Czy niezbędnym jest, aby wnioskodawca dołączył do akt sprawy aktualne wypisy z rejestrów aktów stanu cywilnego przetłumaczone na język polski przez polskiego tłumacza przysięgłego?
PYTANIE
Obywatelka Ukrainy (posiadająca kartę pobytu z dostępem do rynku pracy) złożyła wniosek o zasiłek rodzinny z dodatkami z tytułu samotnego wychowywania dzieci.
Do wniosku dołączyła sporządzone w czerwcu 2020 r. wypisy z rejestru aktów stanu cywilnego ze wskazaniem informacji o ojcu dziecka zgodnie z częścią pierwszą art. 135 Kodeksu Rodzinnego Ukrainy wydane w języku ukraińskim. Wypisy te zostały przetłumaczone na język polski przez tłumacza ukraińskiego, którego tożsamość i kwalifikacje potwierdził notariusz państwowy z Ukrainy w lipcu 2023 r.
Czy załączone dokumenty są wystarczające do pozytywnego rozpatrzenia wniosku, przy założeniu spełniania pozostałych warunków ustawy?
Czy niezbędnym jest, aby wnioskodawca dołączył do akt sprawy aktualne wypisy z rejestrów aktów stanu cywilnego przetłumaczone na język polski przez polskiego tłumacza przysięgłego?
ODPOWIEDŹ
Pełna treść dostępna po zalogowaniu do LEX