Jugosławia-Polska. Umowa o udzieleniu kredytu. Warszawa.2002.10.16.

Monitor Polski

M.P.2003.21.320

Akt obowiązujący
Wersja od: 18 lutego 2005 r.

UMOWA
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Federalnym Rządem Federalnej Republiki Jugosławii o udzieleniu kredytu,
sporządzona w Warszawie dnia 16 października 2002 r.

UMOWA

między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Federalnym Rządem Federalnej Republiki Jugosławii o udzieleniu kredytu

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej i Federalny Rząd Federalnej Republiki Jugosławii, zwane dalej Umawiającymi się Stronami, kierując się pragnieniem pogłębiania i rozwijania konstruktywnej współpracy gospodarczej między Rzecząpospolitą Polską a Federalną Republiką Jugosławii, postanowiły, co następuje:

1. 
Rząd Rzeczypospolitej Polskiej udzieli Federalnemu Rządowi Federalnej Republiki Jugosławii kredytu w wysokości 50.000.000 USD (słownie: pięćdziesiąt milionów dolarów USA), zwanego dalej Kredytem, na finansowanie w Jugosławii projektów w zakresie energetyki i górnictwa oraz ekologii i rolnictwa. Kredyt będzie przeznaczony na sfinansowanie 95% wartości kontraktów zawartych pomiędzy przedsiębiorstwami z Rzeczypospolitej Polskiej a przedsiębiorstwami z Federalnej Republiki Jugosławii na dostawy z Rzeczypospolitej Polskiej do Federalnej Republiki Jugosławii maszyn, urządzeń i materiałów wyprodukowanych w Polsce, jak również usług, włączając technologie. Indywidualne kontrakty będą zawierane w ramach projektów począwszy od daty wejścia w życie niniejszej umowy.
2.  1
 Kredyt będzie wykorzystany do dnia 31 grudnia 2005 r. i okres ten może zostać przedłużony za zgodą obu Umawiających się Stron.
1. 
Niniejsza umowa, jak również poszczególne projekty finansowane w ramach tej umowy, muszą być zgodne z przepisami OECD dotyczącymi pomocy wiązanej, zdefiniowanymi w Arrangement on Guidelines for Officially Supported Export Credits i innych, związanych z tym aktem, dokumentach OECD.
2. 
Federalny Rząd Federalnej Republiki Jugosławii potwierdza gotowość wykorzystywania Kredytu zgodnie z przepisami OECD dotyczącymi pomocy wiązanej i udzieli Rządowi Rzeczypospolitej Polskiej niezbędnej pomocy w zakresie wiążącym się z koniecznością przestrzegania wyżej wymienionych przepisów OECD.
3. 
Załącznik stanowiący integralną część niniejszej umowy zawiera listę projektów, które będą finansowane w ramach Kredytu.
4. 
Zgodnie z przepisami OECD dotyczącymi pomocy wiązanej Polska jest zobligowana do notyfikowania do OECD niniejszej umowy, jak również wszystkich projektów finansowanych w ramach Kredytu. Umawiające się Strony zgadzają się na notyfikację do OECD niniejszej umowy oraz wszystkich projektów finansowanych na jej podstawie bezzwłocznie po podpisaniu niniejszej umowy lub indywidualnych kontraktów w ramach poszczególnych projektów. OECD nie może zgłosić istotnych zastrzeżeń co do zgodności niniejszej umowy oraz projektów finansowanych na jej podstawie z wymogami Arrangement on Guidelines for Officially Supported Export Credits.
5. 
Projekty notyfikowane do OECD zgodnie z procedurą zawartą w Arrangement on Guidelines for Officially Supported Export Credits, do których OECD zgłosiło zastrzeżenia, nie będą finansowane w ramach niniejszej umowy bez względu na fakt, że indywidualne kontrakty w ramach poszczególnych projektów zostały zaakceptowane przez Umawiające się Strony, zgodnie z artykułem 3 ustęp 2.
6. 
Umawiające się Strony poinformują przedsiębiorstwa obu stron o wymogach i procedurach obowiązujących w OECD w zakresie pomocy wiązanej.
1. 
Indywidualne kontrakty w ramach poszczególnych projektów, finansowane Kredytem, muszą być zawarte zgodnie z postanowieniami niniejszej umowy.
2. 
Kontrakty wymienione w ustępie 1 muszą być zaakceptowane przez Umawiające się Strony, zgodnie z następującą procedurą:
a)
Federalne Ministerstwo Finansów Federalnej Republiki Jugosławii poinformuje pisemnie Ministerstwo Finansów Rzeczypospolitej Polskiej o każdym kontrakcie, który został zaaprobowany przez właściwe władze Federalnej Republiki Jugosławii,
b)
następnie Ministerstwo Finansów Rzeczypospolitej Polskiej prześle do Federalnego Ministerstwa Finansów Federalnej Republiki Jugosławii pisemną akceptację kontraktu,
c)
kontrakt wejdzie w życie w terminie 15 dni od daty wysłania przez Ministerstwo Finansów Rzeczypospolitej Polskiej do Federalnego Ministerstwa Finansów Federalnej Republiki Jugosławii pisemnej akceptacji kontraktu,
d)
procedura akceptacyjna nie może przekroczyć 45 dni dla każdej ze stron.
1. 
Wartość dostaw maszyn, urządzeń i materiałów z Rzeczypospolitej Polskiej do Federalnej Republiki Jugosławii oraz usług, włączając technologie, finansowanych w ramach niniejszej umowy, nie będzie przekraczać kwoty 52.632.000 USD (słownie: pięćdziesiąt dwa miliony sześćset trzydzieści dwa tysiące dolarów USA), co stanowi wartość Kredytu, o którym mowa w artykule 1 ustęp 1, powiększoną o wartość płatności gotówkowych, o których mowa w ustępie 2 punkt a.
2. 
Płatności z tytułu podpisanych i realizowanych kontraktów będą dokonywane w dolarach USA w następujący sposób:
a)
5% wartości kontraktów będzie płatne w gotówce w ciągu 30 dni roboczych od daty wejścia w życie kontraktu,
b)
pozostałe płatności dla polskich przedsiębiorstw będą dokonywane z rachunku kredytowego stosownie do warunków kontraktów, które będą zawierane pomiędzy polskimi i jugosłowiańskimi przedsiębiorstwami.

