Art. 7. - Sri Lanka-Polska. Umowa o transporcie lotniczym. Warszawa.2018.02.15.

Monitor Polski

M.P.2020.242

Akt obowiązujący
Wersja od: 31 grudnia 2019 r.
Artykuł  7

OPŁATY CELNE

1. 
Statki powietrzne eksploatowane na międzynarodowych liniach lotniczych przez wyznaczone przedsiębiorstwa lotnicze którejkolwiek Umawiającej się Strony, a także ich normalne wyposażenie, części zapasowe (w tym silniki), zapasy materiałów pędnych i smarów (w tym płyny hydrauliczne) oraz zapasy pokładowe (w tym artykuły żywnościowe, napoje, likiery, tytoń i inne produkty w ograniczonych ilościach przeznaczone do sprzedaży lub zużycia przez pasażerów w trakcie lotu) na pokładzie tych statków powietrznych, będą zgodnie z ustawami i przepisami krajowymi przy wwozie na terytorium drugiej Umawiającej się Strony zwolnione z opłat celnych, opłat inspekcyjnych i innych opłat lub podatków, pod warunkiem, że statki powietrzne opuszczą terytorium tej Umawiającej się Strony oraz takie wyposażenie, części zapasowe, zapasy pozostaną na pokładzie statków powietrznych do czasu ich wywozu.
2. 
Zgodnie z krajowymi ustawami i przepisami państwa każdej Umawiającej się Strony, zwolnione będą również od tych samych opłat, należności i podatków, z wyjątkiem opłat związanych ze świadczoną usługą:
(a)
zapasy pokładowe zabrane na pokład na terytorium którejkolwiek Umawiającej się Strony zgodnie z ograniczeniami ustalonymi przez kompetentne organy tej Umawiającej się Strony i przeznaczone do zużycia na pokładzie wylatujących statków powietrznych, eksploatowanych na międzynarodowej linii przez wyznaczone przedsiębiorstwa lotnicze drugiej Umawiającej się Strony;
(b)
części zapasowe (w tym silniki) i normalne wyposażenie, wwiezione na terytorium jednej Umawiającej się Strony i przeznaczone do eksploatacji lub naprawy statków powietrznych, eksploatowanych na międzynarodowej linii przez wyznaczone przedsiębiorstwa lotnicze drugiej Umawiającej się Strony;
(c)
materiały pędne i smary (w tym płyny hydrauliczne), przeznaczone do zaopatrzenia statków powietrznych, eksploatowanych na międzynarodowej linii przez wyznaczone przedsiębiorstwa lotnicze drugiej Umawiającej się Strony, nawet jeżeli te zapasy będą zużyte na odcinku lotu wykonywanego nad terytorium Umawiającej się Strony, na którym zostały zabrane na pokład;
(d)
materiały reklamowe, nie posiadające wartości handlowej, używane przez wyznaczone przedsiębiorstwa lotnicze każdej Umawiającej się Strony na terytorium drugiej Umawiającej się Strony.
3. 
Jeżeli ustawy i przepisy krajowe państwa którejkolwiek Umawiającej się Strony tego wymagają, materiały wymienione w ustępach 1 i 2 niniejszego artykułu będą znajdować się pod dozorem celnym tej Umawiającej się Strony.
4. 
Normalne wyposażenie pokładowe, jak również materiały i zapasy pozostawione na pokładzie statków powietrznych, eksploatowanych przez wyznaczone przedsiębiorstwa lotnicze którejkolwiek Umawiającej się Strony, będą mogły być wyładowane na terytorium drugiej Umawiającej się Strony tylko za zgodą organów celnych na tym terytorium. W takim przypadku mogą być poddane nadzorowi tych organów do czasu, gdy zostaną wywiezione lub otrzymają inne przeznaczenie za zgodą tych samych organów.
5. 
Pasażerowie, bagaż, ładunki i poczta w tranzycie bezpośrednim przez terytorium jednej Umawiającej się Strony i nie opuszczający terenu portu lotniczego wyznaczonego w tym celu, mogą być poddawani kontroli bezpieczeństwa. Bagaż, ładunki i poczta w tranzycie bezpośrednim będą zwolnione od opłat celnych i innych podobnych podatków.