Rozporządzenie 1295/2007 poddające wymogowi rejestracji przywóz niektórych przetworzonych lub zakonserwowanych owoców cytrusowych (tj. mandarynek itp.) pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2007.288.22

Akt utracił moc
Wersja od: 6 listopada 2007 r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1295/2007
z dnia 5 listopada 2007 r.
poddające wymogowi rejestracji przywóz niektórych przetworzonych lub zakonserwowanych owoców cytrusowych (tj. mandarynek itp.) pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej ("rozporządzenie podstawowe")(1), w szczególności jego art. 10 ust. 4 i art. 14 ust. 5,

po konsultacji z Komitetem Doradczym,

a także mając na uwadze, co następuje:

Komisja otrzymała wniosek, zgodnie z art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, o poddanie wymogowi rejestracji przywozu niektórych przetworzonych lub zakonserwowanych owoców cytrusowych (tj. mandarynek itp.) pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej.

A. PRODUKT, KTÓREGO DOTYCZY WNIOSEK

(1) Produktem, którego dotyczy wniosek o objęcie rejestracją, są przetworzone lub zakonserwowane mandarynki (włączając tangeryny i satsuma), klementynki, wilkingi i inne podobne hybrydy cytrusowe, niezawierające dodatku alkoholu, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej, według definicji określonej w pozycji CN 2008, pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej ("produkt, którego dotyczy wniosek"), objęte kodami CN 2008 30 55, 2008 30 75 i ex 2008 30 90.

B. WNIOSEK

(2) Po otrzymaniu skargi Hiszpańskiej Narodowej Federacji Związków Producentów Przemysłu Przetwórczego Owocowo-Warzywnego (Spanish National Federation of Associations of Processed Fruit and Vegetables - FNACV) ("wnioskodawca"), Komisja stwierdziła, że istnieją wystarczające dowody uzasadniające rozpoczęcie postępowania i dlatego też, zgodnie z art. 5 rozporządzenia podstawowego, ogłosiła w drodze zawiadomienia opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ("zawiadomienie o wszczęciu") wszczęcie postępowania antydumpingowego dotyczącego przywozu do Wspólnoty niektórych przetworzonych lub zakonserwowanych owoców cytrusowych (tj. mandarynek itp.) pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej(2).

(3) Skarżący domaga się również, by przywóz produktu, którego dotyczy wniosek, podlegał wymogowi rejestracji zgodnie z art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, tak by możliwe było równoczesne zastosowanie środków w odniesieniu do tego przywozu od daty takiej rejestracji

C. OBOWIĄZUJĄCE ŚRODKI

(4) Produkt, którego dotyczy wniosek, w dużej mierze objęty jest obecnie ostatecznymi środkami ochronnymi wprowadzonymi rozporządzeniem Komisji (WE) nr 658/2004(3). Środki te przestaną obowiązywać w dniu 8 listopada 2007 r.

D. PODSTAWY WPROWADZENIA REJESTRACJI

(5) Zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia podstawowego środków tymczasowych nie można wprowadzić wcześniej niż 60 dni od wszczęcia postępowania. Zgodnie z art. 10 ust. 4 rozporządzenia podstawowego ostateczne cło antydumpingowe można jednak nałożyć na produkty, które dopuszczono do konsumpcji, nie później niż 90 dni przed datą zastosowania środków tymczasowych, z zastrzeżeniem, że spełnione są warunki podane w tym ustępie, a przywóz został zarejestrowany zgodnie z art. 14 ust. 5. Zgodnie z art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego Komisja, po konsultacji z Komitetem Doradczym, może polecić organom celnym podjęcie odpowiednich kroków w celu rejestrowania przywożonych towarów tak, aby środki mogły zostać zastosowane w odniesieniu do przywozu od daty rejestracji. Przywożone towary mogą zostać poddane rejestracji na wniosek przemysłu wspólnotowego, który zawiera dostateczne dowody uzasadniające takie działanie.