Datą każdorazowego wykorzystania Kredytu będzie data wypłaty środków dla polskiego przedsiębiorstwa mającego swą siedzibę w Polsce, zgodnie z warunkami odpowiedniego kontraktu oraz Porozumieniem bankowym zawartym zgodnie z artykułem 9 ustęp 1.

1. 
Wszystkie ceny, ustalone zgodnie z rynkowymi cenami światowymi, oraz wartość kontraktów będą wyrażone w dolarach USA.
2. 
Udział dostaw maszyn, urządzeń, materiałów, technologii i usług polskiego pochodzenia w ramach niniejszej umowy nie może być niższy niż 80%. Umawiające się Strony mogą zażądać od eksportera przedstawienia szczegółowych informacji dotyczących tego udziału lub oficjalnego świadectwa pochodzenia.
3. 
Maszyn, urządzeń, materiałów i technologii, eksportowanych zgodnie z niniejszą umową z Rzeczypospolitej Polskiej do Federalnej Republiki Jugosławii, nie wolno reeksportować do kraju trzeciego bez uprzedniej zgody Strony polskiej.

Spłata każdorazowego wykorzystania kredytu będzie następowała w 33 równych, półrocznych, kolejnych ratach, płatnych w dolarach USA, w dniu 15 czerwca i 15 grudnia danego roku, po upływie dwuletniego okresu karencji od daty wykorzystania Kredytu.

