IPPP2/443-1853/08-4/BM

Pisma urzędowe
Status:  Nieoceniane

Pismo z dnia 16 lutego 2009 r. Izba Skarbowa w Warszawie IPPP2/443-1853/08-4/BM

INTERPRETACJA INDYWIDUALNA

Na podstawie art. 14b § 1 i § 6 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. - Ordynacja podatkowa (tekst jedn. Dz. U. z 2005 r. Nr 8, poz. 60 z późn. zm.) oraz § 7 rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 20 czerwca 2007 r. w sprawie upoważnienia do wydawania interpretacji przepisów prawa podatkowego (Dz. U. z 2007 r. Nr 112, poz. 770) Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie działając w imieniu Ministra Finansów stwierdza, że stanowisko Wnioskodawcy, przedstawione we wniosku z dnia 18 grudnia 2008 r. (data wpływu 23 grudnia 2008 r.) uzupełnionego pismem z dnia 19 stycznia 2009 r. (data wpływu 21 stycznia 2009 r.) o udzielenie pisemnej interpretacji przepisów prawa podatkowego dotyczącej podatku od towarów i usług w zakresie dokumentów potwierdzających rejestrację podmiotu spoza Unii Europejskiej na terenie państwa trzeciego dla potrzeb działalności gospodarczej - jest prawidłowe.

UZASADNIENIE

W dniu 23 grudnia 2008 r. został złożony wniosek o udzielenie pisemnej interpretacji przepisów prawa podatkowego w indywidualnej sprawie dotyczącej podatku od towarów i usług w zakresie dokumentów potwierdzających rejestrację podmiotu spoza Unii Europejskiej na terenie państwa trzeciego dla potrzeb działalności gospodarczej.

W przedmiotowym wniosku przedstawiono następujące zdarzenie przyszłe.

Wnioskodawca w ramach prowadzonej działalności gospodarczej ma zamiar przeprowadzać transakcje z podmiotami amerykańskimi. Spółki posiadają następujące dokumenty potwierdzające ich istnienie:

Spółka X:

* certyfikat wydany przez Sekretarza Stanu A z dnia 4 września 2008 r. potwierdzający, że spółka jest uprawniona do prowadzenia działalności gospodarczej w Stanie A jako spółka dochodowa złożyła Akt Założycielski Spółki w dniu 4 stycznia 2001 r., nadto że spełniła wszystkie ustawowe wymagania w Stanie Arkansas i ma prawo prowadzić działalność w tym stanie.

półka Y

* potwierdzony urzędowo przez Sekretarza Stanu O statut spółki, który stwierdza że spółka jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością założoną na czas nieokreślony, zarządzaną przez jednego dyrektora,

* oświadczenie, że podmiot amerykański jest Krajową Spółką z ograniczoną odpowiedzialnością prawa amerykańskiego z siedzibą w USA Stan O, posiadającym od dnia 1 kwietnia 2002 r. aktywny wpis w Centralnym Rejestrze Działalności Gospodarczej prowadzonym dla Stanu O - numer identyfikacyjny XXX-XX, prowadzącym działalność gospodarczą na terytorium USA oraz Litwy, gdzie działa przez swoich przedstawicieli, nadto, że w latach 2003-2007 dokonywała zakupu towarów od V. i wspólnicy Sp. j. z siedzibą w Polsce, które to towary w ramach procedury tranzytu pod osłoną karnetu TIR wywożone były poza granice UE (w celu prawidłowego wypełnienia unijnych procedur celnych przez V. i wspólnicy sp.j. działającego jako eksporter za każdym razem W. D. LL. składał zgodnie z prawdą i przepisami oświadczenie o kraju przeznaczenia towarów jakimi były kraje spoza UE) - umowa z dnia 2 sierpnia 2008 r. składowania towarów na terminalu eksportowo - importowym w M.

Spółki te nie są zarejestrowane dla potrzeb podatku od towarów i usług w Polsce, a także - o ile wiadomo Wnioskodawcy - nie posiadają numerów identyfikacyjnych dla potrzeb podatku od wartości dodanej w innych państwach Wspólnoty Europejskiej.

Złożone w dniu 23 grudnia 2008 r. zapytanie nie zawierało wyczerpującego opisu zdarzenia, pozwalającego organowi podatkowemu na właściwe ustosunkowanie się do zadanego problemu.

Pismem z dnia 9 stycznia 2009 r. znak IPP2/443-1853/08-2/BM tutejszy organ podatkowy wezwał Wnioskodawcę do uzupełnieniu przedstawionego we wniosku opisu zdarzenia przyszłego poprzez dokładne przedstawienia zagadnienia prawno-podatkowego wymagającego interpretacji (zaprezentowany problem dotyczy podmiotów zarejestrowanych dla potrzeb działalności gospodarczej poza terytorium Polski; przepisy podatkowe nie uzależniają praw i obowiązków od legalności rejestracji podmiotów zawierających umowy cywilno-prawne, w tym umowy dotyczące sprzedaży i zakupów) oraz przedstawienia umocowania prawnego dla osoby podpisanej na ww. wniosku do reprezentowania Podatnika.