(6) Wniosek zawiera dostateczne dowody uzasadniające rejestrację. Jest ona dodatkowo uzasadniona dowodami pochodzącymi z innych źródeł.

(7) W odniesieniu do dumpingu Komisja posiada wystarczające dowody prima facie, wykazujące, iż przywóz produktu, którego dotyczy wniosek, pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej, odbywa się po cenach dumpingowych oraz że eksporterzy stosują dumping. Skarga antydumpingowa i wniosek o rejestrację zawierają dowody dotyczące cen eksportowych odnoszących się do sezonu 2006/2007. Jest to również poparte informacjami pochodzącymi z danych Eurostatu i z kilku ofert lub oświadczeń dotyczących cen eksportowych pochodzących z kilku źródeł i skierowanych do kilku importerów. Dowody dotyczące wartości normalnej, zawarte w skardze antydumpingowej i we wniosku o rejestrację, na tym etapie i z zastrzeżeniem pojawienia się dodatkowych danych w trakcie dochodzenia, składają się ze szczegółowych danych w zakresie cen krajowych i kosztów produkcji od wszystkich lub prawie wszystkich producentów w kraju analogicznym. Na tym etapie dane te, odpowiednio dostosowane do szacowanego kosztu transportu i innych kosztów, wydają się dotyczyć tego samego produktu i tego samego okresu oraz tego samego poziomu handlu, w związku z czym wydają się być wysoce porównywalne. Jako całość, oraz biorąc pod uwagę zakres zarzucanego marginesu dumpingu, dowody te potwierdzają na tym etapie, że przedmiotowi eksporterzy stosują dumping.

(8) W odniesieniu do szkody Komisja posiada wystarczające dowody prima facie, wykazujące, iż praktyki dumpingowe eksporterów powodują szkodę lub doprowadziłyby do powstania szkody. Na dowody składają się szczegółowe dane, zawarte w skardze antydumpingowej i we wniosku o rejestrację oraz uzupełnione informacjami z innych źródeł, dotyczące istotnych czynników szkody przedstawionych w art. 3 ust. 5 rozporządzenia podstawowego. Dodatkowo, dowody dotyczące poprzedniego dochodzenia w sprawie środków ochronnych potwierdzają opinię, że w przypadku braku środków ochronnych wielkość przywozu wzrosłaby znacząco, a przemysł wspólnotowy ponosiłby dalsze straty.

(9) Komisja posiada również wystarczające dowody prima facie, zawarte w skardze antydumpingowej i we wniosku o rejestrację oraz poparte informacjami z innych źródeł, że importerzy byli świadomi lub powinni byli być świadomi, że eksporterzy stosują dumping wyrządzający szkodę lub mogący z dużym prawdopodobieństwem wyrządzić szkodę przemysłowi wspólnotowemu. Zawiadomienie o wszczęciu dochodzenia w sprawie zarzucanego szkodliwego dumpingu zostało opublikowane. Dodatkowo, kilka artykułów opublikowanych w prasie specjalistycznej na przestrzeni długiego czasu sugeruje, że przemysł wspólnotowy może ponieść szkodę w wyniku przywozu po niskich cenach z Chin. Wreszcie, biorąc pod uwagę zakres dumpingu, który - jak się wydaje - mógłby mieć miejsce, uzasadniony jest wniosek, że importerzy byli świadomi lub powinni być świadomi zaistniałej sytuacji.

