IPPB2/415-176/11-2/MS

Pisma urzędowe
Status:  Nieoceniane

Pismo z dnia 28 kwietnia 2011 r. Izba Skarbowa w Warszawie IPPB2/415-176/11-2/MS

INTERPRETACJA INDYWIDUALNA

Na podstawie art. 14b § 1 i § 6 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. - Ordynacja podatkowa (tekst jedn. Dz. U. z 2005 r. Nr 8, poz. 60 z późn. zm.) oraz § 7 rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 20 czerwca 2007 r. w sprawie upoważnienia do wydawania interpretacji przepisów prawa podatkowego (Dz. U. Nr 112, poz. 770 z późn. zm.) Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie działając w imieniu Ministra Finansów stwierdza, że stanowisko Pana, przedstawione we wniosku z dnia 18 lutego 2011 r. (data wpływu 21 lutego 2011 r.) o udzielenie pisemnej interpretacji przepisów prawa podatkowego dotyczącej podatku dochodowego od osób fizycznych w zakresie opodatkowania dochodów uzyskanych z tytułu dywidend wypłacanych przez spółkę mającą siedzibę na terytorium Cypru - jest prawidłowe.

UZASADNIENIE

W dniu 21 lutego 2011 r. został złożony ww. wniosek o udzielenie pisemnej interpretacji przepisów prawa podatkowego w indywidualnej sprawie dotyczącej podatku dochodowego od osób fizycznych w zakresie opodatkowania dochodów uzyskanych z tytułu dywidend wypłacanych przez spółkę mającą siedzibę na terytorium Cypru.

W przedmiotowym wniosku zostało przedstawione następujące zdarzenie przyszłe.

Wnioskodawca jest obywatelem polskim i podlega w Polsce nieograniczonemu obowiązkowi podatkowemu. Wobec powyższego zobowiązany jest do rozliczania się w Polsce z całości swoich dochodów uzyskanych w danym roku podatkowym, włączając w to dochody uzyskane poza granicami Polski.

Wnioskodawca rozważa objęcie lub nabycie Udziałów w cypryjskiej spółce kapitałowej (dalej: Spółka). Spółka, której udziały zostaną objęte lub nabyte, będzie miała osobowość prawną, siedzibę na terenie Cypru i będzie cypryjskim rezydentem podatkowym. Nie jest wykluczone, że Spółka ta będzie dokonywać wypłat należności na rzecz Wnioskodawcy, w postaci dywidendy w rozumieniu Umowy miedzy Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rzędem Republiki Cypru w sprawie unikania podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i majątku podpisana dnia 6 grudnia 1993 r. w Warszawie. Podstawą do wypłaty powyższych dywidend będą odpowiednie dokumenty i uchwały podjęte przez organy Spółki. W opisanym zdarzeniu przyszłym każdorazowo Wnioskodawca będzie odbiorcą dywidend.

W związku z powyższym zadano następujące pytania:

Czy na podstawie przepisu art. 24 ust. 1 lit. b) w związku z art. 24 ust. 3 UOP Wnioskodawcy będzie przysługiwało prawo do obniżenia polskiego podatku dochodowego od osób fizycznych o 10 % tzw. podatku u źródła wynikającego z UOP, który byłby pobrany na Cyprze na podstawie art. 10 UOP, gdyby na Cyprze nie obowiązywało zwolnienie od dywidend wypłacanych nierezydentom z podatku u źródła.

Zdaniem Wnioskodawcy:

Zdaniem Wnioskodawcy, na podstawie art. 24 ust. 1 lit. b) w związku z art. 24 ust. 3 UOP, Wnioskodawcy będzie przysługiwało prawo do obniżenia polskiego podatku dochodowego od osób fizycznych z tytułu otrzymanych dywidend, wynoszącego 19% wartości otrzymanej dywidendy, o podatek jaki może być nałożony przez państwo cypryjskie (10% tzw. podatek u źródła), który byłby pobrany na Cyprze na podstawie art. 10 UOP, gdyby na Cyprze nie obowiązywało zwolnienie dywidend wypacanych nierezydentom z podatku u źródła. W opinii Wnioskodawcy, prawo do obniżenia istnieje również w sytuacji, gdy podatek od dywidend nie został na Cyprze zapłacony.