Przedmiotowe pełnomocnictwo zostało przesłane pismem z dnia 19 stycznia 2009 r. (data wpływu 21 stycznia 2009 r.). W piśmie tym Podatnik doprecyzował także zagadnienie prawno-podatkowe wymagające interpretacji.

W związku z powyższym zadano następujące pytania:

Czy posiadane przez Spółkę dokumenty w sposób dostateczny potwierdzają prawidłowo zarejestrowaną działalność gospodarczą kontrahentów, w ramach której mogą oni uczestniczyć jako strony czynności wymienionych w art. 5 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług.

Czy dokumenty urzędowe wydane przez uprawnione do tego organy państwa obcego, przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego korzystają z domniemania zawartego w art. 194 ustawy - Ordynacja podatkowa.

Czy prawa i obowiązki wynikające z przepisów podatkowych są uzależnione od legalności rejestracji podmiotów zawierających umowy cywilno-prawne.

W opinii Wnioskodawcy dokumenty przez nią posiadane są wystarczające aby stwierdzić, iż X i Y występują jako podmioty gospodarcze w amerykańskiej bazie danych obejmującej osoby prawne. Dokumenty potwierdzają że podmioty te spełniają wszystkie wymagania ustawowe i mają prawo do prowadzenia działalności. Nadto dokumenty te zawierają informację o numerze identyfikacyjnym jednej ze Spółek i o transakcjach prowadzonych przez tę spółkę z innym polskim podmiotem gospodarczym. Dlatego zdaniem Spółki dokumenty przedstawione przez spółki amerykańskie dostatecznie potwierdzają ich istnienie i świadczą o tym, iż spółki te mogę uczestniczyć w obrocie gospodarczym.

W związku z powyższym Spółka stoi na stanowisku, iż posiadane przez nią dokumenty są wystarczające aby uznać, iż podmioty amerykańskie mogą uczestniczyć w obrocie towarowym ze Spółką i że nie istnieją żadne przepisy prawne, które w sposób jednoznaczny określałyby jakie dokumenty pozwalają uznać podmiot spoza UE za prawidłowo zarejestrowany dla potrzeb działalności gospodarczej. Ponadto, zdaniem Spółki wymienione we wniosku dokumenty urzędowe wydane przez uprawnione do tego organy państwa obcego, przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego korzystają z domniemania zawartego w art. 194 Ordynacji podatkowej.

Prawa i obowiązki wynikające z przepisów podatkowych nie są uzależnione od legalności rejestracji podmiotów zawierających umowy cywilno-prawne. Przepisy prawa podatkowego nie dają podstaw do oceny przez krajowe organy podatkowe czy rejestracja działalności gospodarczej poza terytorium Polski jest legalna. W związku z powyższym, zawarcie umowy cywilno-prawnej rodzi określone skutki na gruncie prawa podatkowego niezależnie od tego czy czynności zostały dokonane z zachowaniem warunków oraz form określonych przepisami prawa. Biorąc powyższe pod uwagę, w ocenie Spółki, wskazani wyżej kontrahenci mogą być stronami czynności o których mowa w art. 5 ust. 1 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług, tj. czynności, których przedmiotem jest: odpłatna dostawa towarów i odpłatne świadczenie usług na terytorium kraju, eksport towarów, import towarów.

Na tle przedstawionego zdarzenia przyszłego tutejszy organ stwierdza co następuje:

Stosownie do art. 180 § 1 ustawy z dnia z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa (tekst jedn. Dz. U. z 2005 r. Nr 8, poz. 60 z późn. zm.) jako dowód należy dopuścić wszystko, co może przyczynić się do wyjaśnienia sprawy, a nie jest sprzeczne z prawem. Natomiast na mocy art. 194 § 1 ww. ustawy dokumenty urzędowe sporządzone w formie określonej przepisami prawa przez powołane do tego organy władzy publicznej stanowią dowód tego, co zostało w nich urzędowo stwierdzone. Przepis § 1 stosuje się odpowiednio do dokumentów urzędowych sporządzonych przez inne jednostki, jeżeli na podstawie odrębnych przepisów uprawnione są do ich wydawania (art. 194 § 2).

Jak wynika z opisu zdarzenia przedstawionego we wniosku, Strona ma zamiar dokonywać transakcji z dwoma podmiotami zagranicznymi. Spółki te posiadają szereg dokumentów (m.in. dokumenty wydane i potwierdzone przez Sekretarzy Stanu Oregon i Arkansas), które mają potwierdzić ich firmy te faktycznie występują jako podmioty gospodarcze prowadzące działalność na terenie Stanów Zjednoczonych.

Wątpliwości Podatnika budzi kwestia, czy przedmiotowe dokumenty urzędowe wydane przez uprawnione do tego organy państwa obcego, przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego korzystają z domniemania zawartego w art. 194 ordynacji podatkowej oraz czy podmioty te mogą być stronami czynności o których mowa w art. 5 ust. 1 ustawy o VAT.

