§ 6. - Stawki wynagrodzeń za opracowanie edytorskie słowników technicznych i inne prace pomocnicze przy opracowywaniu tych słowników, wykonane w trybie prac zleconych przez państwowe przedsiębiorstwa wydawnicze.

Monitor Polski

M.P.1956.59.724

Akt utracił moc
Wersja od: 1 kwietnia 1956 r.
§  6.
1.
Za prace pomocnicze nad słownikami technicznymi ustala się następujące stawki wynagrodzeń:
1)
przy przepisywaniu na maszynie karty terminologicznej słownika technicznego jedno- lub wielojęzycznego:
a)
za przepisanie terminu alfabetem łacińskim 0,10 zł,
b)
za przepisanie terminu grażdanką 0,15 zł,
c)
za przepisanie znaczenia terminu polskiego (definicji) 0,50 zł,
2)
przy przepisywaniu na maszynie karty terminologicznej słownika technicznego jedno- lub wielojęzycznego na arkuszu formatu A4:
a)
za przepisanie terminu alfabetem łacińskim 0,10 zł,
b)
za przepisanie terminu grażdanką 0,15 zł,
c)
za przepisanie znaczenia terminu polskiego (definicji) 0,40 zł,
3)
przy przepisywaniu na maszynie karty terminologicznej słownika technicznego dwujęzycznego:
a)
za przepisanie karty terminologicznej alfabetem łacińskim 0,30 zł,
b)
za przepisanie karty terminologicznej alfabetem łacińskim i grażdanką 0,40 zł,
4)
przy przepisywaniu na maszynie karty terminologicznej słownika technicznego dwujęzycznego na arkuszu formatu A4:
a)
za przepisanie karty terminologicznej alfabetem łacińskim 0,20 zł,
b)
za przepisanie karty terminologicznej alfabetem łacińskim i grażdanką 0,30 zł,
5)
za sporządzenie skorowidza do słownika technicznego jedno- lub wielojęzycznego wraz z przepisywaniem na maszynie:
a)
za termin pisany alfabetem łacińskim 0,70 zł,
b)
za termin pisany grażdanką 0,80 zł.
2.
Stawkami, o których mowa w ust. 1, objęte jest sporządzenie pierwopisu i 4 kopii.
3.
Za przepisywanie z rękopisów trudno czytelnych stawki określone w ust. 1 mogą być podwyższone do 50%.
4.
Za ułożenie w porządku alfabetycznym kart terminologicznych do słowników technicznych dwujęzycznych:

za kartę terminologiczną 0,10 zł.