W myśl art. 3 ust. 1 ustawy z dnia 26 lipca 1991 r. o podatku dochodowym od osób fizycznych (dalej: "u.p.d.o.f.") osoby fizyczne, jeżeli mają miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, podlegają obowiązkowi podatkowemu od całości swoich dochodów (przychodów) bez względu na miejsce położenia źródeł przychodów (nieograniczony obowiązek podatkowy). Zgodnie z art. 4a u.p.d.o.f., przepisy art. 3 ust. 1 stosuje się z uwzględnieniem umów w sprawie unikania podwójnego opodatkowania, których stroną jest Rzeczpospolita Polska.

Stosownie do art. 10 ust. 1 i 2 UOP dywidendy wypłacane przez spółkę mającą siedzibą w Umawiającym się Państwie osobie mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w drugim umawiającym się Państwie mogą być opodatkowane w tym drugim Państwie. Jednakże dywidendy te mogą być również opodatkowane w tym Umawiającym się Państwie, w którym spółka wypłacająca dywidendy ma swoją siedzibę, ale jeżeli odbiorca dywidend jest ich właścicielem, to podatek wymierzony nie może przekroczyć 10% kwoty dywidend brutto.

Z powyższej regulacji wynika, iż zgodnie z przepisami UOP, dywidendy wypłacane na rzecz polskich udziałowców spółki z siedzibą na Cyprze mogą podlegać opodatkowaniu zarówno w Polsce, jak i na Cyprze, jednakże na terytorium Cypru stawka podatku nie może przekroczyć 10%.

Z uwagi na fakt, iż zgodnie z przytoczonymi powyżej regulacjami, postanowienia UOP dają każdemu z państw stron prawo do opodatkowania dywidend wypłacanych przez spółkę mającą siedzibę na terytorium któregoś z tych państw, konieczne jest ustalenie zasad unikania podwójnego opodatkowania.

Stosownie do przepisu art. 24 ust. 1 lit. b) UOP jeżeli osoba mająca miejsce zamieszkania lub siedzibę w Polsce osiąga dochód, który zgodnie z postanowieniami art. 10, 11 i 12 UOP może być opodatkowany na Cyprze, to Polska zezwoli na potrącenie podatku dochodowego tej osoby kwoty równiej podatkowi dochodowemu zapłaconemu na Cyprze. Takie potrącenie nie może jednak przekroczyć tej części podatku wyliczonego przed dokonaniem potrącenia, która odnosi się do dochodu uzyskanego na Cyprze.

W odniesieniu do podatku od dywidend, UOP przewiduje zatem metodę zaliczenia podatkowego, jako metodę unikania podwójnego opodatkowania. Podatek, który może być zapłacony na Cyprze podlega odliczeniu od podatku do zapłaty w Polsce.

Zgodnie z art. 24 ust. 3 UOP uważa się, ze podatek podlegający zapłaceniu, o którym mowa w powołanym powyżej przypisie, obejmuje jakąkolwiek kwotę, która byłaby płatna z tytułu podatku, z wyjątkiem jakiejkolwiek ulgi, zwolnienia lub innych obniżek przyznanych przez ustawodawstwo Umawiającego się Państwa.

Zdaniem Wnioskodawcy, polska wersja UOP została nieprawidłowo przetłumaczona z języka angielskiego. Stosownie do art. 30 UOP, w przypadku trudności interpretacyjnych postanowień UOP, rozstrzygające jest brzmienie przepisów zawarte w wersji angielskiej. W związku z powyższym, prawidłowa interpretacja UOP wymaga również analizy wersji angielskiej umowy.

