Francja-Polska. Umowa o koprodukcji filmowej. Paryż.2012.03.05.

Monitor Polski

M.P.2012.401

Akt obowiązujący
Wersja od: 2 czerwca 2012 r.

UMOWA
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Francuskiej o koprodukcji filmowej,
podpisana w Paryżu dnia 5 marca 2012 r.

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej oraz Rząd Republiki Francuskiej, zwane dalej "Stronami",
Mając na uwadze Konwencję UNESCO w sprawie ochrony i promowania różnorodności form wyrazu kulturowego, sporządzoną w Paryżu dnia 20 października 2005 roku, której Rzeczpospolita Polska i Republika Francuska są stronami,

Mając na uwadze Europejską konwencję o koprodukcji filmowej, sporządzoną w Strasburgu dnia 2 października 1992 roku, której Rzeczpospolita Polska i Republika Francuska są stronami, a w szczególności jej artykuł 2,

Mając na uwadze wspólną wolę Stron, aby wzmocnić współpracę w dziedzinie kinematografii między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Francuską, oraz podkreślić znaczenie wspólnego dziedzictwa filmowego,

Uznając za konieczne uaktualnienie ram prawnych w zakresie współpracy filmowej między nimi oraz biorąc pod uwagę przepisy dotyczące przemysłu filmowego obowiązujące w Rzeczypospolitej Polskiej i w Republice Francuskiej,

Uzgodniły, co następuje:

I.

 KOPRODUKCJA

W niniejszej Umowie:

1.
Termin "utwór kinematograficzny" oznacza utwór kinematograficzny dowolnej długości, wyprodukowany w dowolnym formacie i dowolnego gatunku (film fabularny, animowany, dokumentalny), zrealizowany zgodnie z przepisami ustawowymi i wykonawczymi każdej ze Stron, przeznaczony do rozpowszechniania w kinach jako pierwszym polu eksploatacji.
2.
Termin "koprodukcja filmowa" oznacza zespół czynności podejmowanych przez koproducentów, mających na celu wytworzenie utworu kinematograficznego, o którym mowa w ustępie 1 niniejszego artykułu.
3.
Termin "Właściwe Władze" oznacza:
a)
ze strony Rzeczypospolitej Polskiej - Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego,
b)
ze strony Republiki Francuskiej - Centre national du cinéma et de l'image animée.
1.
Utwory kinematograficzne realizowane w koprodukcji na podstawie niniejszej Umowy będą traktowane jak filmy produkcji rodzimej, zgodnie z przepisami obowiązującymi na terytorium państwa każdej ze Stron.
2.
Utwory kinematograficzne realizowane w koprodukcji na podstawie niniejszej Umowy będą, na terytorium państwa każdej ze Stron, korzystać z pełni praw wynikających z obowiązujących przepisów dotyczących przemysłu filmowego. Właściwe Władze jednej Strony przekażą Właściwym Władzom drugiej Strony informację o tych przepisach. W przypadku, gdy jedna ze Stron wprowadzi jakiekolwiek zmiany do tych przepisów, Właściwe Władze tej Strony są zobowiązane poinformować o tym Właściwe Władze drugiej Strony.
3.
Z praw korzystać mogą wyłącznie koproducenci mający siedzibę na terytorium państwa tej Strony, w którym one obowiązują.
4.
Wnioski o zatwierdzenie statusu koprodukcji powinny być zgodne z procedurami przewidzianymi w tym zakresie przez Strony i spełniać warunki określone w załączniku do niniejszej Umowy.
5.
Właściwe Władze obu Stron będą zatwierdzać status koprodukcji utworów kinematograficznych realizowanych zgodnie z niniejszą Umową.
6.
Właściwe Władze obu Stron będą przekazywać sobie wzajemnie wszelkie informacje dotyczące przyznania, odrzucenia, zmiany lub wycofania wniosków o zatwierdzenie statusu koprodukcji.
7.
Przed podjęciem decyzji o odrzuceniu wniosku o zatwierdzenie statusu koprodukcji Właściwe Władze obu Stron mają obowiązek przeprowadzenia między sobą konsultacji.
8.
W przypadku gdy Właściwe Władze obu Stron zatwierdziły status koprodukcji utworu kinematograficznego, prawo to nie może zostać odwołane w późniejszym czasie, chyba że decyzja taka zostanie podjęta wspólnie przez Właściwe Władze.
1.
Aby uzyskać status koprodukcji, koproducenci realizujący utwór kinematograficzny powinni posiadać odpowiednią organizację techniczną, środki finansowe oraz doświadczenie zawodowe.
2.
Członkowie personelu artystycznego i technicznego uczestniczący w koprodukcji filmowej muszą posiadać obywatelstwo polskie lub francuskie, albo prawo stałego pobytu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej lub Republiki Francuskiej, bądź posiadać obywatelstwo jednego z Państw Członkowskich Unii Europejskiej lub państwa będącego członkiem Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym.
3.
W wyjątkowych okolicznościach, Właściwe Władze obu Stron mogą zezwolić na udział pracowników personelu artystycznego i technicznego, którzy nie posiadają obywatelstwa lub prawa stałego pobytu, o których mowa w ustępie 2 niniejszego artykułu.
4.
Kręcenie zdjęć musi odbywać się w studiach filmowych znajdujących się na terytorium państw, z których pochodzą koproducenci.
5.
W przypadku, gdy wymaga tego scenariusz utworu kinematograficznego, istnieje możliwość zezwolenia na kręcenie zdjęć plenerowych na terytorium innego państwa niż Rzeczpospolita Polska lub Republika Francuska.
1.
Wkład finansowy koproducentów każdej ze Stron powinien wynosić od dwudziestu (20) do osiemdziesięciu (80) procent całkowitego budżetu koprodukcji.
2.
W wyjątkowych przypadkach, Właściwe Władze obu Stron, po porozumieniu się między sobą, mogą zgodzić się na zmniejszenie wkładu finansowego, o którym mowa w ustępie 1, do dziesięciu (10) procent całkowitego budżetu koprodukcji.
3.
Wkład techniczny i artystyczny koproducentów każdej ze Stron powinien być, w miarę możliwości, proporcjonalny do ich procentowego udziału w budżecie koprodukcji.