1. 
Kredyt wykorzystany zgodnie z artykułem 5 będzie oprocentowany w wysokości 0,75% rocznie (słownie: zero i siedemdziesiąt pięć setnych procent).
2. 
Odsetki będą płatne w dolarach USA, w półrocznych, kolejnych ratach, od momentu wykorzystania Kredytu, za okresy odsetkowe kończące się 15 czerwca i 15 grudnia danego roku.
3. 
Pierwsza spłata odsetek z tytułu każdorazowego wykorzystania Kredytu jest płatna w końcu okresu odsetkowego, w którym miało miejsce wykorzystanie Kredytu.
4. 
Odsetki należne za każdy okres odsetkowy naliczane są na bazie 360 dni w roku, biorąc pod uwagę efektywną liczbę dni (365 [366]/360).
5. 
W przypadku gdyby Federalny Rząd Federalnej Republiki Jugosławii nie dokonał płatności wynikających z niniejszej umowy, zgodnie z terminem ich zapadalności, od niezapłaconych kwot będą naliczane odsetki karne w wysokości 2% rocznie ponad stopę podstawową przyjętą w ustępie 1.
6. 
Karne odsetki będą naliczane za okres od terminu zapadalności do daty rzeczywistej spłaty.
1. 
W ciągu możliwie najkrótszego czasu od daty wejścia w życie niniejszej umowy Bank Handlowy w Warszawie S.A., upoważniony przez Rząd Rzeczypospolitej Polskiej, oraz Vojvodjanska Banka A.D., Novi Sad, upoważniony przez Federalny Rząd Federalnej Republiki Jugosławii, doprowadzą do zawarcia Porozumienia bankowego dla realizacji niniejszej umowy.
2. 
W celu umożliwienia dokonania płatności w ramach niniejszej umowy Bank Handlowy w Warszawie S.A., działając w imieniu Rządu Rzeczypospolitej Polskiej, otworzy w swoich księgach rachunek w dolarach USA na imię Vojvodjanska Banka A.D., Novi Sad, o nazwie "Kredyt dla Jugosławii", dla ewidencji wykorzystania Kredytu oraz spłat rat kapitałowych i należnych odsetek. Vojvodjanska Banka A.D., Novi Sad, działając w imieniu Federalnego Rządu Federalnej Republiki Jugosławii, otworzy w swoich księgach rachunek lustrzany na imię Bank Handlowy w Warszawie S.A. Prowadzone rachunki będą wolne od wszelkich opłat.
1. 
Wszelkie podatki, zobowiązania, obciążenia i inne opłaty, które mogą powstać w związku z realizacją kontraktów zawartych dla wykonania niniejszej umowy, będą ponoszone przez każdą ze stron kontraktu w swoim państwie i nie będą finansowane w ciężar Kredytu.
2. 
Wszelkie prowizje bankowe, jak również ewentualne inne opłaty, należne z tytułów związanych z płatnościami w ramach niniejszej umowy, będą płatne przez każdą ze stron kontraktu w swoim państwie, poza Kredytem.
3. 
Wszelkie spłaty rat kapitału i odsetek zgodnie z umową nie będą pomniejszane o żadne opłaty i podatki nałożone przez władze Federalnej Republiki Jugosławii.

Wszelkie rozbieżności między Umawiającymi się Stronami, związane ze stosowaniem niniejszej umowy, będą rozstrzygane w drodze bezpośrednich negocjacji między Umawiającymi się Stronami.

Wszelkie zmiany do niniejszej umowy mogą być wprowadzane w drodze wymiany not między Umawiającymi się Stronami. Zmiany wchodzą w życie z dniem otrzymania noty późniejszej.

Całość korespondencji i dokumentacji związanej z niniejszą umową będzie prowadzona w języku angielskim.

Umowa niniejsza podlega przyjęciu zgodnie z prawem każdej z Umawiających się Stron, co zostanie stwierdzone w drodze wymiany not.

Za dzień wejścia w życie umowy uważa się datę otrzymania noty późniejszej.

Umowa niniejsza pozostaje w mocy do czasu całkowitego wypełnienia przez obie Umawiające się Strony zobowiązań z niej wynikających.

Sporządzono w Warszawie dnia 16 października 2002 r., w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim, serbskim i angielskim, przy czym wszystkie teksty mają jednakową moc.

W razie rozbieżności przy ich interpretacji, tekst angielski będzie uważany za rozstrzygający.

ZAŁĄCZNIK  3

Lista projektów przyjętych do finansowania w ramach kredytu:

1. Podstawowy i pomocniczy sprzęt dla kopalni węgla 25.599.996 USD

2. Projekt TE Kostolac B2 12.025.712 USD

3. Projekt Elektrociepłowni Nikola Tesla 7.486.285 USD

4. Projekt zakupu generatora dla HE Limske i HE Bistrica 776.055 USD

5. Projekt zakupu transformatora dla HE Drinske i RHE

Bajina Bašta 1.054.500 USD

--------------------

6. Projekt Elektrociepłowni Nikola Tesla dla "Morava" 3.054.070 USD

Łącznie 49.996.618 USD

1 Art. 1 ust. 2 zmieniony przez pkt 1 porozumienia z dnia 28 września 2004 r. (M.P.05.50.691) zmieniającego nin. umowę z dniem 19 listopada 2004 r.
2 Art. 7 zmieniony przez pkt 2 porozumienia z dnia 28 września 2004 r. (M.P.05.50.691) zmieniającego nin. umowę z dniem 19 listopada 2004 r.
3 Załącznik zmieniony przez porozumienie z dnia 6 stycznia 2005 r. (M.P.05.50.693) zmieniające nin. umowę z dniem 18 lutego 2005 r.