residency of issuer): emitent jest definiowany jako rezydent państwa sprawozdającego, jeśli posiada na obszarze gospodarczym tego kraju centrum zainteresowania ekonomicznego, tzn. jeśli przez dłuższy czas (przez rok lub dłużej) prowadzi działalność gospodarczą na tym obszarze (patrz ESA 95, ust. 1.30).

Splity akcjiczyli emisje papierów wartościowych podzielonych na mniejsze jednostki (split shares issues): są to emisje akcji, w których przedsiębiorstwo lub jednostka typu przedsiębiorstwa zwiększa liczbę akcji o pewien współczynnik lub wielokrotność.

Podmioty sekurytyzacyjne zostały zdefiniowane w art. 1 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 24/2009 (EBC/2008/30).

Subfundusze (sub-funds): określają odrębną klasę lub przeznaczenie jednostki w obrębie funduszu, która inwestuje w odrębny zbiór lub portfel inwestycji. "Subfundusz" jest również określany jako "przedział" (compartment). Każdy subfundusz stanowi autonomiczną i wyspecjalizowaną jednostkę. Specjalizacja może obejmować określony rodzaj instrumentu finansowego lub określony rynek.

System kart (card scheme): jest infrastrukturą techniczną i handlową utworzoną w celu obsługi jednego lub kilku rodzajów kart, i który zapewnia strukturę organizacyjną i prawną oraz ogólne zasady niezbędne do funkcjonowania usług oznaczonych danym rodzajem kart.

Systemy przekazów międzybankowych (IFTS) (interbank funds transfer systems (IFTS)): są formalnymi porozumieniami opartymi na umowie lub przepisach prawa, wielostronnymi, o wspólnych zasadach i standardowych uregulowaniach dotyczących przekazywania i rozliczania zobowiązań pieniężnych powstających między członkami systemu, w których wszyscy lub większość uczestników bezpośrednich to instytucje kredytowe i które są stosowane zasadniczo do przetwarzania płatności bezgotówkowych.

Środki (finansowe) (funds) oznaczają znaki pieniężne, pieniądz bezgotówkowy i pieniądz elektroniczny.

Środki płatnicze, określane również jako środki wykorzystywane do rozliczeń (means of payment, also referred to as settlement media): są to aktywa lub należności z tytułu aktywów, które są akceptowane przez beneficjenta jako wykonanie zobowiązania płatnika do dokonania zapłaty w stosunku do beneficjenta.

Środki wykorzystywane do rozliczeń, określane również jako środki płatnicze (settlement media, also referred to as means of payment): oznaczają aktywa lub należności z tytułu aktywów, które są używane do realizacji płatności.

Terminale (terminals): są to urządzenia elektromechaniczne umożliwiające uprawnionym użytkownikom dostęp do szeregu usług. Użytkownik uzyskuje dostęp do usług oferowanych przez terminal za pomocą karty, która posiada jedną lub kilka następujących funkcji: gotówkową, debetową, odroczonego obciążenia rachunku, kredytową, pieniądza elektronicznego. Terminale są fizycznymi punktami dostępu, które mogą wymagać obsługi (czynności realizowanych przez operatora terminala lub kasjera) lub mogą być bezoobsługowe (posiadacze kart korzystają z nich na zasadzie samoobsługi).

Terminale EFTPOS do elektronicznego przelewu środków w punkcie sprzedaży (Electronic funds transfer at point of sale (EFTPOS) terminals): są to terminale w punktach sprzedaży (terminale POS), które przyjmują informacje o płatności w formie elektronicznej. Mogą być przeznaczone do przekazywania informacji o płatności albo w trybie online (z żądaniem autoryzacji w czasie rzeczywistym), albo w trybie offline.

Terminale pieniądza elektronicznego (e-money card terminals): umożliwiają przekazanie pieniądza elektronicznego od emitenta pieniądza elektronicznego do karty z funkcją pieniądza elektronicznego, i vice versa (ładowania/rozładowywania kart pieniądza elektronicznego), lub z salda dostępnego na karcie do salda beneficjenta (terminal akceptujący karty pieniądza elektronicznego).

Terminale POS (w punktach sprzedaży) (point of sale (POS) terminals): są to urządzenia umożliwiające użycie karty w fizycznym, a nie wirtualnym, punkcie sprzedaży. Punkt sprzedaży (POS) oznacza miejsce udostępnienia towarów lub świadczenia usług w placówkach z obsługą i bez obsługi.

