Czy SPZOZ może żądać, by kierowane do niego oświadczenia lub wnioski sporządzane były w języku polskim?
PYTANIE
Czy podmiot leczniczy (SP ZOZ) udostępniając dokumentację medyczną w trybie u.p.p. (art. 26 i n.) może wymagać złożenia wniosku o udostępnienie dokumentacji medycznej w języku polskim, w sytuacji gdy firma ubezpieczająca (podmiot zagraniczny np. z USA oferujący ubezpieczenie podróżne) pacjenta zagranicznego (obcokrajowiec z USA, brak informacji aby posługiwał się językiem polskim) pierwotny wniosek złożyła w języku angielskim?
Czy taki wniosek może skutecznie zostać wniesiony do podmiotu leczniczego drogą mailową, czy też konieczne jest przesłanie oryginału pocztą tradycyjną?
Czy kopia zgody pacjenta zagranicznego na udostępnienie dokumentacji medycznej ubezpieczycielowi (podmiot zagraniczny), powinna być wysłana po potwierdzeniu za zgodność z oryginałem?
Czy wniosek firmy ubezpieczającej pacjenta zagranicznego (podmiot zagraniczny), musi zawierać własnoręczny podpis i kto go podpisuje?
Czy konieczne jest podpisanie przez lekarza?
ODPOWIEDŹ
Pełna treść dostępna po zalogowaniu do LEX