Czy importer korzystający z substancji niebezpiecznej na własny użytek może przetłumaczyć niemiecką wersję karty charakterystyki czy musi przygotować ją od nowa?
PYTANIE
Zakład jest oddziałem na Polskę firmy, która posiada siedzibę w Niemczech. W trakcie transferów maszyn z Niemiec do Polski zostały przysłane nowe substancje niebezpieczne. Substancje te są produkowane w Niemczech, a polski oddział wykorzystuje je wyłącznie do potrzeb wewnętrznych nie sprzedając tego produktu na polskim rynku. Karta charakterystyki jest dostępna wyłącznie w języku niemieckim.
Czy importer korzystający z substancji niebezpiecznej na własny użytek może przetłumaczyć niemiecką wersję karty charakterystyki czy musi przygotować ją od nowa?
W zakładzie oprócz karty charakterystyki posiadane są również Zakładowe Instrukcje Postępowania (skrócone karty charakterystyczne zawierające najważniejsze informacje o zagrożeniach oraz sposobach zapobiegania zagrożeniu dla każdej substancji).
ODPOWIEDŹ
Pełna treść dostępna po zalogowaniu do LEX