DD4/033/047/JQP/10/PK-274/2012

Pisma urzędowe
Status:  Nieoceniane

Pismo z dnia 28 grudnia 2012 r. Ministerstwo Finansów DD4/033/047/JQP/10/PK-274/2012

ZMIANA INTERPRETACJI INDYWIDUALNEJ

Na podstawie art. 14e § 1 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. - Ordynacja podatkowa (Dz. U. z 2012 r. poz. 749, z późn. zm.) Minister Finansów, w związku ze stwierdzeniem nieprawidłowości interpretacji indywidualnej z dnia 27 września 2007 r., Nr ILPB2/415-3/07-5/AM wydanej w imieniu Ministra Finansów przez Dyrektora Izby Skarbowej w Poznaniu, zmienia z urzędu wyżej wymienioną interpretację, stwierdzając, że stanowisko Wnioskodawczyni przedstawione we wniosku z dnia 10 lipca 2007 r. (data wpływu 13 lipca 2007 r.) o udzielenie pisemnej interpretacji przepisów prawa podatkowego w indywidualnej sprawie, jest nieprawidłowe w zakresie uzasadnienia.

UZASADNIENIE

Dnia 27 września 2007 r. Dyrektor Izby Skarbowej w Poznaniu działając - na podstawie art. 14b § 1 i § 6 Ordynacji podatkowej oraz § 2 i § 6 rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 20 czerwca 2007 r. w sprawie upoważnienia do wydawania interpretacji przepisów prawa podatkowego (Dz. U. Nr 112, poz. 770, z późn. zm.) - w imieniu Ministra Finansów, wydał interpretację indywidualną dotyczącą podatku dochodowego od osób fizycznych. Interpretacja wydana została na ww. wniosek złożony w dniu 10 lipca 2007 r., w którym przedstawiono następujący stan faktyczny.

W 1994 r. mąż Wnioskodawczyni zginął w wypadku przy pracy w Niemczech. W związku z tym Podatniczka wraz z dziećmi otrzymuje świadczenie rentowe. Z załączonych do wniosku dokumentów wynika, iż jest to renta wdowia przyznana na podstawie rozporządzenia o ubezpieczeniu państwowym dotyczącym przyznania renty wdowiej i pieniędzy na pogrzeb i renty sieroce. Renta wypłacana jest z kasy rolniczego ubezpieczenia społecznego z ustawowego ubezpieczenia od nieszczęśliwych wypadków i została przyznana przez Rolniczo - Zawodową Spółdzielnię, Dolna Bawaria - Górny Palatynat - Ustawowe Ubezpieczenie od Nieszczęśliwych Wypadków - Stowarzyszenie Prawa Publicznego. Z pisma otrzymanego przez Wnioskodawczynię w 1995 r. od ww. Spółdzielni wynika, iż świadczenia rentowe są świadczeniami netto, to znaczy że są wypłacane w pełnej przysługującej wysokości niemiecko - polskiemu Urzędowi Pośredniczącemu w Warszawie.

W związku z powyższym Podatniczka zadała pytanie, czy przedmiotowa renta w 2007 r. jest wolna od podatku dochodowego od osób fizycznych.

Zdaniem Wnioskodawczyni, zgodnie z art. 18 ust. 3 polsko - niemieckiej umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania (umowa), świadczenie rentowe jest wolne od podatku dochodowego od osób fizycznych.

Biorąc pod uwagę opisany we wniosku stan faktyczny, Dyrektor Izby Skarbowej w Poznaniu stwierdził w interpretacji indywidualnej z dnia 27 września 2007 r., Nr ILPB2/415-3/07-5/AM, że stanowisko Podatniczki jest nieprawidłowe.

W uzasadnieniu interpretacji indywidualnej Dyrektor Izby wskazał, że ogólną zasadą wynikającą z art. 18 ust. 1 umowy jest opodatkowanie rent uzyskiwanych z Niemiec, przez osobę mającą miejsce zamieszkania w Polsce, w kraju miejsca zamieszkania, tj. w Polsce. Wyjątek dotyczy sytuacji, gdy renta jest wypłacana z obowiązkowego systemu ubezpieczeń socjalnych. Płatności z obowiązkowego systemu ubezpieczeń socjalnych Republiki Federalnej Niemiec, otrzymywane przez osobę mającą miejsce zamieszkania w Polsce podlegają opodatkowaniu tylko w Niemczech.

W interpretacji indywidualnej Dyrektor Izby stwierdził ponadto, iż z przedstawionego stanu faktycznego wynika, iż przedmiotowa renta została przyznana Wnioskodawczyni przez Rolniczo - Zawodową Spółdzielnię, Dolna Bawaria - Górny Palatynat, Stowarzyszenie Prawa Publicznego. Brak jest natomiast, w ocenie Dyrektora Izby dowodów potwierdzających, iż przedmiotowe świadczenie wypłacane jest z obowiązkowego systemu ubezpieczeń socjalnych w Niemczech. Zatem renta otrzymywana przez Wnioskodawczynię powinna podlegać opodatkowaniu tylko w Polsce.

Po zapoznaniu się z aktami sprawy, Minister Finansów zważył, co następuje.

Zgodnie z art. 14e § 1 Ordynacji podatkowej, Minister Finansów może, z urzędu, zmienić wydaną interpretację ogólną lub indywidualną, jeżeli stwierdzi jej nieprawidłowość, uwzględniając w szczególności orzecznictwo sądów, Trybunału Konstytucyjnego lub Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości. Przepis ten nie zawiera ograniczeń czasowych, co oznacza, że jeśli stwierdzona zostanie nieprawidłowość wydanej interpretacji indywidualnej Minister Finansów może, z urzędu, zmienić ją w dowolnym czasie.

