Warecka Katarzyna, Strasburg: tłumaczenie na rosyjski dla Litwina naruszyło zasady rzetelnego procesu. Vizgirda przeciwko Słowenii - wyrok ETPC z dnia 28 sierpnia 2018 r., skarga nr 59868/08

Omówienia
Opublikowano: LEX/el. 2018
Autor:

Strasburg: tłumaczenie na rosyjski dla Litwina naruszyło zasady rzetelnego procesu. Vizgirda przeciwko Słowenii - wyrok ETPC z dnia 28 sierpnia 2018 r., skarga nr 59868/08

Europejski Trybunał Praw Człowieka w wyroku z 28 sierpnia 2018 r. uznał, iż zapewnienie Litwinowi przed słoweńskim sądem karnym tłumaczenia na język rosyjski stanowiło ograniczenie możliwości jego obrony i naruszenie zasad rzetelnego procesu.

Obcokrajowiec przed sądem

Skargę do Trybunału wniósł obywatel Litwy, który mieszka w słoweńskiej Lubljanie. W marcu 2002 r. skarżący został aresztowany pod zarzutem udziału w napadzie na bank. W maju 2002 r. został wraz z czterema innymi Litwinami oskarżony o rozbój i kradzież. Wszystkie czynności postępowania, a także komunikacja z obrońcą wyznaczonym dla skarżącego z urzędu, były na jego potrzeby tłumaczone na język rosyjski. W lipcu 2002 r. skarżący został skazany na karę ośmiu lat pozbawienia wolności, a jego odwołanie nie zostało uwzględnione. W lutym 2003 r., w odrębnym postępowaniu, skarżący podniósł przed słoweńskim sądem, iż nie znał dobrze języka rosyjskiego i nie rozumiał przebiegu swego wcześniejszego procesu karnego. Skarżący...

Pełna treść dostępna po zalogowaniu do LEX