Rozporządzenie 2330/98 przewidujące ofertę rekompensat dla niektórych producentów mleka i przetworów mlecznych, tymczasowo objętych ograniczeniem prowadzenia przez nich handlu
Dz.U.UE.L.1998.291.4
Akt utracił mocROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 2330/98
z dnia 22 października 1998 r.
przewidujące ofertę rekompensat dla niektórych producentów mleka i przetworów mlecznych, tymczasowo objętych ograniczeniem prowadzenia przez nich handlu
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 43;
uwzględniając wniosek Komisji(1),
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego(2),
uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego(3),
a także mając na uwadze, co następuje:
w momencie wprowadzenia w 1984 r. systemu dodatkowych opłat wyrównawczych w sektorze mleka i przetworów mlecznych przepisy wspólnotowe, ustanawiając zasady przyznania indywidualnych ilości referencyjnych, nie uwzględniły sytuacji producentów, którzy, w wyniku zobowiązania na podstawie rozporządzenia Rady (EWG) nr 1078/77 z dnia 17 maja 1977 r. wprowadzającego system premii z tytułu niewprowadzania do obrotu mleka i przetworów mlecznych oraz z tytułu konwersji bydła mlecznego(4), nie dostarczyli lub nie sprzedali mleka w ciągu roku odniesienia przyjętego przez Państwo Członkowskie lub zostali objęci ograniczeniem poziomu dostaw lub sprzedaży w ciągu tego roku;
w następstwie orzeczenia Trybunału Sprawiedliwości z dnia 19 maja 1992 r. w sprawach połączonych C-104/89 i C-37/90 instytucje Wspólnoty zobowiązały się do wykonania w całości tego orzeczenia w odniesieniu do wszystkich zainteresowanych producentów, którzy znajdowali się w sytuacji odpowiadającej warunkom ustanowionym w orzeczeniu w odniesieniu do zobowiązania Wspólnoty do naprawienia szkód, jakie wspomniani producenci ponieśli do tej pory, ponieważ pierwotne przepisy prawa wspólnotowego nie przewidywały przyznania im indywidualnej ilości referencyjnej; zainteresowanymi producentami byli zasadniczo ci, którzy byli uprawnieni do występowania z wnioskiem o specjalną ilość referencyjną na mocy przepisów dodanych do rozporządzenia Rady (EWG) nr 857/84 z dnia 31 marca 1984 r. przyjmującego ogólne zasady stosowania opłaty wyrównawczej określonej w art. 5c rozporządzenia (EWG) nr 804/68 w sektorze mleka i przetworów mlecznych(5) rozporządzeniem (EWG) nr 764/89(6) lub rozporządzeniem (EWG) nr 1639/91(7); rozporządzenie Rady (EWG) nr 2187/93 z dnia 22 lipca 1993 r. przewidujące ofertę rekompensat dla niektórych producentów mleka i przetworów mlecznych, tymczasowo objętych ograniczeniem prowadzenia przez nich handlu(8), wprowadziło dla tych producentów ustalenia wyrównawcze, na mocy których przedstawiono ofertę obliczoną w oparciu o ryczałtową stawkę tym kwalifikującym się producentom, którzy złożyli wnioski, które można było uwzględnić w całości i do końca lub które zostały odrzucone.