Z w/powołanych unormowań wynika, iż dokumentem urzędowym jest dokument spełniający łącznie dwie przesłanki:

* został sporządzony w formie określonej przepisami prawa,

* sporządziły go powołane do tego organy władzy publicznej lub inne jednostki, jeżeli na podstawie odrębnych przepisów uprawnione są do ich wydawania.

Dokument urzędowy musi więc być sporządzony w zakresie działania organu od którego pochodzi. Zatem jeżeli dokument obejmuje okoliczności wykraczające w sposób oczywisty poza zakres działania danego organu, nie może być traktowany jako dokument urzędowy.

Dokumentem urzędowym w rozumieniu art. 194 Ordynacji podatkowej może być również zagraniczny dokument urzędowy, musi on jednak zostać przetłumaczony na język polski przez tłumacza przysięgłego, bowiem w przeciwnym razie nie będzie on mógł zostać uznany za dowód w sprawie (wobec ustawy o języku polskim oraz Konstytucji RP posługiwanie się nieprzetłumaczonym dokumentem w postępowaniu prowadzonym przez organ administracji publicznej jest sprzeczne z prawem). Należy jednak zaznaczyć, że uznanie określonego dokumentu zagranicznego za dokument urzędowy w rozumieniu Ordynacji Podatkowej jest uzależnione od ustaleń przyjętych w umowach międzynarodowych, których Stroną jest Polska (art. 91 ustawy z dnia 2 kwietnia 1997 r. Konstytucja Rzeczypospolitej Polskiej - Dz. U. Nr 78, poz. 483).

W związku z powyższym należy stwierdzić, iż o ile dokumenty posiadane przez przyszłych kontrahentów Wnioskodawcy (podmioty amerykańskie) zostały wydane przez uprawnione do tego organy władzy, to będą one stanowiły dowód będący dokumentem urzędowym, który stosownie do art. 194 Ordynacji podatkowej korzysta z domniemania prawdziwości tego, co urzędowo zostało w nich stwierdzone. Ordynacja podatkowa nie ogranicza bowiem pojęcia dokumentów urzędowych do dokumentów krajowych. Dokumentem tym będzie więc dokument sporządzony przez organ władzy publicznej innego państwa i honorowany przez polskie władze na podstawie odrębnych przepisów, np. umów międzynarodowych.

Ponadto Dyrektor Izby Skarbowej zgadza się ze stanowiskiem Wnioskodawcy, iż prawa i obowiązki wynikające z przepisów podatkowych nie są uzależnione od legalności rejestracji podmiotów zawierających umowy cywilno-prawne. Przepisy prawa podatkowego nie dają podstaw do oceny przez krajowe organy podatkowe czy rejestracja działalności gospodarczej poza terytorium Polski jest legalna. W związku z powyższym, zawarcie umowy cywilno-prawnej rodzi określone skutki na gruncie prawa podatkowego niezależnie od tego czy czynności zostały dokonane z zachowaniem warunków oraz form określonych przepisami prawa. Biorąc powyższe pod uwagę wskazani wyżej kontrahenci Wnioskodawcy mogą być stronami czynności o których mowa w art. 5 ust. 1 ustawy o podatku od towarów i usług, o ile czynności te zostaną udokumentowane w sposób przewidziany przepisami prawa - art. 5 ust. 2 ustawy o podatku od towarów i usług.

Interpretacja dotyczy zdarzenia przyszłego przedstawionego przez wnioskodawcę i stanu prawnego obowiązującego w dniu wydania interpretacji.

Stronie przysługuje prawo do wniesienia skargi na niniejszą interpretację przepisów prawa podatkowego z powodu jej niezgodności z prawem. Skargę wnosi się do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Warszawie, ul. Jasna 2/4, 00-013 Warszawa po uprzednim wezwaniu na piśmie organu, który wydał interpretację w terminie 14 dni od dnia, w którym skarżący dowiedział się lub mógł się dowiedzieć o jej wydaniu - do usunięcia naruszenia prawa (art. 52 § 3 ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 r. - Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi - Dz. U. Nr 153, poz. 1270 z późn. zm.). Skargę do WSA wnosi się (w dwóch egzemplarzach - art. 47 ww. ustawy) w terminie trzydziestu dni od dnia doręczenia odpowiedzi organu na wezwanie do usunięcia naruszenia prawa, a jeżeli organ nie udzielił odpowiedzi na wezwanie, w terminie sześćdziesięciu dni od dnia wniesienia tego wezwania (art. 53 § 2 ww. ustawy).

Skargę wnosi się za pośrednictwem organu, którego działanie lub bezczynność są przedmiotem skargi (art. 54 § 1 ww. ustawy) na adres: Izba Skarbowa w Warszawie Biuro Krajowej Informacji Podatkowej w Płocku ul. 1 Maja 10,09-402 Płock.

Opublikowano: http://sip.mf.gov.pl