Francja-Polska. Umowa o współpracy naukowej i technologicznej. Warszawa 2008.05.28.

Monitor Polski

M.P.2009.62.824

Akt obowiązujący
Wersja od: 1 kwietnia 2009 r.

UMOWA
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Francuskiej o współpracy naukowej i technologicznej,
podpisana w Warszawie dnia 28 maja 2008 r.

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej

i

Rząd Republiki Francuskiej,

zwane dalej "Stronami",

UWZGLĘDNIAJĄC swą wieloletnią współpracę w dziedzinie nauki i technologii;

ZWAŻYWSZY na wkład, jaki Umowa o współpracy naukowej i technicznej między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Republiki Francuskiej z 20 maja 1966 roku, wniosła w polsko-francuskie stosunki;

PRAGNĄC przyczynić się do ustanowienia Europejskiej Przestrzeni Badawczej;

UZNAJĄC potrzebę wyznaczenia współpracy dwustronnej nowych celów, uwzględniających wyzwania trzeciego tysiąclecia;

postanowiły, co następuje:

Strony postanawiają zawrzeć niniejszą Umowę, mając na celu rozwój wspólnych stosunków w dziedzinie nauki i technologii, oparty na zasadach partnerstwa i wzajemnych korzyści.

Niniejsza Umowa ma na celu:

1)
rozwój wymiany informacji na temat kierunków polityki Stron w dziedzinie badań naukowych, postępu technologicznego i innowacji;
2)
wsparcie dla badań naukowych i technologicznych, prowadzonych z udziałem środowisk naukowych i przemysłowych Stron, w obszarach wspólnego zainteresowania.

Realizując cele, określone w artykule 2, Strony podejmują następujące działania:

1)
organizacja dwustronnych przedsięwzięć z udziałem przedstawicieli środowisk naukowych, akademickich, przemysłowych oraz przedstawicieli administracji Stron, mających na celu upowszechnianie współpracy naukowo-technologicznej między dwoma państwami;
2)
wspólne programy i projekty, naukowe i technologiczne, zwłaszcza stwarzające możliwość powstania sieci naukowych w obszarach wspólnego zainteresowania;
3)
wszelkie inne programy czy działania uzgodnione na mocy wspólnego porozumienia.

W celu realizacji działań, określonych w artykule 3, mogą być podejmowane następujące środki:

1)
wymiana informacji na temat polityki i priorytetów Stron w dziedzinie badań naukowych, postępu naukowego, technologicznego i innowacji;
2)
wymiana informacji, dokumentacji, publikacji, przeglądów i bibliografii między jednostkami naukowymi i ośrodkami informacji naukowej i technologicznej, zwłaszcza przy użyciu elektronicznych sieci informacyjnych i komunikacyjnych;
3)
ekspedycje badawcze naukowców i ekspertów, mające na celu rozwój wspólnych programów, projektów i działań;
4)
organizacja seminariów, konferencji, kolokwiów, spotkań ekspertów w formule dwustronnej, regionalnej lub międzynarodowej;
5)
realizacja wspólnych programów i projektów naukowo-technologicznych, zwłaszcza umożliwiających powstanie sieci naukowych dwustronnych, regionalnych i międzynarodowych, w obszarach wspólnego zainteresowania;
6)
wymiana naukowców, w tym doktorantów i osób posiadających stopień doktora, personelu technicznego i ekspertów, w ramach programów i projektów;
7)
wszelkie inne formy współpracy uzgodnione przez Strony na mocy wspólnego porozumienia.

Organem właściwym do wykonania niniejszej Umowy jest w Rzeczypospolitej Polskiej, minister właściwy do spraw nauki, a w Republice Francuskiej - Ministerstwo Spraw Zagranicznych i Europejskich.

1.
W celu realizacji postanowień niniejszej Umowy, Strony popierają nawiązywanie bezpośrednich kontaktów i zawieranie porozumień między jednostkami naukowymi, szkołami wyższymi, stowarzyszeniami naukowymi i przemysłowymi oraz przedsiębiorstwami obu państw, zwanymi dalej "partnerami".
2.
Porozumienia, o których mowa w ustępie 1 niniejszego artykułu, zawierane są zgodnie z prawem wewnętrznym i zobowiązaniami międzynarodowymi każdej ze Stron.
1.
Strony popierają tworzenie wspólnych projektów, które mogą zostać włączone do obecnych i przyszłych europejskich oraz międzynarodowych programów badawczych i przyczynić się do zwiększenia udziału naukowców i ekspertów obu państw w tych programach.
2.
Strony dążą do wspólnego określania nowych kierunków europejskiej polityki w dziedzinie badań naukowych i rozwoju technologicznego i uwzględniania ich w realizowanych programach.

Strony mogą w razie potrzeby, ustanowić formy regularnych spotkań, których zasady wspólnie określą.

1.
Działania podejmowane na podstawie niniejszej Umowy są realizowane zgodnie z obowiązującym prawem wewnętrznym każdej ze Stron oraz w ramach posiadanych środków finansowych.
2.
W ramach poszczególnych działań, o których mowa w artykule 6, partnerzy określają zasady podziału kosztów, związanych z realizacją programów i projektów.
1.
Zgodnie ze swoim prawem wewnętrznym i zobowiązaniami międzynarodowymi, Strony zapewnią ochronę, a w razie potrzeby, sprawiedliwy podział praw do własności intelektualnej, jeśli wyniki wspólnych prac prowadzonych w ramach współpracy określonej w niniejszej Umowie doprowadzą do powstania podobnych praw. Warunki podziału tych praw mogą być przedmiotem odrębnych umów.
2.
Strony zapewnią taką samą ochronę praw do własności intelektualnej w zakresie informacji z dziedziny nauki i technologii, wymienianych w ramach współpracy określonej w niniejszej Umowie.
1.
Strony powiadomią się wzajemnie o wypełnieniu ich właściwych wewnętrznych procedur prawnych, niezbędnych do wejścia niniejszej Umowy w życie. Za dzień jej wejścia w życie będzie się uważać pierwszy dzień drugiego miesiąca następującego po otrzymaniu noty późniejszej.
2.
Niniejsza Umowa jest zawarta na okres pięciu lat. Ulega ona automatycznemu przedłużaniu na dalsze pięcioletnie okresy, chyba, że jedna ze Stron wypowie ją w formie pisemnej w drodze notyfikacji najpóźniej na 12 miesięcy przed upływem danego okresu obowiązywania.
3.
Utrata mocy niniejszej Umowy nie wpływa na prawa i obowiązki Stron, wynikające z realizacji projektów podjętych w jej ramach, chyba że Strony postanowią inaczej.

Z dniem wejścia w życie, niniejsza Umowa zastępuje Umowę o współpracy naukowej i technicznej między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Republiki Francuskiej, podpisaną w Warszawie dnia 20 maja 1966 roku.

Umowę sporządzono w Warszawie, dnia 28 maja 2008 roku, w dwóch oryginalnych egzemplarzach, każdy w językach polskim i francuskim, przy czym obydwa teksty posiadają jednakową moc.