Czy brak tłumaczenia na język polski certyfikatu przedłożonego w języku angielskim przez wykonawcę musi skutkować odrzuceniem oferty, jeśli jest on czytelny dla służb informatycznych zamawiającego i nie budzi wątpliwości?

Pytania i odpowiedzi
Status:  Aktualne
Autor odpowiedzi: Kopacka-Biculewicz Marzena
Odpowiedzi udzielono: 25 września 2023 r., stan prawny dotychczas nie uległ zmianie

PYTANIE

Zamawiający wymagał złożenia przedmiotowych środków dowodowych, sporządzonych w języku obcym, wraz z tłumaczeniem na język polski.

Czy jeżeli certyfikat w języku angielskim przedłożony przez wykonawcę jest czytelny dla służb informatycznych zamawiającego i nie budzi wątpliwości (użyte angielskie słowa są zrozumiałe), i pożądanymi informacjami było wskazanie nazwy producenta oraz modelu/wersji sprzętu, jak i okresu ważności certyfikatu dla tego sprzętu, to czy brak tłumaczenia na język polski takiego dokumentu musi skutkować odrzuceniem oferty?

Zamawiający nie przewidział możliwości wezwania wykonawcy do złożenia lub uzupełnienia przedmiotowych środków dowodowych, jeżeli wykonawca ich nie złoży lub złożone przedmiotowe środki dowodowe będą niekompletne.

ODPOWIEDŹ

Pełna treść dostępna po zalogowaniu do LEX