Malta-Polska. Umowa o wzajemnej reprezentacji wizowej. Warszawa.2017.09.29.

Monitor Polski

M.P.2017.951

Akt obowiązujący
Wersja od: 2 lutego 2020 r.

UMOWA
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Malty o wzajemnej reprezentacji wizowej,
podpisana w Warszawie dnia 29 września 2017 r.

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej oraz Rząd Republiki Malty, zwane dalej "Umawiającymi się Stronami",

mając na względzie charakteryzującą się wzajemnym zaufaniem współpracę między polskimi i maltańskimi służbami konsularnymi,

uznając, że uproszczenie procedur wydawania wiz leży we wspólnym interesie Umawiających się Stron,

biorąc pod uwagę dorobek prawny Unii Europejskiej w zakresie wspólnej polityki wizowej,

uzgodniły, co następuje:

1. 
Umawiające się Strony będą reprezentować się wzajemnie w procesie rozpatrywania wniosków o wizę i wydawaniu wiz, o których mowa w artykule 2 punkt 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 810/2009 z dnia 13 lipca 2009 roku ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Wizowy (kodeks wizowy), zwanego dalej "kodeksem wizowym", zgodnie z przepisami prawa Unii Europejskiej, postanowieniami niniejszej Umowy oraz porozumieniami wykonawczymi zawieranymi na podstawie artykułu 6 niniejszej Umowy.
2. 
Podejmując działania określone w ustępie 1 niniejszego artykułu, przedstawicielstwa dyplomatyczne i urzędy konsularne Umawiających się Stron udzielają sobie nawzajem pomocy.

Działając na podstawie artykułu 1 niniejszej Umowy, Umawiające się Strony będą przestrzegać regulacji w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem ich danych osobowych oraz prawa wewnętrznego Umawiającej się Strony podejmującej czynności w ramach reprezentacji na rzecz drugiej Umawiającej się Strony.

Umawiająca się Strona podejmująca czynności w ramach reprezentacji na rzecz drugiej Umawiającej się Strony będzie postępować z taką samą starannością, jak przy wydawaniu wiz lub przyjmowaniu danych w swoim własnym imieniu. Żadna z Umawiających się Stron nie będzie ponosić odpowiedzialności za czynności podjęte w ramach reprezentacji na rzecz drugiej Umawiającej się Strony.

Konsultacje w sprawach wniosków wizowych przyjętych przez Umawiającą się Stronę w ramach reprezentacji na rzecz drugiej Umawiającej się Strony, które wymagają zasięgnięcia opinii organów centralnych drugiej Umawiającej się Strony lub organów centralnych innych państw członkowskich, przeprowadza Umawiająca się Strona w ramach sprawowanej reprezentacji na zasadach określonych w art. 22 kodeksu wizowego.

1. 
Opłaty związane z rozpatrywaniem wniosków wizowych lub wydawaniem wiz będą pobierane przez przedstawicielstwo dyplomatyczne lub urząd konsularny, w którym złożono wniosek wizowy.
2. 
Strony zawiadamiają się nawzajem o kategoriach wiz wydawanych bez pobierania opłaty. Koszty związane z rozpatrywaniem wszystkich kategorii wniosków wizowych będą w całości pokrywane przez przedstawicielstwo dyplomatyczne lub urząd konsularny i nie będą obciążały drugiej strony.
1. 
Umawiające się Strony zawrą porozumienia wykonawcze, w których określą przedstawicielstwa dyplomatyczne i urzędy konsularne właściwe do wykonywania postanowień niniejszej Umowy oraz niezbędne techniczne i finansowe szczegółowe zasady współpracy.
2. 
Reprezentacja wizowa może być ograniczona do jednej lub kilku części procesu wydawania wiz, w szczególności do udzielania informacji wizowej, umawiania terminów osobistych wizyt w konsulacie, przeprowadzania rozmów, przyjmowania i przekazywania aplikacji wizowych wraz z dodatkową dokumentacją, zbierania danych - włączając w to dane biometryczne - i pobierania opłat

Kwestie sporne dotyczące interpretacji i stosowania postanowień niniejszej Umowy będą rozstrzygane przez Umawiające się Strony w drodze dyplomatycznej.

Umawiające się Strony mogą dokonywać zmian w niniejszej Umowie w dowolnym czasie w drodze wymiany not dyplomatycznych.

1. 
Niniejsza umowa wchodzi w życie w dniu jej podpisania.
2. 
Niniejsza umowa jest zawarta na czas nieokreślony. Może być wypowiedziana w drodze notyfikacji przez każdą z Umawiających się Stron. W takim przypadku utraci moc po upływie trzydziestu (30) dni po dniu otrzymania przez drugą Umawiającą się Stronę noty informującej o wypowiedzeniu.
3. 
Umawiające się Strony mogą w każdym czasie zawiesić stosowanie niniejszej Umowy w całości lub w części. Początek i koniec okresu zawieszenia podlega notyfikacji w drodze dyplomatycznej. W przypadku zawieszenia stosowania, niniejsza umowa pozostanie w mocy przez okres trzydziestu dni od dnia notyfikacji, chyba że Umawiające się Strony postanowią inaczej.
Niniejszą umowę sporządzono w Warszawie dnia 29.09.2017 r., w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim i angielskim, przy czym oba teksty mają jednakową moc.
1 Art. 4 zmieniony przez Porozumienie z dnia 19 lutego 2020 r. (M.P.2020.385) zmieniające nin. umowę międzynarodową z dniem 2 lutego 2020 r.