Zgodnie z wersją angielską UOP, art. 24 ust. 1 lit. b) brzmi następująco: "Where a resident of Poland derives income which, in accordance with the provisions of Articles 10, 11 and 12 of this Agreement may be taxed in Cyprus, Poland shall allow as a deduction from the tax on the income of the resident an amount equal to the tax payable in Cyprus. Such deduction shall not, however, exceed that part of the tax, as computed before the deduction is given, which is appropriate to such income derived in Cyprus." Tłumaczenie powyższego przepisu w wersji polskiej brzmi następująco: "Jeżeli osoba mająca miejsce zamieszkania lub siedzibę w Polsce osiąga dochód, który zgodnie z postanowieniami artykułu 10, lii 12 niniejszej umowy może być opodatkowany na Cyprze, to Polska zezwoli na potrącenie od podatku dochodowego tej osoby kwoty równej podatkowi dochodowemu zapłaconemu na Cyprze. Takie potrącenie nie może jednak przekroczyć tej części podatku wyliczonego przed dokonaniem potrącenia, która odnosi się do dochodu uzyskanego na Cyprze."

Artykuł 24 ust. 3 UOP w wersji angielskiej brzmi następująco: "The tax payable in Contacting State mentioned in subparagraph (b) of paragraph 1 and paragraph 2 of this Article shall be deemed to include the tax which would have been payable but for the legal provisions concerning tax reduction, exemption or other tax incentives granted under the law of the Contracting State. For the purpose of paragraph 2 of Article 10 and paragraph 2 of Article 11, the amount of tax shall be deemed to be 10 per cent of the gross amount of dividend and interest and for the purpose of paragraph 2 of Article 12, the amount of tax shall be deemed to be 5 per cent of the gross amount of royalties". Tłumaczenie powyższego przepisu w wersji polskiej brzmi następująco: "Uważa się, ze podatek, o którym mowa w niniejszym artykule pod literą b) ustępu 1 w ustępie 2, podlegający zapłaceniu w Umawiającym Państwie, obejmuje jakąkolwiek kwotę, która byłaby płatna z tytułu podatku, z wyjątkiem jakiejkolwiek ulgi, zwolnienia lub innych obniżek przyznanych przez ustawodawstwo Umawiającego się Państwa. W rozumieniu artykułu 10 ustęp 2 oraz artykułu 11 ustęp 2 rozumie się, że stawka podatku wynosi 10 procent kwoty brutto dywidend i odsetek, a w rozumieniu artykułu 12 ustęp 2 stawka podatku wynosi 5 procent kwoty brutto należności licencyjnych."

Wersja angielska UOP różni się zatem od jej wersji polskiej. Należy zauważyć, iż zgodnie z polskim brzmieniem, UOP, odliczeniu (potrąceniu) podlega podatek faktycznie zapłacony na Cyprze. Natomiast w wersji angielskiej UOP, podatek podlegający odliczeniu został określony jako "tax payable". Należy zwrócić uwagę, iż wyrażenie "tax payable" nie jest tożsame z polskim sformowaniem "podatek zapłacony", którym posłużono się w polskiej wersji UOP. Wersja angielska umowy wskazuje, że podatnik jest uprawniony do potracenia podatku podlegającego zapłacie (podatku należnego), a więc nie tylko podatku faktycznie zapłaconego.

Również w odniesieniu do przywołanego powyżej art. 24 ust. 3 UOP należy wskazać, iż jego brzmienie w wersji polskiej różni się od wersji angielskiej. W wersji polskiej UOP, tłumacząc zwrot "but for" posłużono się sformowaniem "z wyjątkiem", podczas gdy analiza wersji angielskiej UOP prowadzi do wniosku, że przetłumaczone w ten sposób "but for" nie oddaje w pełni treści wynikającej z brzmienia w wersji angielskiej. Należy wskazać, iż rozbieżność wersji polskiej z wersję angielską w zakresie omawianego artykułu nie wystąpi jeżeli sformowanie "but for" przetłumaczy się "gdyby nie".

Mając na uwadze powyższe należy więc uznać, iż polskojęzyczne brzmienie art. 24 ust. 1 lit. b) w związku z ust. 3 jest niejasne i niezgodne z wersją angielską tegoż przepisu. Musi być w tej sytuacji brana pod uwagę wersja angielskojęzyczna jako rozstrzygająca.

