DPA.024/67/95 - Kwalifikacja umowy.

Pisma urzędowe
Status:  Aktualne

Pismo z dnia 16 czerwca 1995 r. Min.Kultury i Sztuki DPA.024/67/95 Kwalifikacja umowy.

"Prawo autorskie chroni jednak konkretny utwór, dzieło (art. 1 ust. 1 ustawy o prawie autorskim), a nie twórczość w ogóle. (...) Działalność twórcy powinna być wykonywana na podstawie umowy o dzieło, która jest umową rezultatu (art. 627 i nast. k.c.; (...) umowa z tłumaczącym napisy pod planszami byłaby umową o stworzenie utworu), a nie (...) umową zlecenia, która jest umową starannego działania (art. 734 i nast. k.c.).

Umowy te różni przede wszystkim charakter świadczonej usługi. W umowie o dzieło przyjmujący zamówienie musi doprowadzić swoim działaniem do osiągnięcia konkretnego i obiektywnie sprawdzalnego rezultatu (w naszym przypadku musi stworzyć utwór), podczas gdy umowa zlecenia jest umową starannego działania, tzn. że zleceniobiorca jest zobowiązany do zachowania przy wykonywaniu usługi należytej staranności, co nie musi koniecznie doprowadzić do osiągnięcia zamierzonego rezultatu. (...)

Co prawda strony zawierające umowę mogą ułożyć stosunek prawny według swego uznania, jednak jego treść i cel nie mogą sprzeciwiać się właściwości, naturze stosunku (art. 353 ze znaczkiem 1 k.c.).

W omawianym przypadku taka rozbieżność zaistniała, gdyż nie można udzielić licencji na korzystanie z utworu w przypadku umowy zlecenia, skoro nie jest to umowa o stworzenie utworu, a taką licencje na wykorzystanie tłumaczenia napisów pod planszami, składającymi się na wystawę - przez czas trwania wystawy - de facto otrzymał organizator wystawy od tłumacza.

Niemniej jednak art. 65 par. 2 k.c. stanowi, że w umowach należy raczej badać, jaki był zgodny zamiar stron i cel umowy, aniżeli opierać się na dosłownym jej brzmieniu. Dlatego też uznając, że zamiarem stron i jednocześnie celem umowy było przetłumaczenie napisów, a więc stworzenie "utworu" w rozumieniu prawa autorskiego, chociaż nazwa umowy, tj. "zlecenie", nie jest adekwatna do jej treści, przyjąć należy, że strony, umawiając się o przetłumaczenie, zawarły faktycznie umowę rezultatu (umowę o dzieło). (...)"

Opublikowano: LEX nr 2960