Art. 7. - Indie-Polska. Umowa o koprodukcji audiowizualnej. Warszawa.2012.07.04.

Monitor Polski

M.P.2012.805

Akt obowiązujący
Wersja od: 29 października 2012 r.
Artykuł  7
1.
Oryginalna ścieżka dźwiękowa każdej koprodukcji wykonana będzie w języku polskim, angielskim albo w jednym z języków lub dialektów indyjskich (języki Stron). Ścieżki dźwiękowe kopii dubbingowanych w którymkolwiek z tych języków mogą być nagrywane w Rzeczypospolitej Polskiej lub w Republice Indii. Dopuszcza się kręcenie filmu w więcej niż jednym języku Stron. Jeżeli scenariusz tego wymaga, dopuszcza się nagrywanie dialogów także w innych językach.
2.
W każdej koprodukcji wersja językowa (dubbing lub napisy na kopii) dokonywane będą odpowiednio w Rzeczypospolitej Polskiej lub w Republice Indii. Wszelkie odstępstwa od tej zasady muszą uzyskać akceptację Właściwych Władz.