Transakcja gotówkowa w kasie banku (OTC) (over-the-counter (OTC) cash transaction): jest wpłatą gotówki na rachunek lub wypłatą gotówki z rachunku w kasie banku za pomocą formularza bankowego. Transakcje te nie stanowią płatności sensu stricto, ponieważ polegają jedynie na zamianie pieniądza banku centralnego na pieniądz bankowy na rachunku, lub vice versa.

Transakcja kupna za pomocą pieniądza elektronicznego (e-money purchase transaction): jest transakcją, w której posiadacz pieniądza elektronicznego przekazuje pieniądz elektroniczny ze swojego salda na saldo beneficjenta, za pomocą karty pieniądza elektronicznego lub innego nośnika pieniądza elektronicznego.

Transakcja ładowania/rozładowywania karty pieniądza elektronicznego (e-money card loading/card-unloading transaction): jest transakcją, która umożliwia przeniesienie pieniądza elektronicznego od emitenta pieniądza elektronicznego na kartę posiadającą funkcję pieniądza elektronicznego, i vice versa.

Transakcja płatnicza (payment transaction): jest operacją inicjowaną przez płatnika lub beneficjenta polegającą na wpłaceniu, pobraniu lub przeniesieniu środków od płatnika do beneficjenta, niezależnie od jakichkolwiek związanych z tym zobowiązań między użytkownikami usług płatniczych. Patrz też środki finansowe i środki płatnicze.

Transakcja POS (w punkcie sprzedaży) (POS transaction): jest transakcją realizowaną przez terminal POS za pomocą karty z funkcją debetową, kredytową lub odroczonego obciążenia rachunku.

Transakcje transgraniczne otrzymane (cross-border transactions received): są transakcjami realizowanymi za pomocą instrumentów płatniczych z udziałem niemonetarnych instytucji finansowych otrzymane spoza kraju sprawozdającego, tzn. że strona wysyłająca transakcję znajduje się poza krajem sprawozdającym.

Transakcje transgraniczne wysłane (cross-border transactions sent): są transakcjami z udziałem niemonetarnych instytucji finansowych wysłane spoza kraju sprawozdającego, tzn. strona otrzymująca transakcję znajduje się poza krajem sprawozdającym.

Transakcje, zwane też przepływami (finansowymi) (flows, also referred to as (financial) transactions): aby obliczyć ich wartość, wylicza się różnicę pomiędzy stanami na koniec miesiąca, a następnie eliminuje wpływy nie wynikające z operacji. Operacje nietransakcyjne są eliminowane za pomocą korekt transakcji.

Uczestnik (participant): jest podmiotem identyfikowanym/rozpoznawanym przez system przekazu i upoważnionym do wysyłania/przyjmowania zleceń płatniczych do i z systemu bezpośrednio bądź pośrednio.

Udziały kapitałowe emitowane przez spółki z ograniczoną odpowiedzialnością (capital shares issued by limited liability companies): są papierami wartościowymi, które dają posiadaczom status współwłaścicieli i uprawniają ich do udziału w łącznym zysku przeznaczonym do podziału oraz zapewniają udział w masie likwidacyjnej spółki.

Umorzone akcje w spółkach z ograniczoną odpowiedzialnością (redeemed shares in limited liability companies): są akcjami, których kapitał został spłacony, ale które zostały zachowane przez posiadaczy będących nadal współwłaścicielami, uprawnionych do udziału w zyskach pozostałych po wypłacie dywidendy od pozostałego zarejestrowanego kapitału oraz do udziału we wszelkich nadwyżkach, które mogą powstać w wyniku likwidacji.

Usługi płatnicze (payment service): to działalność gospodarcza polegająca na realizacji transakcji płatniczych w imieniu osoby fizycznej lub prawnej, w których co najmniej jeden podmiot świadczący usługi płatnicze znajduje się na obszarze Wspólnoty Europejskiej. Dla potrzeb statystyki systemów płatniczych usługę płatniczą rozumie się jako przyjęcie przez jeden podmiot (np. instytucję kredytową) transakcji płatniczej do dalszej realizacji (co może być zadaniem innego podmiotu) w drodze rozrachunku lub rozliczenia bezgotówkowego. Usługa płatnicza nie jest związana z zapewnieniem jakiejkolwiek infrastruktury technicznej (np. telekomunikacyjnej lub terminali płatniczych instalowanych w punktach sprzedaży detalicznej) ani z zapewnieniem rozliczenia (np. systemu płatniczego).