na wniosek dwóch producentów Sąd Pierwszej Instancji w swoim orzeczeniu z dnia 9 grudnia 1997 r. w sprawach połączonych T-195/94 i T-202/94 nakazał Wspólnocie naprawić szkody poniesione do tego czasu przez wspomnianych producentów, jako że pierwotne przepisy prawa wspólnotowego ustanawiające dodatkowy program opłat wyrównawczych nie przewidywały przyznania indywidualnej ilości referencyjnej w odniesieniu do gospodarstw podlegających zobowiązaniu na podstawie rozporządzenia (EWG) nr 1078/77 oraz kolejnych zmian w prawodawstwie wykluczały przyznanie specjalnych ilości referencyjnych odbiorcom premii przyznanych zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 1078/77, którzy otrzymali ilość referencyjną na mocy art. 2 lub art. 6 rozporządzenia (EWG) nr 857/84;
istnieje znaczna liczba innych producentów, którzy znajdują się w sytuacji odpowiadającej warunkom ustanowionym w orzeczeniu w odniesieniu do zobowiązania Wspólnoty i którzy już wszczęli postępowanie sądowe przeciwko Radzie i Komisji albo wystąpili do instytucji Wspólnoty z roszczeniem odszkodowawczym; zainteresowanymi producentami są ci, którzy są uprawnieni do wystąpienia z wnioskiem o specjalną ilość referencyjną zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 2055/93(9); w związku z tym właściwe jest przyjęcie przepisów w celu rozpatrzenia roszczeń;
z uwagi na znaczną ilość potencjalnie uprawnionych producentów niemożliwe byłoby indywidualne rozpatrzenie każdego roszczenia; konieczne jest zatem przyjęcie stanowiska stawki ryczałtowej; właściwe jest możliwie najdokładniejsze przestrzeganie przepisów wymienionych w rozporządzeniu (EWG) nr 2187/93;
należy bezpośrednio powiązać ze sobą zaakceptowanie prawa do specjalnej ilości referencyjnej zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 2055/93 i istnienie szkody polegającej na ograniczeniu produkcji mleka sprzecznym z zamiarem zainteresowanego producenta; w celu zapewnienia, że producent nie będzie mógł czerpać korzyści w drodze uzyskania specjalnej ilości referencyjnej wyłącznie w celu spekulowania zakładaną wartością aktywów przyznanej ilości referencyjnej należy uwzględnić dalsze działania producenta w okresie objętym ograniczeniami ustanowionym w rozporządzeniu (EWG) nr 2055/93;
należy ustalać w przypadku cesjonariuszy części gospodarstwa objętego zobowiązaniem zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 1078/77 podstawę do obliczenia rocznej ilości; roczna ilość będzie zasadniczo ustalona w odniesieniu do przekazanego areału proporcjonalnie do łącznej powierzchni pierwotnego gospodarstwa; jednakże w wyniku orzeczenia Trybunału Sprawiedliwości z dnia 16 października 1997 r. w sprawie C-165/95, w której pierwotne gospodarstwo było gospodarstwem mieszanym, należy dokonać ustalenia, o ile istnieją wymagane dowody, proporcjonalnie do części gospodarstwa przekazanej bezpośrednio lub pośrednio na produkcję mleczarską w momencie, gdy zobowiązanie weszło w życie zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 1078/77; należy zastosować te same zasady, gdy cesjonariusz całości gospodarstwa podlegającego takiemu zobowiązaniu lub cesjonariusz części takiego gospodarstwa zrezygnował następnie z części gospodarstwa przed przyznaniem specjalnej ilości referencyjnej;
z zastrzeżeniem powyższego ilość będąca przedmiotem rekompensaty musi być obliczona zgodnie z zasadami ogłoszonymi na podstawie orzeczeń Trybunału Sprawiedliwości z dnia 19 maja 1992 r. i Sądu Pierwszej Instancji z dnia 9 grudnia 1997 r.;
należy wskazać okres, w odniesieniu do którego rekompensata ma być proponowana; zgodnie z powyższymi zasadami można uznać, że straty ponoszone przez zainteresowanych producentów ustały wraz z datą przyjęcia rozporządzenia (EWG) nr 2055/93 lub jeśli wcześniej, wraz z datą przyznania specjalnej ilości referencyjnej; muszą znaleźć zastosowane przepisy art. 43 Statutu Trybunału Sprawiedliwości ustanawiające pięcioletni termin w odniesieniu do skarg; w odpowiedzi na wnioski producentów otrzymane po dacie wydania orzeczenia Sądu Pierwszej Instancji z dnia 9 grudnia 1997 r. instytucje tymczasowo zrzekły się swojego prawa do odwoływania się do przepisów dotyczących terminów; w związku z tym konieczne jest określenie okoliczności ponownego rozpoczęcia biegu terminu;
z powodów administracyjnych konieczne jest ustalenie terminu na składanie wniosków o rekompensatę przez producentów do właściwych władz, aby mogły one zostać dopuszczone, oraz terminu na przekazanie oferty i jej przyjęcie; Komisja powinna być upoważniona do wydłużenia we właściwych okolicznościach ostatecznego terminu przekazywania oferty;
do celu wprowadzenia w życie niniejszego rozporządzenia Państwa Członkowskie wykonują niezbędne zadania administracyjne zgodnie z jego przepisami na podstawie specjalnego mandatu, ograniczonego do realizacji tych zadań; z uwagi na fakt, że warunkiem przyjęcia oferty musi być zrzeczenie się wszelkich roszczeń wobec Wspólnoty wynikających z nieprzyznania ilości referencyjnych, oferta rekompensaty powinna być złożona producentowi przez właściwy organ Państwa Członkowskiego w imieniu i na rzecz Rady i Komisji.
