Art. 9. - Litwa-Polska. Umowa o realizacji Konwencji o ocenach oddziaływania na środowisko w kontekście transgranicznym. Warszawa.2004.05.27.

Monitor Polski

M.P.2005.13.238

Akt obowiązujący
Wersja od: 27 maja 2004 r.
Artykuł  9
1.
Strona pochodzenia przekaże Stronie narażonej następujące dokumenty przetłumaczone na język urzędowy Strony narażonej:
1)
powiadomienie zgodnie z artykułem 3 ustępy 2 i 5 Konwencji;
2)
nietechniczne streszczenie dokumentacji oceny oddziaływania na środowisko zgodnie z artykułem 4 ustęp 1 Konwencji oraz te fragmenty dokumentacji oceny oddziaływania na środowisko, które są konieczne do tego, aby Strona narażona mogła zapoznać się z rozmiarem i rodzajem narażenia oraz zająć stanowisko w tym względzie;
3)
decyzję końcową wraz z uzasadnieniem;
4)
inne dokumenty, które sporządza Strona pochodzenia i które są konieczne dla przebiegu procedury, a w szczególności zaproszenia na konsultacje i protokoły z tych konsultacji;
5)
wyniki analizy porealizacyjnej.
2.
Strona narażona przekaże Stronie pochodzenia pisemne informacje, opinie i dokumenty, w tym stanowisko, w swoim własnym języku urzędowym.
3.
Strona pochodzenia, organizująca konsultacje, rozmowy i spotkania w celu rozpoznania problemu, zapewni obecność tłumacza dla Strony narażonej.