Litwa-Polska. Umowa dotycząca współpracy w dziedzinie obronności. Wilno.2001.02.05.
M.P.2002.6.117
Akt utracił mocUMOWA
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Litewskiej dotycząca współpracy w dziedzinie obronności,
sporządzona w Wilnie dnia 5 lutego 2001 r.
uważając współpracę w dziedzinie obronności za niezbędny element bezpieczeństwa i stabilizacji oraz za mającą szczególne znaczenie dla współdziałania w zakresie przekształcenia, budowy i doskonalenia systemu bezpieczeństwa w Europie,
uznając zasadniczą rolę Organizacji Traktatu Północnoatlantyckiego, zwanej dalej NATO, w zapewnieniu pokoju i bezpieczeństwa międzynarodowego,
podkreślając wzajemne zrozumienie między Rzecząpospolitą Polską i Republiką Litewską oraz potrzebę rozwijania wszechstronnej współpracy, w tym jej zwiększenia w dziedzinie obronności, odkąd Rzeczpospolita Polska stała się członkiem NATO oraz wspiera aspiracje Litwy do wstąpienia do tej Organizacji,
uważając się za strategicznych partnerów w osiąganiu celów integracji transatlantyckiej,
uzgodniły, co następuje:
Przedmiot umowy
Definicje
W rozumieniu niniejszej umowy, wyrażenie:
Obszary współpracy
Formy współpracy
Postanowienia ogólne
Ochrona informacji niejawnych
Rzeczpospolita Polska | Republika Litewska | Odpowiednik angielski |
ZASTRZEŻONE | RIBOTO NAUDOJIMO | RESTRICTED |
POUFNE | KONFIDENCIALIAI | CONFIDENTIAL |
TAJNE | SLAPTAI | SECRET |
ŚCIŚLE TAJNE | VISISKAI SLAPTAI | TOP SECRET |
Status sił zbrojnych i członków personelu cywilnego
Status sił zbrojnych i członków personelu cywilnego Państw-Stron niniejszej umowy określa Umowa między Państwami-Stronami Traktatu Północnoatlantyckiego a innymi państwami uczestniczącymi w Partnerstwie dla Pokoju, dotycząca statusu ich sił zbrojnych, oraz jej Protokół dodatkowy, sporządzone w Brukseli dnia 19 czerwca 1995 r.
Finansowanie współpracy
Komisja Mieszana i plany współpracy
Przepisy końcowe
Sporządzono w Wilnie dnia 5 lutego 2001 r. w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, każdy w językach polskim, litewskim i angielskim, przy czym wszystkie teksty są jednakowo autentyczne. W razie rozbieżności przy ich interpretacji tekst sporządzony w języku angielskim będzie uważany za rozstrzygający.
Dokumenty powiązane
Jeżeli chcesz mieć dostęp do wszystkich dokumentów powiązanych, zaloguj się do LEX-a Nie korzystasz jeszcze z programów LEX? Zamów dostęp testowy »