Czy tłumaczenie protokołu na obcy język stanowi okoliczność uzasadniającą opóźnienie postępowania powypadkowego?
Pytania i odpowiedzi
Status: Aktualne
Odpowiedzi udzielono: 30 czerwca 2022 r., stan prawny dotychczas nie uległ zmianie
PYTANIE
Dokumentacja powypadkowa została przetłumaczona na język ukraiński, trzeba było czekać na tłumaczenie, aby zapoznać z protokołem poszkodowanego.
Jaka data sporządzenia protokołu powinna na nim widnieć - data sporządzenia go w języku polskim czy data po otrzymaniu tłumaczenia, która może zająć więcej niż 5 dni, czyli czasu w którym pracodawca musi zatwierdzić protokół.?
Pracodawca zatwierdza protokół po zapoznaniu się z nim przez poszkodowanego, a poszkodowany musiał czekać na tłumaczenie.
Jak w tej sytuacji dotrzymać terminów?
ODPOWIEDŹ
Pełna treść dostępna po zalogowaniu do LEX