W myśl art. 3 ust. 1 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych, osoby fizyczne, jeżeli mają miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, podlegają obowiązkowi podatkowemu od całości swoich dochodów (przychodów) bez względu na miejsce położenia źródeł przychodów (nieograniczony obowiązek podatkowy). Przepis ten stosuje się z uwzględnieniem umów w sprawie zapobieżenia podwójnemu opodatkowaniu, których stroną jest Rzeczpospolita Polska.

Zgodnie z art. 18 ust. 1 umowy, emerytury i podobne świadczenia lub renty, otrzymywane przez osobę mającą miejsce zamieszkania w Umawiającym się Państwie z drugiego Umawiającego się Państwa, podlegają opodatkowaniu tylko w tym pierwszym Państwie.

Stosownie natomiast do art. 18 ust. 2 umowy, bez względu na postanowienia ustępu 1 niniejszego artykułu płatności otrzymywane przez osobę mającą miejsce zamieszkania w jednym Umawiającym się Państwie z obowiązkowego systemu ubezpieczeń socjalnych drugiego Umawiającego się Państwa, podlegają opodatkowaniu tylko w tym drugim Państwie.

W myśl art. 18 ust. 3 umowy, bez względu na postanowienia ustępu 1 niniejszego artykułu okresowe lub doraźne świadczenia wypłacane przez Umawiające się Państwo lub jego jednostkę terytorialną osobie mającej miejsce zamieszkania w drugim Umawiającym się Państwie, jako odszkodowanie z tytułu prześladowań politycznych, obrażeń lub szkód, w tym poniesionych w wyniku działań wojennych, mogą podlegać opodatkowaniu tylko w pierwszym wymienionym Państwie.

Wnioskodawczyni powołała art. 18 ust. 3 umowy jako przepis na podstawie którego uzyskiwane przez nią świadczenie jest zwolnione z opodatkowania w Polsce. Jednakże przepis ten nie ma zastosowania w przedstawionym stanie faktycznym, ponieważ ma on zastosowanie wyłącznie do odszkodowań z tytułu prześladowań politycznych, odszkodowań z tytułu obrażeń i szkód poniesionych w wyniku działań wojennych oraz odszkodowań o podobnym charakterze.

Jak wynika z informacji przekazanej przez Bundesministerium der Finanzen w piśmie z dnia 7 grudnia 2007 r., znak: IV B 1 - S 1301-POL/07/0001, ustawowe ubezpieczenie socjalne Niemiec składa się z pięciu działów, w tym ustawowego ubezpieczenia od następstw wypadków. Świadczenia te mogą mieć formę zasiłków jednorazowych lub bieżących świadczeń stałych. W zakres ustawowych ubezpieczeń socjalnych Niemiec wchodzą również świadczenia rentowe jako tymczasowe odszkodowanie przyznane według § 56 i 62 Księgi siódmej kodeksu socjalnego (SGB VII), jak i renty częściowe.

Z dokumentu z dnia 11 października 2006 r., dołączonego do wniosku, wynika, że instytucją wypłacającą świadczenie Wnioskodawczyni jest LBG NB/Obpf. Und Schwaben. Świadczenia wypłacane przez tą instytucję pochodzą z obowiązkowego systemu ubezpieczeń socjalnych Niemiec. W konsekwencji, dochody uzyskane przez Wnioskodawczynię z tego tytułu, stosownie do art. 18 ust. 2 polsko - niemieckiej umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania, podlegają opodatkowaniu wyłącznie w Niemczech.

Z powyższych względów należało zmienić z urzędu interpretację indywidualną wydaną przez Dyrektora Izby Skarbowej w Poznaniu w dniu 27 września 2007 r., Nr ILPB2/415-3/07-5/AM, gdyż stwierdzono jej nieprawidłowość w zakresie uzasadnienia.

Zmieniona interpretacja indywidualna dotyczy zaistniałego stanu faktycznego, przedstawionego we wniosku o wydanie interpretacji indywidualnej z dnia 10 lipca 2007 r. i stanu prawnego obowiązującego w dacie zaistnienia przedstawionego stanu faktycznego.

Stronie przysługuje prawo do wniesienia skargi na niniejszą interpretację przepisów prawa podatkowego z powodu jej niezgodności z prawem. Skargę wnosi się do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Warszawie, ul. Jasna 2/4, 00-013 Warszawa, po uprzednim wezwaniu na piśmie Ministra Finansów w terminie 14 dni od dnia, w którym skarżący dowiedział się lub mógł się dowiedzieć o jej wydaniu - do usunięcia naruszenia prawa (art. 52 § 3 ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 r. - Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi - Dz. U. Nr 153, poz. 1270 z późn. zm.). Skargę do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego wnosi się (w dwóch egzemplarzach) w terminie trzydziestu dni od dnia doręczenia odpowiedzi Ministra Finansów na wezwanie do usunięcia naruszenia prawa, a jeżeli Minister Finansów nie udzieli odpowiedzi na wezwanie, w terminie sześćdziesięciu dni od dnia wniesienia tego wezwania (art. 53 § 2 ustawy).

Skargę wnosi się za pośrednictwem Ministra Finansów, którego działanie lub bezczynność są przedmiotem skargi (art. 54 § 1 ustawy), na adres: Świętokrzyska 12, 00-916 Warszawa.

Opublikowano: http://sip.mf.gov.pl