Dorabialska Anna, Zgodność niektórych ograniczeń pisowni obcych nazwisk w państwie członkowskim Unii Europejskiej z prawem UE. Glosa do wyroku TS z dnia 12 maja 2011 r., C-391/09

Glosy
Opublikowano: PiP 2011/9/116-121
Autor:
Rodzaj: glosa
Notka bibliograficzna: częściowo krytyczna

Zgodność niektórych ograniczeń pisowni obcych nazwisk w państwie członkowskim Unii Europejskiej z prawem UE. Glosa do wyroku TS z dnia 12 maja 2011 r., C-391/09

Glosowany wyrok dotyczył zgodności niektórych ograniczeń pisowni obcych nazwisk na Litwie z prawami przysługującymi obywatelom Unii na mocy art. 21 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Stan faktyczny sprawy przedstawiał się następująco: nazwisko powódki – przedstawicielki polskiej mniejszości narodowej na Litwie, posiadającej jednak wyłącznie litewskie obywatelstwo – zostało zapisane w akcie urodzenia przy użyciu znaków alfabetu litewskiego, tj. Malgožata Runevič . W 2007 r. zawarła ona związek małżeński z obywatelem polskim, Łukaszem Pawłem Wardynem, i do swojego nazwiska dołączyła nazwisko męża, na podstawie art. 3.31 litewskiego k.c. (zob. pkt 9 uzasadnienia wyroku). W akcie małżeństwa wydanym przez Urząd Stanu Cywilnego miasta Wilna zostało ono jednak zapisane w litewskiej formie Vardyn , natomiast nazwisko męża pozostało niezmienione. Litewskie prawo pozwala bowiem na uwzględnienie, w zapisie nazwisk obcokrajowców, nieistniejących w języku litewskim liter alfabetu...

Pełna treść dostępna po zalogowaniu do LEX