(10) Dodatkowo, Komisja posiada wystarczające dowody prima facie, że taka szkoda jest powodowana lub byłaby powodowana przez przywóz w ogromnych ilościach po cenach dumpingowych w stosunkowo krótkim czasie, co zważywszy na ramy czasowe i wielkość przywozu po cenach dumpingowych oraz inne okoliczności (takie jak szybkie gromadzenie zapasów), prawdopodobnie poważnie zniwelowałoby zaradczy wpływ wszelkich ostatecznych ceł antydumpingowych, chyba że cła takie zostałyby zastosowane z mocą wsteczną. Dowody te, zawarte w skardze antydumpingowej i we wniosku o rejestrację oraz poparte informacjami z innych źródeł, składają się z informacji o rodzaju produktu, w tym jego zamiennym i sezonowym charakterze, oraz o fakcie, że znajduje się on w puszkach i może być łatwo przechowywany przez długi czas oraz łatwo transportowany. Takie okoliczności umożliwiają również szybkie gromadzenie zapasów. Dodatkowo, dowody zebrane w trakcie dochodzenia w sprawie środków ochronnych potwierdzają, że w przypadku braku jakichkolwiek środków wielkość przywozu ponownie gwałtownie by wzrosła. Sytuacja taka ma miejsce w szczególności dlatego, że środek ochronny wygasa krótko po rozpoczęciu okresu przetwórczego.

(11) W związku z powyższym warunki wprowadzenia rejestracji są w tym przypadku spełnione.

E. PROCEDURA

(12) W związku z powyższym Komisja stwierdza, że wniosek wnioskodawcy zawiera wystarczające dowody, by objąć przywóz produktu, którego dotyczy wniosek, obowiązkiem rejestracji, zgodnie z art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego.

(13) Wszystkie zainteresowane strony proszone są o przedstawienie swoich opinii na piśmie oraz dostarczenie dowodów potwierdzających. Ponadto Komisja może przesłuchać zainteresowane strony, pod warunkiem że zwrócą się one z pisemnym wnioskiem o przesłuchanie, wskazując szczególne powody, dla których powinny zostać wysłuchane.

F. REJESTRACJA

(14) Zgodnie z art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego przywóz produktu, którego dotyczy wniosek, powinien zostać poddany rejestracji, tak aby zagwarantować, w przypadku gdy w wyniku dochodzenia wprowadzone zostaną środki antydumpingowe, możliwość pobierania ceł antydumpingowych w odpowiedniej wysokości z mocą wsteczną zgodnie z obowiązującymi przepisami, z zastrzeżeniem spełnienia koniecznych warunków.

(15) Jakakolwiek zobowiązania w przyszłości oparte będą na wynikach dochodzenia antydumpingowego. Zarzuty zawarte w skardze wzywającej do wszczęcia postępowania przekraczają 50 % w przypadku dumpingu i 30 % w przypadku szkody.

G. PRZETWARZANIE DANYCH OSOBOWYCH

(16) Wszelkie dane osobowe zgromadzone podczas niniejszego dochodzenia będą przetwarzane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych(4),

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Na podstawie art. 14 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 384/96 niniejszym nakazuje się organom celnym podjęcie właściwych kroków w celu rejestrowania przywozu do Wspólnoty przetworzonych lub zakonserwowanych mandarynek (włączając tangeryny i satsuma), klementynek, wilkingów i innych podobnych hybryd cytrusowych, niezawierających dodatku alkoholu, nawet zawierających dodatek cukru lub innej substancji słodzącej, według definicji określonej w pozycji CN 2008, pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, objętych kodami CN 2008 30 55, 2008 30 75 i ex 2008 30 90 (kody TARIC 2008309061, 2008309063, 2008309065, 2008 30 90 67, 2008 30 90 69). Rejestracja wygasa po upływie dziewięciu miesięcy od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

Wszystkie zainteresowane strony proszone są o przedstawienie swoich opinii na piśmie, dostarczenie dowodów potwierdzających lub zwrócenie się z wnioskiem o przesłuchanie w ciągu dwudziestu dni od daty opublikowania niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 9 listopada 2007 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 5 listopada 2007 r.

W imieniu Komisji
Peter MANDELSON
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2117/2005 (Dz.U. L 340 z 23.12.2005, str. 17).

(2) Dz.U. C 246 z 20.10.2007, str. 15.

(3) Dz.U. L 104 z 8.4.2004, str. 67.

(4) Dz.U. L 8 z 12.1.2001, str. 1.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.