Słowacja-Polska. Program współpracy między Ministrem Kultury Rzeczypospolitej Polskiej a Ministerstwem Kultury Republiki Słowackiej na lata 2005-2007. Warszawa.2005.10.14.

Monitor Polski

M.P.2006.14.189

Akt utracił moc
Wersja od: 14 października 2005 r.

PROGRAM WSPÓŁPRACY
między Ministrem Kultury Rzeczypospolitej Polskiej a Ministerstwem Kultury Republiki Słowackiej na lata 2005-2007,
podpisany w Warszawie dnia 14 października 2005 r.

PROGRAM WSPÓŁPRACY

między Ministrem Kultury Rzeczypospolitej Polskiej a Ministerstwem Kultury Republiki Słowackiej na lata 2005-2007

Minister Kultury Rzeczypospolitej Polskiej oraz Ministerstwo Kultury Republiki Słowackiej, zwani dalej "Stronami", na podstawie artykułu 27 Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o współpracy kulturalnej, oświatowej i naukowej, sporządzonej w Bratysławie dnia 23 marca 2000 r., uzgodnili i podpisali, co następuje:

1.
Strony będą kontynuować wymianę zespołów artystycznych w ramach międzynarodowych festiwali teatralnych, muzycznych i folklorystycznych oraz innych ważnych imprez kulturalnych.
2.
Szczegóły związane z wyborem zespołów artystycznych, doborem ich repertuaru, programem pobytu oraz terminami występów Strony będą uzgadniać w drodze kontaktów roboczych.
3.
Strony, w ramach swoich możliwości, będą wspierać udział przedstawicieli drugiej Strony w:
1)
międzynarodowym festiwalu "Bratysławski Festiwal Muzyczny";
2)
Festiwalu Twórczości Współczesnej "Melos-Etos", Bratysława;
3)
Festiwalu Filharmonii Pomorskiej w Bydgoszczy - Bydgoski Festiwal Muzyczny;
4)
Międzynarodowym Festiwalu Muzycznym "Warszawska Jesień";
5)
Międzynarodowym Festiwalu Teatrów Lalkowych w Banskiej Bystrzycy;
6)
realizacji projektu "Gardzienice-Słowacja-Czechy";
7)
Międzynarodowym festiwalu teatralnym KONTAKT w Toruniu;
8)
Międzynarodowym festiwalu teatralnym "Konfrontacje Teatralne" w Lublinie;
9)
Międzynarodowym festiwalu teatralnym DIALOG we Wrocławiu;
10)
Międzynarodowym festiwalu teatralnym "Na granicy" w Cieszynie;
11)
Międzynarodowym festiwalu "Nitra Teatralna";
12)
Międzynarodowym festiwalu teatralnym "Bratysława w ruchu";
13)
Międzynarodowym festiwalu "Miesiąc Fotografii", Bratysława;
14)
Międzynarodowym przeglądzie konkursowym Triennale Plakatu Trnava;
15)
Międzynarodowym przeglądzie konkursowym Triennale Intergrafia Kraków;
16)
Międzynarodowym festiwalu wielu kultur GALICJA, Polska - Przemyśl, Bratysława - Preszów.

Strony będą wspierać współpracę w dziedzinie plastyki, architektury i wzornictwa, a w szczególności:

1)
wymianę projektów w ramach bezpośredniej współpracy instytucji, organizacji i stowarzyszeń z dziedziny plastyki, architektury i wzornictwa;
2)
wymianę specjalistycznych materiałów informacyjnych z dziedziny sztuk plastycznych, czasopism i publikacji fachowych, wzajemne rozpowszechnianie informacyjnej bazy danych.

W celu rozwijania oraz doskonalenia współpracy w dziedzinie kultury i sztuki Strony będą umożliwiać wymianę pobytów twórców, artystów i specjalistów we wszystkich dziedzinach kultury. Szczegółowe warunki dotyczące wymiany Strony uzgodnią w ramach kontaktów roboczych.

Strony będą wspierać bezpośrednią współpracę między organizacjami twórców i instytucjami kultury z obu krajów oraz między organami samorządu terytorialnego w dziedzinie imprez kulturalnych.