Z wersji angielskiej natomiast w sposób oczywisty wynika, że kwotę podatku, o którą polski rezydent otrzymujący dywidendę od podmiotu cypryjskiego może pomniejszyć swoje zobowiązanie podatkowe, należy ustalić w wysokości odpowiadającej podatkowi, który może być należny do zapłaty na Cyprze, niezależnie od tego, czy podatek ten faktycznie został zapłacony czy też nie. Przepis ten wskazuje bowiem wprost, że przez podatek podlegający zapłacie na terytorium Cypru należy rozumieć także podatek, który byłby płatny gdyby wewnętrzne przepisy Cypru nie przewidywały żadnych obniżek, zwolnień, czy innych ulg. Skoro więc omawiany przepis nie wymaga, aby odliczenie od polskiego podatku uzależnione było od faktycznej zapłaty podatku na terytorium Cypru, potrąceniu od podatku należnego w Polsce powinna podlegać również równowartość podatku cypryjskiego (do wysokości ustalonych limitów), który byłby należny na Cyprze, gdyby nie zastosowanie zgodnie z tamtejszym ustawodawstwem ulgi bądź zwolnienia.

Stany faktyczne, będące analogicznymi do zaprezentowanych przez Wnioskodawcę, były przedmiotem szeregu interpretacji indywidualnych, w których zostało potwierdzone stanowisko stron pozwalające na zaliczenie na rzecz podatku polskiego podatku cypryjskiego, bez względu na to, czy był on faktycznie zapłacony na Cyprze, mianowicie:

* interpretacja Ministra Finansów, działającego przez organ upoważniony do wydawania interpretacji tj. Dyrektora Izby Skarbowej w Katowicach z dnia 21 lipca 2010 r., sygnatura IPPBII/415-533/10/AK

* interpretacja Ministra Finansów, działającego przez organ upoważniony do wydawania interpretacji tj. Dyrektora Izby Skarbowej w Poznaniu z dnia 16 sierpnia 2010 r., sygnatura IPPB2/415-650/10-2/WS

* interpretacja Ministra Finansów, działającego przez organ upoważniony do wydawania interpretacji tj. Dyrektora Izby Skarbowej w Warszawie z dnia 3 września 2010 r., sygnatura IPPB2/415-489/10-4/MS1

* interpretacja Ministra Finansów, działającego przez organ upoważniony do wydawania interpretacji tj. Dyrektora Izby Skarbowej w Warszawie z dnia 17 września 2010 r., sygnatura IPPB2/415-679/10-2/MS1

* interpretacja Ministra Finansów, działającego przez organ upoważniony do wydawania interpretacji tj. Dyrektora Izby Skarbowej w Warszawie z dnia 17 września 2010 r., sygnatura IPPB2/415-679/10-2/MS1

* interpretacja Ministra Finansów, działającego przez organ upoważniony do wydawania interpretacji tj. Dyrektora Izby Skarbowej w Warszawie z dnia 10 października 2010 r., sygnatura IPPB2/415-717/10-2/AS

* interpretacja Ministra Finansów, działającego przez organ upoważniony do wydawania interpretacji tj. Dyrektora Izby Skarbowej w Warszawie z dnia 16 listopada 2010 r., sygnatura IPPB2/415-795/10-4/MS1

* interpretacja Ministra Finansów, działającego przez organ upoważniony do wydawania interpretacji tj. Dyrektora Izby Skarbowej w Warszawie z dnia 29 listopada 2010 r., sygnatura IPPB2/415-821/10-3/MS1

Podsumowując, w świetle przytoczonej powyżej argumentacji, Wnioskodawca stoi na stanowisku, że w przypadku otrzymania dywidendy od Spółki cypryjskiej, określając wysokość swojego zobowiązania z tytułu podatku dochodowego od osób fizycznych należnego w Polsce w związku z otrzymaniem takiej dywidendy, będzie miał prawo pomniejszyć to zobowiązanie o kwotę równą 10% podatku u źródła, do którego pobrania uprawniają Cypr przepisy UOP. Prawo takie będzie przysługiwało Wnioskodawcy nawet w sytuacji zwolnienia dywidendy od opodatkowania na Cyprze zgodnie z przepisami wewnętrznymi tego kraju.