Uznania rachunku za pomocą prostego wpisu w księgach (credits to the accounts by simple book entry): stanowią transakcje uznaniowe inicjowane przez MIF bez określonego porządku transakcji i wykonywane przez dokonanie prostego wpisu w księgach, tzn. uznanie rachunku (rachunków) klienta, tzn. bez wykorzystania tradycyjnego instrumentu płatniczego.

Użytkownik usług płatniczych (payment service user): jest osobą fizyczną lub prawną, która korzysta z usług płatniczych jako płatnik i/lub jako odbiorca płatności. Płatnik jest stroną transakcji płatniczej, która wydaje zlecenie płatnicze lub zezwala na ich przeniesienie środków na rzecz beneficjenta. Odbiorca płatności lub beneficjent jest osobą fizyczną lub prawną, która ma być ostatecznym odbiorcą środków podlegających transakcji płatniczej.

Waluta emisji (currency of issuance): oznacza walutę, w której są wyrażone papiery wartościowe.

Wartość netto aktywów (net asset value (NAV)): funduszu inwestycyjnego stanowi wartość jego aktywów pomniejszona o jego zobowiązania, z wyjątkiem akcji funduszu inwestycyjnego.

Zaliczka gotówkowa w terminalach POS (cash advance at POS terminals): jest to transakcja w ramach której posiadacz karty otrzymuje gotówkę w terminalu POS w związku z dokonywaniem zapłaty POS za towary i usługi.

Zlecenie płatnicze (payment order): jest wszelkiego rodzaju poleceniem wydanym przez płatnika lub odbiorcę płatności dla swojego podmiotu świadczącego usługi płatnicze z żądaniem zrealizowania transakcji płatniczej.