Strony będą wspierać wzajemną współpracę w dziedzinie ochrony dziedzictwa kulturowego, ze szczególnym uwzględnieniem:

1)
zapobiegania nielegalnemu wywozowi dóbr kultury stanowiących dziedzictwo kulturowe Stron, zgodnie ze stosownymi normami prawa międzynarodowego oraz prawem wewnętrznym obu państw;
2)
bezpośredniej współpracy między instytucjami zajmującymi się ochroną dziedzictwa kulturowego;
3)
wymiany materiałów informacyjnych i promocyjnych oraz informacji o przygotowywanych seminariach i konferencjach;
4)
udziału specjalistów w dziedzinie ochrony dziedzictwa kulturowego w konferencjach i seminariach, dotyczących tej problematyki oraz organizacji staży i pobytów studyjnych;
5)
współpracy Muzeum SNP w Bańskiej Bystrzycy i Państwowego Muzeum Auschwitz-Birkenau w Oświęcimiu oraz zapewnienia stałego działania narodowej ekspozycji dokumentacji holokaustu.

Strony będą wspierać:

1)
bezpośrednią współpracę instytucji i organizacji filmowych m.in. w celu realizacji filmów i świadczenia usług filmowych;
2)
udział filmów w międzynarodowych festiwalach filmowych oraz udział delegatów w krajowych festiwalach filmowych organizowanych na terytorium państw Stron, zgodnie ze statutami tych festiwali;
3)
organizację na zasadach wzajemności przeglądów filmowych.
1.
Strony będą sprzyjać bezpośredniej współpracy bibliotek, wydawnictw i ośrodków literackich obu krajów. W tym celu Strony będą wspierać:
1)
wymianę specjalistów (staże, pobyty studyjne, znaczące imprezy o charakterze literackim);
2)
udział w międzynarodowych kongresach, konferencjach i seminariach odbywających się na terytorium państwa drugiej Strony;
3)
współpracę w zakresie rozwoju i stosowania nowych technologii i rozwiązań informatycznych oraz sposobu ich wykorzystania w działalności bibliotek;
4)
wzajemną wymianę dokumentów pomiędzy bibliotekami obu Stron.
2.
Strony zobowiązują się, że w każdym roku kalendarzowym sfinansują co najmniej jedno tłumaczenie oraz publikację dzieła literatury pięknej drugiej Strony.
3.
Strony będą się wzajemnie zapraszać na międzynarodowe targi książki w Warszawie i Bratysławie oraz na inne międzynarodowe wystawy książek.
4.
Strony zobowiązują się do zaproszenia na swój koszt w każdym roku kalendarzowym co najmniej jednego autora na organizowane targi książki lub inne wydarzenia kulturalne związane z książką.

Strony będą wspierać współpracę między teatrami, stowarzyszeniami i instytucjami teatralnymi oraz zespołami baletowymi i operowymi z obydwu państw w postaci:

1)
wzajemnej wymiany zespołów teatralnych, w tym współpracy Teatru Narodowego w Warszawie i Słowackiego Teatru Narodowego w Bratysławie;
2)
wzajemnej wymiany specjalistów w dziedzinie sztuki teatralnej (staże, pobyty studyjne);
3)
wzajemnej wymiany zaproszeń na festiwale teatralne, operowe i baletowe;
4)
wymiany informacji i zaproszeń na premiery, festiwale teatralne, seminaria, wykłady i inne znaczące wydarzenia teatralne;
5)
wymiany tekstów dramatycznych, fachowych czasopism teatralnych i specjalistycznych publikacji teatralnych;
6)
wymiany nagrań wideo przedstawień teatralnych.

Strony będą wspierać współpracę w dziedzinie muzyki, a w szczególności:

1)
wymianę zespołów muzycznych, solistów i dyrygentów w ramach bezpośredniej współpracy instytucji i organizacji artystycznych;
2)
stwarzać możliwości do wymiany materiałów informacyjnych w dziedzinie kultury muzycznej, partytur, czasopism fachowych i literatury muzykologicznej;
3)
wspierać prezentację oryginalnej twórczości autorów działających na terytorium państw obydwu Stron;
4)
wspierać wymianę specjalistów w dziedzinie sztuki muzycznej w formie zaproszeń na staże, pobyty studyjne, jako obserwatorów festiwali muzycznych i innych ważnych wydarzeń z życia muzycznego.