W świetle obowiązującego stanu prawnego stanowisko Wnioskodawcy w sprawie oceny prawnej przedstawionego zdarzenia przyszłego uznaje się za prawidłowe.

Zgodnie z art. 3 ust. 1 ustawy z dnia 26 lipca 1991 r. o podatku dochodowym od osób fizycznych (tekst jedn. Dz. U. z 2010 r. Nr 51, poz. 307 z późn. zm.), osoby fizyczne, jeżeli mają miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, podlegają obowiązkowi podatkowemu od całości swoich dochodów (przychodów) bez względu na miejsce położenia źródeł przychodów (nieograniczony obowiązek podatkowy).

Stosownie do art. 3 ust. 1a ww. ustawy, za osobę mającą miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej uważa się osobę fizyczną, która:

1.

posiada na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej centrum interesów osobistych lub gospodarczych (ośrodek interesów życiowych) lub

2.

przebywa na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej dłużej niż 183 dni w roku podatkowym.

Powołane przepisy - w myśl art. 4a ww. ustawy - stosuje się z uwzględnieniem umów w sprawie unikania podwójnego opodatkowania, których stroną jest Rzeczpospolita Polska.

Stosownie do art. 10 ust. 1 Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Cypru w sprawie unikania podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i majątku sporządzonej w Warszawie dnia 4 czerwca 1992 r. (Dz. U. z 1993 r. Nr 117, poz. 523) zwanej dalej umową, dywidendy wypłacane przez spółkę mającą siedzibę w Umawiającym się Państwie osobie mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w drugim Umawiającym się Państwie mogą być opodatkowane w tym drugim Państwie.

W myśl art. 10 ust. 2 ww. umowy, dywidendy te mogą być również opodatkowane w tym Umawiającym się Państwie i według prawa tego Państwa, w którym spółka wypłacająca dywidendy ma swoją siedzibę, ale jeżeli odbiorca dywidend jest ich właścicielem, to podatek wymierzony nie może przekroczyć 10 procent kwoty dywidend brutto. Postanowienia niniejszego ustępu nie naruszają opodatkowania spółki od zysku, z którego są wypłacane dywidendy.

Należy zauważyć, że określenie "dywidendy", o którym mowa w umowie oznacza dochody z akcji lub innych praw związanych z udziałem w zyskach i nie odnoszących się do roszczeń z tytułu wierzytelności, jak również dochody z innych udziałów w spółce, które są traktowane w ten sam sposób, jak dochód z akcji, zgodnie z ustawodawstwem podatkowym Państwa, w którym spółka dokonująca jego podziału ma siedzibę.

W myśl art. 24 ust. 1 lit. b) umowy, jeżeli osoba mająca miejsce zamieszkania lub siedzibę w Polsce osiąga dochód, który zgodnie z postanowieniami artykułu 10, 11 i 12 niniejszej umowy może być opodatkowany na Cyprze, to Polska zezwoli na potrącenie od podatku dochodowego tej osoby kwoty równej podatkowi dochodowemu zapłaconemu na Cyprze. Takie potrącenie nie może jednak przekroczyć tej części podatku wyliczonego przed dokonaniem potrącenia, która odnosi się do dochodu uzyskanego na Cyprze.

Zgodnie natomiast z art. 24 ust. 3 umowy, uważa się, że podatek, o którym mowa w niniejszym artykule pod literą b) ustępu 1 i w ustępie 2, podlegający zapłaceniu w Umawiającym się Państwie, obejmuje jakąkolwiek kwotę, która byłaby płatna z tytułu podatku, z wyjątkiem jakiejkolwiek ulgi, zwolnienia lub innych obniżek przyznanych przez ustawodawstwo Umawiającego się Państwa. W myśl artykułu 10 ust. 2 oraz artykułu 11 ust. 2 rozumie się, że stawka podatku wynosi 10% kwoty brutto dywidend i odsetek, a w rozumieniu artykułu 12 ust. 2 stawka podatku wynosi 5% kwoty brutto należności licencyjnych.