1 Dz.U. L 333 z 17.12.2001, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem EBC/2006/20 (Dz.U. L 2 z 5.1.2007, str. 3).
2 Dz.U. L 250 z 2.10.2003, str. 10.
3 Dz.U. L 10 z 12.1.2002, str. 24. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem EBC/2004/21 (Dz.U. L 371 z 18.12.2004, str. 42).
4 Dz.U. L 211 z 11.8.2007, str. 8.
5 Dz.U. L 318 z 27.11.1998, str. 8.
6 Dz.U. L 372 z 31.12.1986, str. 1. Dyrektywa zmieniona dyrektywą 2006/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz-.U. L 224 z 16.8.2006, str. 1).
7 Dz.U. L 58 z 3.3.2003, str. 1.
8 Dz.U. L 310 z 30.11.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1267/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 180 z 18.7.2003, str. 1).
9 Dz.U. L 211 z 11.8.2007, str. 8. EBC/2001/13.
10 Art. 1 ust. 3 zmieniony przez art. 1 pkt 1 wytycznych nr EBC/2009/23 (2010/34/UE) z dnia 4 grudnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.10.16.6) zmieniających nin. wytyczne z dniem 1 lipca 2010 r.
11 Art. 3 ust. 1 lit. a) zmieniona przez art. 1 pkt 2 wytycznych nr EBC/2009/23 (2010/34/UE) z dnia 4 grudnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.10.16.6) zmieniających nin. wytyczne z dniem 1 lipca 2010 r.
12 Co do zasady, bilans sporządzany jest według stanu na ostatni dzień kalendarzowy miesiąca/kwartału, bez względu na dni wolne od pracy w danym kraju. W wielu przypadkach, w których powyższe nie jest możliwe, bilans sporządza się na koniec ostatniego dnia roboczego zgodnie z zasadami rynku krajowego lub krajowymi zasadami rachunkowości.
13 Tj. transakcje.
14 Tj. włączenie lub wyłączenie nowych instytucji w następstwie przeniesienia ich działalności z/do sektora MIF.
15 Tj. fuzje, przejęcia.
16 Europejski Instytut Walutowy, "Zasady sporządzania statystyki pieniężnej i bankowej - wytyczne dla KBC w zakresie zbierania danych dla potrzeb statystyki pieniężnej i bankowej przekazywanych EBC", dostępne na stronie www.ecb.int.
17 Art. 3 ust. 4 zmieniony przez art. 1 pkt 3 wytycznych nr EBC/2009/23 (2010/34/UE) z dnia 4 grudnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.10.16.6) zmieniających nin. wytyczne z dniem 1 lipca 2010 r.
18 Art. 5 zmieniony przez art.1 pkt 1 wytycznych nr EBC/2011/13 (2011/525/UE) z dnia 25 sierpnia 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.228.37) zmieniających nin. wytyczne z dniem 23 września 2011 r.
19 Art. 10 zmieniony przez art. 1 pkt 4 wytycznych nr EBC/2009/23 (2010/34/UE) z dnia 4 grudnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.10.16.6) zmieniających nin. wytyczne z dniem 1 lipca 2010 r.
20 Art. 13 uchylony przez art. 1 pkt 5 wytycznych nr EBC/2009/23 (2010/34/UE) z dnia 4 grudnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.10.16.6) zmieniających nin. wytyczne z dniem 1 lipca 2010 r.
21 Art. 14 zmieniony przez art. 1 pkt 6 wytycznych nr EBC/2009/23 (2010/34/UE) z dnia 4 grudnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.10.16.6) zmieniających nin. wytyczne z dniem 1 lipca 2010 r.
22 Art. 14 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 7 wytycznych nr EBC/2009/23 (2010/34/UE) z dnia 4 grudnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.10.16.6) zmieniających nin. wytyczne z dniem 1 lipca 2010 r.
23 Art. 14 ust. 6 uchylony przez art. 1 pkt 8 wytycznych nr EBC/2009/23 (2010/34/UE) z dnia 4 grudnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.10.16.6) zmieniających nin. wytyczne z dniem 1 lipca 2010 r.
24 Art. 16 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 9 wytycznych nr EBC/2009/23 (2010/34/UE) z dnia 4 grudnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.10.16.6) zmieniających nin. wytyczne z dniem 1 lipca 2010 r.
25 Art. 17 ust. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 10 wytycznych nr EBC/2009/23 (2010/34/UE) z dnia 4 grudnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.10.16.6) zmieniających nin. wytyczne z dniem 1 lipca 2010 r.
26 Art. 17 ust. 3 zmieniony przez art. 1 pkt 10 wytycznych nr EBC/2009/23 (2010/34/UE) z dnia 4 grudnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.10.16.6) zmieniających nin. wytyczne z dniem 1 lipca 2010 r.
27 Art. 17 ust. 4 zmieniony przez art. 1 pkt 10 wytycznych nr EBC/2009/23 (2010/34/UE) z dnia 4 grudnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.10.16.6) zmieniających nin. wytyczne z dniem 1 lipca 2010 r.
28 Co do zasady aktywa i zobowiązania są sporządzane według stanu na ostatni dzień kalendarzowy miesiąca lub kwartału, bez uwzględniania miejscowych dni wolnych od pracy. Jednakże w wielu przypadkach nie będzie to możliwe, wobec czego aktywa i zobowiązania zostają sporządzone pod koniec ostatniego dnia roboczego zgodnie z zasadami rynku krajowego lub krajowymi zasadami rachunkowości.
29 Art. 18 ust. 10 zmieniony przez art. 1 pkt 11 wytycznych nr EBC/2009/23 (2010/34/UE) z dnia 4 grudnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.10.16.6) zmieniających nin. wytyczne z dniem 1 lipca 2010 r.
30 Art. 18a dodany przez art. 1 pkt 1 wytycznych nr EBC/2008/31 (2009/160/WE) z dnia 19 grudnia 2008 r. (Dz.U.UE.L.09.53.76) zmieniających nin. wytyczne z dniem 18 marca 2009 r.
31 Dz.U. L 15 z 20.1.2009, s. 14.
32 Dz.U. L 15 z 20.1.2009, s. 1.
33 Na przykład niezbędne może okazać się szacowanie - interpolacja i ekstrapolacja - w przypadku gdy dane pozyskiwane są ze źródeł publicznie dostępnych lub nadzorczych, które dostępne są z częstotliwością mniejszą niż kwartalna oraz w terminach dłuższych niż 28 dni roboczych po zakończeniu okresu sprawozdawczego.
34 Art. 18b dodany przez art. 1 pkt 12 wytycznych nr EBC/2009/23 (2010/34/UE) z dnia 4 grudnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.10.16.6) zmieniających nin. wytyczne z dniem 1 lipca 2010 r.
35 Art. 19 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 13 wytycznych nr EBC/2009/23 (2010/34/UE) z dnia 4 grudnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.10.16.6) zmieniających nin. wytyczne z dniem 1 lipca 2010 r.
36 Art. 20 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 14 wytycznych nr EBC/2009/23 (2010/34/UE) z dnia 4 grudnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.10.16.6) zmieniających nin. wytyczne z dniem 1 lipca 2010 r.
37 Art. 20a dodany przez art. 1 pkt 2 wytycznych nr EBC/2008/31 (2009/160/WE) z dnia 19 grudnia 2008 r. (Dz.U.UE.L.09.53.76) zmieniających nin. wytyczne z dniem 18 marca 2009 r.
38 Art. 24 zmieniony przez art. 1 pkt 15 wytycznych nr EBC/2009/23 (2010/34/UE) z dnia 4 grudnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.10.16.6) zmieniających nin. wytyczne z dniem 1 lipca 2010 r.
39 Załącznik III:

