Katar-Polska. Umowa o komunikacji lotniczej. Warszawa.1998.04.21
M.P.2021.616
Akt obowiązującyUMOWA
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Państwa Kataru o komunikacji lotniczej,
podpisana w Warszawie dnia 21 kwietnia 1998 r.
Będąc stronami Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym, otwartej do podpisu w Chicago dnia siódmego grudnia 1944 roku;
Pragnąc zawrzeć Umowę, uzupełniającą do wymienionej Konwencji, w celu ustanowienia komunikacji lotniczej między i poza ich odnośnymi terytoriami;
Uzgodniły, co następuje:
Definicje
Dla celów niniejszej Umowy, o ile z kontekstu nie wynika inaczej:
Stosowanie Konwencji Chicagowskiej
Postanowienia niniejszej Umowy będą stosowane z zastrzeżeniem postanowień Konwencji, o ile postanowienia te mają zastosowanie do międzynarodowych linii lotniczych.
Przyznanie praw
Wyznaczenie i upoważnienie
Cofnięcie lub zawieszenie zezwoleń eksploatacyjnych
Zwolnienie od opłat celnych i innych opłat
Materiały, o których mowa w punktach (a), (b) i (c) powyżej, mogą pozostawać pod nadzorem celnym lub kontrolą.
Wyładowywanie wyposażenia, materiałów i zapasów
Normalne wyposażenie pokładowe, jak również materiały i zapasy, znajdujące się na pokładzie statków powietrznych którejkolwiek Umawiającej się Strony, mogą być wyładowane na terytorium drugiej Umawiającej się Strony jedynie za zgodą organów celnych na tym terytorium. W takim przypadku mogą one pozostawać pod nadzorem wymienionych organów do czasu, gdy zostaną wywiezione lub otrzymają inne przeznaczenie, zgodnie z przepisami celnymi.
Zasady regulujące eksploatację uzgodnionych linii
Taryfy
Dostarczanie informacji statystycznych
Władze lotnicze Umawiającej się Strony będą przekazywać władzom lotniczym drugiej Umawiającej się Strony na ich prośbę, takie dane statystyczne lub inne zestawienia, jakie mogą być rozsądnie wymagane, w celu dokonania przeglądu zdolności przewozowej oferowanej na uzgodnionych liniach przez wyznaczone przedsiębiorstwa lotnicze tej pierwszej Umawiającej się Strony. Takie dane statystyczne powinny obejmować wszelkie informacje niezbędne do określenia wielkości przewozów wykonywanych przez te przedsiębiorstwa lotnicze na uzgodnionych liniach oraz punktów rozpoczęcia i zakończenia tych przewozów.
Transfer dochodów
Ochrona lotnictwa
Każda Umawiająca się Strona zapewni, aby stosowane były efektywnie odpowiednie środki na jej terytorium dla ochrony statków powietrznych oraz kontroli pasażerów, załóg, bagażu podręcznego, bagażu rejestrowanego, ładunków i zapasów pokładowych przed i w czasie wchodzenia pasażerów na pokład lub załadunku statku powietrznego. Każda Umawiająca się Strona będzie pozytywnie rozpatrywała każdą prośbę drugiej Umawiającej się Strony o zastosowanie uzasadnionych, specjalnych środków bezpieczeństwa dla zapobieżenia konkretnej groźbie.
Stosowanie prawa wewnętrznego
Działalność handlowa
Każda Umawiająca się Strona zezwali wyznaczonemu przedsiębiorstwu lotniczemu drugiej Umawiającej się Strony na delegowanie i zatrudnianie na terytorium drugiej Umawiającej się Strony pracowników i innego personelu w zakresie obsługi administracyjnej, technicznej i handlowej ich linii lotniczych, zgodnie z zasadami i przepisami drugiej Umawiającej się Strony dotyczącymi przybycia, pobytu i zatrudnienia.
Konsultacje
Rozstrzyganie sporów
Zmiana
Rejestracja w Międzynarodowej Organizacji Lotnictwa Cywilnego
Umowa niniejsza oraz każda do niej zmiana będzie zarejestrowana w Międzynarodowej Organizacji Lotnictwa Cywilnego.
Załączniki
Załączniki do niniejszej Umowy traktuje się jako część Umowy i wszelkie powoływania się na nią zawierają także powoływanie się na Załączniki, z wyjątkiem sytuacji, gdy wyraźnie stwierdza się inaczej.
Wypowiedzenie
Każda z Umawiających się Stron może w każdym czasie notyfikować drugiej Umawiającej się Stronie o swojej decyzji wypowiedzenia niniejszej Umowy; taka notyfikacja będzie równocześnie przekazana do Międzynarodowej Organizacji Lotnictwa Cywilnego. W takim przypadku, Umowa utraci moc po upływie dwunastu (12) miesięcy od daty otrzymania notyfikacji przez drugą Umawiającą się Stronę, chyba że notyfikacja o wypowiedzeniu zostanie wycofana w drodze porozumienia przed upływem tego terminu. W przypadku braku potwierdzenia otrzymania przez drugą Umawiającą się Stronę, domniemywać się będzie jej otrzymanie po upływie czternastu (14) dni od otrzymania notyfikacji przez Międzynarodową Organizację Lotnictwa Cywilnego.
Wejście w życie
Umowa niniejsza podlega zatwierdzeniu zgodnie z wymogami konstytucyjnymi państwa każdej z Umawiających się Stron i wejdzie w życie w dniu wymiany not dyplomatycznych przez Umawiające się Strony.
NA DOWÓD CZEGO, niżej podpisani, należycie w tym celu upoważnieni przez ich Rządy, podpisali niniejszą Umowę.
Sporządzono w Warszawie dnia 21 kwietnia 1998 roku, w dwóch egzemplarzach, w językach polskim, arabskim i angielskim; przy czym wszystkie teksty są jednakowo autentyczne. W razie rozbieżności przy interpretacji, tekst angielski uważany będzie za rozstrzygający.
ZAŁĄCZNIK
Trasy eksploatowane przez wyznaczone przedsiębiorstwa lotnicze Rzeczypospolitej Polskiej:
Z | Do | Punkty | Punkty |
pośrednie | położone dalej | ||
(1) | (2) | (3) | (4) |
Punkty w | Punkty w | Wszelkie | Wszelkie |
Polsce | Katarze | punkty | punkty |
WYKAZ TRAS - 2
Trasy eksploatowane przez wyznaczone przedsiębiorstwa lotnicze Państwa Kataru:
Z | Do | Punkty | Punkty |
pośrednie | położone dalej | ||
(1) | (2) | (3) | (4) |
Punkty w Katarze | Punkty w Polsce | Wszelkie punkty | Wszelkie punkty |
Dokumenty powiązane
Jeżeli chcesz mieć dostęp do wszystkich dokumentów powiązanych, zaloguj się do LEX-a Nie korzystasz jeszcze z programów LEX? Zamów dostęp testowy »