Umowa stanowi, iż w przypadku trudności interpretacyjnych jej postanowień, rozstrzygające jest brzmienie przepisów zawarte w tekście angielskim.

Artykuł 24 ust. 1 lit. b) umowy, w wersji angielskiej, dotyczy potrącenia w Polsce od podatku dochodowego osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w Polsce kwoty równej podatkowi dochodowemu płatnemu na Cyprze, a nie jak wskazuje na to polska wersja umowy zapłaconemu na Cyprze. Angielskie wyrażenie "tax payable" użyte w tym kontekście oznacza bowiem podatek podlegający zapłaceniu (należny do zapłaty). Natomiast angielskie wyrażenie "but for" użyte w kontekście art. 24 ust. 3 umowy należy tłumaczyć jako "gdyby nie", a nie jako "z wyjątkiem".

Zgodnie z powyższym, zdanie pierwsze w art. 24 ust. 3 umowy należy tłumaczyć w następujący sposób: "Uważa się, że podatek, o którym mowa w niniejszym artykule pod literą b) ustępu 1 i w ustępie 2, podlegający zapłaceniu w Umawiającym się Państwie, obejmuje jakąkolwiek kwotę, która byłaby płatna z tytułu podatku, gdyby nie jakiekolwiek ulgi, zwolnienia lub inne obniżki przyznane przez ustawodawstwo Umawiającego się Państwa".

Reasumując, stwierdzić należy, że Wnioskodawca będzie miał prawo do odliczenia od podatku należnego w Polsce kwoty podatku w wysokości 10% kwoty dywidend, który stanowiłyby podatek do zapłacenia na Cyprze, gdyby nie zwolnienie tego rodzaju dochodów od podatku zgodnie z wewnętrznym prawem cypryjskim.

Końcowo - odnosząc się do powołanych przez Wnioskodawcę interpretacji organów podatkowych wskazać należy, iż rozstrzygnięcia w nich zawarte dotyczą tylko konkretnych, indywidualnych spraw, podatników w określonym stanie faktycznym i w tych sprawach rozstrzygnięcia w nich zawarte są wiążące. Nie stanowią one materialnego prawa podatkowego i nie mają mocy powszechnie obowiązującej.

Interpretacja dotyczy zdarzenia przyszłego przedstawionego przez Wnioskodawcę i stanu prawnego obowiązującego w dniu wydania interpretacji.

Stronie przysługuje prawo do wniesienia skargi na niniejszą interpretację przepisów prawa podatkowego z powodu jej niezgodności z prawem. Skargę wnosi się do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Warszawie, ul. Jasna 2/4, 00-013 Warszawa po uprzednim wezwaniu na piśmie organu, który wydał interpretację w terminie 14 dni od dnia, w którym skarżący dowiedział się lub mógł się dowiedzieć o jej wydaniu - do usunięcia naruszenia prawa (art. 52 § 3 ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 r. - Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi - Dz. U. Nr 153, poz. 1270 z późn. zm.).

Skargę do WSA wnosi się (w dwóch egzemplarzach - art. 47 ww. ustawy) w terminie trzydziestu dni od dnia doręczenia odpowiedzi organu na wezwanie do usunięcia naruszenia prawa, a jeżeli organ nie udzielił odpowiedzi na wezwanie, w terminie sześćdziesięciu dni od dnia wniesienia tego wezwania (art. 53 § 2 ww. ustawy).

Skargę wnosi się za pośrednictwem organu, którego działanie lub bezczynność są przedmiotem skargi (art. 54 § 1 ww. ustawy) na adres: Izba Skarbowa w Warszawie Biuro Krajowej Informacji Podatkowej w Płocku, ul. 1 Maja 10, 09-402 Płock.

Opublikowano: http://sip.mf.gov.pl