-zmieniony przez sprostowanie z dnia 26 marca 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.84.393). Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 wytycznych nr EBC/2008/31(2009/160/WE) z dnia 19 grudnia 2008 r. (Dz.U.UE.L.09.53.76) zmieniających nin. wytyczne z dniem 18 marca 2009 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 pkt 16 wytycznych nr EBC/2009/23(2010/34/UE) z dnia 4 grudnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.10.16.6) zmieniających nin. wytyczne z dniem 1 lipca 2010 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art.1 pkt 2 wytycznych nr EBC/2011/13 (2011/525/UE) z dnia 25 sierpnia 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.228.37) zmieniających nin. wytyczne z dniem 23 września 2011 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 7 wytycznych nr EBC/2012/18 (2012/476/UE) z dnia 2 sierpnia 2012 r. w sprawie dodatkowych tymczasowych środków dotyczących operacji refinansujących Eurosystemu i kwalifikowania zabezpieczeń oraz zmieniających wytyczne EBC/2007/9 (Dz.U.UE.L.12.218.20) z dniem 14 września 2012 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 9 wytycznych nr EBC/2013/4 (2013/170/UE) z dnia 20 marca 2013 r. w sprawie dodatkowych tymczasowych środków dotyczących operacji refinansujących Eurosystemu i kwalifikowania zabezpieczeń oraz zmieniające wytyczne EBC/2007/9 (wersja przekształcona) (Dz.U.UE.L.13.95.23) z dniem 22 marca 2013 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 10 wytycznych nr EBC/2014/31 (2014/528/UE) z dnia 9 lipca 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.240.28) zmieniających nin. wytyczne z dniem 9 lipca 2014 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

40 Załącznik IV zmieniony przez art. 1 pkt 16 wytycznych nr EBC/2009/23(2010/34/UE) z dnia 4 grudnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.10.16.6) zmieniających nin. wytyczne z dniem 1 lipca 2010 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.
41 Załącznik V zmieniony przez art. 1 pkt 16 wytycznych nr EBC/2009/23(2010/34/UE) z dnia 4 grudnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.10.16.6) zmieniających nin. wytyczne z dniem 1 lipca 2010 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.
42 Załącznik VI zmieniony przez art. 1 pkt 16 wytycznych nr EBC/2009/23(2010/34/UE) z dnia 4 grudnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.10.16.6) zmieniających nin. wytyczne z dniem 1 lipca 2010 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.
43 Załącznik VII zmieniony przez art. 1 pkt 16 wytycznych nr EBC/2009/23(2010/34/UE) z dnia 4 grudnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.10.16.6) zmieniających nin. wytyczne z dniem 1 lipca 2010 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.
44 Załącznik VIII:

-dodany przez art. 1 pkt 3 wytycznych nr EBC/2008/31(2009/160/WE) z dnia 19 grudnia 2008 r. (Dz.U.UE.L.09.53.76) zmieniających nin. wytyczne z dniem 18 marca 2009 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 16 wytycznych nr EBC/2009/23(2010/34/UE) z dnia 4 grudnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.10.16.6) zmieniających nin. wytyczne z dniem 1 lipca 2010 r.

45 Glosariusz:

- zmieniony przez art. 1 pkt 4 wytycznych nr EBC/2008/31 (2009/160/WE) z dnia 19 grudnia 2008 r. (Dz.U.UE.L.09.53.76) zmieniających nin. wytyczne z dniem 18 marca 2009 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 17 wytycznych nr EBC/2009/23 (2010/34/UE) z dnia 4 grudnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.10.16.6) zmieniających nin. wytyczne z dniem 1 lipca 2010 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 wytycznych nr EBC/2011/13 (2011/525/UE) z dnia 25 sierpnia 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.228.37) zmieniających nin. wytyczne z dniem 23 września 2011 r.

46 Zgodnie z załącznikiem I do rozporządzenia (WE) nr 1893/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie statystycznej klasyfikacji działalności gospodarczej NACE Rev. 2 i zmieniającego rozporządzenie Rady (EWG) nr 3037/90 oraz niektóre rozporządzenia WE w sprawie określonych dziedzin statystycznych (Dz.U. L 393 z 30.12.2006, s. 1)

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.