Strony będą wspierać bezpośrednią współpracę szkół i uczelni artystycznych obu państw, w tym:

1)
wymianę grup uczniowskich i studenckich, a także kadry pedagogicznej oraz nauczycieli akademickich wyżej wymienionych instytucji;
2)
udział przedstawicieli uczelni artystycznych w konferencjach, seminariach, kolokwiach, sesjach dotyczących kształcenia artystycznego i teorii sztuki, organizowanych przez drugą Stronę;
3)
wzajemne informowanie się o imprezach artystycznych (kursy, konkursy, warsztaty, festiwale).

Warunki finansowe współpracy będą uzgadniane bezpośrednio przez zainteresowane instytucje.

Strony będą stwarzać sprzyjające warunki do działalności kulturalnej i prezentacji mniejszości słowackiej w Rzeczypospolitej Polskiej i mniejszości polskiej w Republice Słowackiej.

Strony będą wspierać projekty realizowane w ramach Grupy Wyszehradzkiej i Inicjatywy Środkowoeuropejskiej. Projekty te będą realizowane zgodnie z zakresem kompetencji Stron.

Wymiana kulturalna realizowana będzie zgodnie z następującymi zasadami:

1)
przy wymianie zespołów artystycznych:
a)
Strona wysyłająca pokryje koszty podróży oraz transport bagażu w obu kierunkach,
b)
Strona przyjmująca pokryje koszty pobytu - zakwaterowania i wyżywienia,
c)
Strona przyjmująca w zależności od potrzeb zapewni usługi tłumacza i transport wewnętrzny;
2)
przy wymianie osób (w szczególności staże i pobyty studyjne):

najpóźniej dwa miesiące przed planowanym przyjazdem Strona wysyłająca wyśle Stronie przyjmującej następujące dane o osobie wysyłanej:

a)
imię i nazwisko, życiorys, znajomość języków obcych,
b)
planowany czas pobytu,
c)
program pobytu;

kwestie dotyczące pokrycia kosztów podróży, zakwaterowania, wyżywienia oraz ubezpieczenia osób objętych wymianą Strony będą uzgadniały w drodze kontaktów roboczych oddzielnie dla każdego przypadku;

3)
przy wymianie wystaw:

Strona wysyłająca:

a)
pokryje koszty ubezpieczenia na czas trwania wystawy oraz na czas transportu do państwa Strony przyjmującej i z powrotem (pełne ubezpieczenie),
b)
pokryje koszty transportu do pierwszego miejsca ekspozycji i z powrotem z ostatniego miejsca wystawy,

Strona przyjmująca:

a)
pokryje koszty transportu wewnętrznego na swoim terytorium, jeśli wystawa będzie eksponowana w kilku miejscach,
b)
zapewni i pokryje koszty instalacji, promocji i wynajmu sal wystawienniczych,
c)
w przypadku uszkodzenia wystawy Strona przyjmująca przekaże Stronie wysyłającej wszystkie dokumenty dotyczące zaistniałej szkody. Nie będzie jednak upoważniona do wykonania jakichkolwiek zabiegów konserwatorskich bez uprzedniej zgody Strony wysyłającej;

w przypadku wystaw Strony dołożą starań w celu pozyskania poręczeń rządowych, zgodnie z prawem obowiązującym w tej materii w obu państwach.

Wszelkie zmiany niniejszego programu będą dokonywane, za zgodą Stron, w formie pisemnej.

1.
Niniejszy program wejdzie w życie z dniem podpisania i będzie obowiązywał do dnia 31 grudnia 2007 r.
2.
Każda ze Stron może w formie pisemnej wypowiedzieć niniejszy program przed upływem określonego w ustępie 1 okresu jego obowiązywania. Wypowiedzenie staje się skuteczne z upływem 3 miesięcy od dnia otrzymania pisemnego powiadomienia przez drugą Stronę.
3.
Wszelkie przedsięwzięcia rozpoczęte zgodnie z postanowieniami niniejszego programu, a nie zakończone w okresie jego obowiązywania, będą kontynuowane do czasu ich zakończenia.

SPORZĄDZONO w Warszawie dnia 14 października 2005 r. w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, każdy w językach polskim i słowackim, przy czym wszystkie teksty mają jednakową moc.