rozporządzenie (EWG) nr 2187/93 wymienia kwoty rekompensat w ecu na 100 kg mleka na każdy rok z okresu od 1984/85 do 1990/91 w zróżnicowaniu według wielkości gospodarstw pod względem produkcji mlecznej; kwoty te przedstawiają ogólną prognozę, roczną i według wielkości gospodarstw, różnicy między dochodem, jaki zainteresowani producenci uzyskaliby w wyniku wprowadzenia do obrotu mleka, gdyby nie ograniczenia w tym zakresie, a dochodem jaki uzyskali albo mogliby uzyskać, wykazując należytą staranność w tym samym okresie; w świetle doświadczeń wynikających ze stosowania tego rozporządzenia można wywnioskować, iż zademonstrowany został obiektywizm metody użytej do obliczeń kwot i że stanowią one dopuszczalny wymiar wysokości strat poniesionych przez producentów;
właściwe jest w związku z tym zachowanie tych samych kwot do celów związanych z ustaleniami wyrównawczymi dla producentów na mocy niniejszego rozporządzenia; jednakże zróżnicowanie według wielkości gospodarstw nie ma znaczenia dla producentów, którzy są cesjonariuszami premii za niewprowadzanie do obrotu lub części gospodarstwa podlegającego zobowiązaniu o wstrzymaniu się od wprowadzania do obrotu; można przyjąć, iż ogólnie tacy producenci prowadzili gospodarstwa, w których produkcja mleka była rozwijana, a przyznane ilości referencyjne były znacznie powyżej średniej; w związku z tym właściwe jest stosowanie wartości liczbowych odnoszących się do największych gospodarstw; konieczne jest również ustalenie kwot na lata 1991/92 do 1993/94; kwoty te mogą zostać obliczone na podstawie kwot dla lat poprzednich z dostosowaniem uwzględniającym wahania ceny mleka w Państwach Członkowskich, na których terytorium większość zainteresowanych producentów ma swoje gospodarstwa;
nieprzyjęcie przez producenta oferty właściwego organu Państwa Członkowskiego zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia stanowi odrzucenie oferty Wspólnoty; wszelkie postępowania sądowe kontynuowane lub wszczęte później przez producenta podlegałyby jurysdykcji Wspólnoty;
doświadczenia w zakresie wprowadzania w życie przepisów rozporządzenia (EWG) nr 2187/93 wykazały, że celowe jest ustanowienie kompetencji do zezwalania na przekazywanie ofert rekompensat producentom, którzy nie spełnili niektórych warunków wymienionych w ustaleniach zawartych w tym rozporządzeniu, ale którzy jednak znajdują się w sytuacji odpowiadającej warunkom ustanowionym w orzeczeniach Trybunału Sprawiedliwości lub Sądu Pierwszej Instancji w odniesieniu do zobowiązania Wspólnoty,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Sporządzono w Luksemburgu, dnia 22 października 1998 r.
W imieniu Rady | |
W. MOLTERER | |
Przewodniczący |
______
(1) Dz.U. C 273 z 2.9.1998, str. 3.
(2) Dz.U. C 328 z 26.10.1998.
(3) Opinia wydana dnia 15 października 1998 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).
(4) Dz.U. L 131 z 26.5.1997, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 1300/84 (Dz.U. L 125 z 12.5.1984, str. 23).
(5) Dz.U. L 90 z 1.4.1984, str. 13. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 3950/92 (Dz.U. L 405 z 31.12.92, str. 1).
(6) Dz.U. L 84 z 29.3.1989, str. 2.
(7) Dz.U. L 150 z 15.6.1991, str. 35.
(8) Dz.U. L 196 z 5.8.1993, str. 6.
(9) Dz.U. L 187 z 29.7.1993, str. 8.
(10) Dz.U. L 405 z 31.12.1992, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 903/98 (Dz.U. L 127 z 29.4.1998, str. 8).
(11) Rozporządzenie Rady (EWG) nr 804/68 z dnia 27 czerwca 1968 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych (Dz.U. L 148 z 28.6.1968, str. 13). Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1587/96 (Dz.U. L 16.8.1996, str. 21).
(12) Rozporządzenie Rady (EWG) nr 729/70 z dnia 21 kwietnia 1970 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej (Dz.U. L 94 z 28.4.1970, str. 13). Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1287/95 (Dz.U. L 125 z 8.6.1995, str. 1).