Każdy z koproducentów jest współwłaścicielem utworu kinematograficznego.

Strony będą ułatwiać wwóz i wywóz sprzętu filmowego na potrzeby realizowanych na podstawie niniejszej Umowy utworów kinematograficznych. Każda ze Stron będzie czynić starania, zgodnie z przepisami krajowymi, w celu ułatwienia przemieszczania się i pobytu na terytorium jej państwa personelu artystycznego i technicznego biorącego udział w koprodukcji filmowej.

1.
Właściwe Władze obu Stron co dwa lata będą sprawdzać, czy zachowana jest równowaga wkładów w utwory kinematograficzne realizowane w koprodukcji.
2.
Równowaga, o której mowa w ustępie 1 niniejszego artykułu, musi być zapewniona zarówno w odniesieniu do wkładu artystycznego i technicznego, jak też do wkładu finansowego. Równowaga ta będzie oceniana przez Komisję Wspólną, o której mowa w artykule 11.
3.
W celu sprawdzenia. czy zachowana jest równowaga, Właściwe Władze będą przygotowywać zestawienia wszelkich środków wsparcia oraz dofinansowania.
4.
W przypadku stwierdzenia braku równowagi, Komisja Wspólna przeanalizuje środki niezbędne do jej przywrócenia oraz podejmie wszelkie działania, jakie uzna za niezbędne do osiągnięcia tego celu.

Napisy czołowe, zwiastun oraz publikacje i materiały reklamowe utworu kinematograficznego będą zawierać informację o tym, że został on zrealizowany w koprodukcji polsko-francuskiej lub francusko-polskiej.

Podział zysków określany jest w dowolny sposób przez koproducentów, proporcjonalnie do wkładu wniesionego przez każdego z nich i zgodnie z przepisami prawa obowiązującego na terytorium państw Stron.

1.
Właściwe Władze obu Stron mogą wyrazić zgodę, aby na podstawie niniejszej Umowy realizowane były utwory kinematograficzne w koprodukcji z jednym lub z wieloma koproducentami pochodzącymi z państw, z którymi jedną lub drugą Stronę wiążą umowy o koprodukcji filmowej.
2.
Właściwe Władze obu Stron będą rozpatrywać udzielenie zgody, o której mowa w ustępie 1 niniejszego artykułu, indywidualnie dla każdego przypadku.

II.

 KOMISJA WSPÓLNA

1.
W celu ułatwienia wdrażania postanowień niniejszej Umowy powołana zostanie Komisja Wspólna, w skład której będą wchodzić w jednakowej liczbie przedstawiciele Właściwych Władz oraz eksperci reprezentujący każdą ze Stron.
2.
Komisja Wspólna będzie spotykać się z zasady co dwa lata, na przemian w Rzeczypospolitej Polskiej i w Republice Francuskiej.
3.
Posiedzenie Komisji Wspólnej może zostać zwołane także na wniosek Właściwych Władz jednej Strony, szczególnie w przypadku wprowadzania zmian do przepisów prawa krajowego dotyczących przemysłu filmowego lub wtedy, kiedy stosowanie postanowień niniejszej Umowy napotyka na poważne problemy, zwłaszcza w sytuacji braku równowagi, o której mowa w artykule 7.

III.

 POSTANOWIENIA KOŃCOWE

Z dniem wejścia w życie niniejszej Umowy traci moc Umowa polsko-francuska o współpracy w dziedzinie kinematografii, sporządzona w Warszawie dnia 5 czerwca 1970 roku.

1.
Niniejsza Umowa wejdzie w życie po upływie trzydziestu (30) dni od dnia otrzymania drogą dyplomatyczną noty późniejszej stwierdzającej zakończenie procedur wewnętrznych koniecznych do przyjęcia niniejszej Umowy.
2.
Wszelkie spory dotyczące interpretacji i stosowania niniejszej Umowy będą rozstrzygane w drodze dyplomatycznej, poprzez negocjacje między Stronami.
3.
Niniejsza Umowa zawarta jest na czas nieokreślony. Każda ze Stron może w dowolnym momencie wypowiedzieć niniejszą Umowę w formie pisemnego powiadomienia przekazanego drogą dyplomatyczną. W takim przypadku Umowa traci moc po upływie sześciu (6) miesięcy od dnia otrzymania powiadomienia. Wypowiedzenie niniejszej Umowy nie spowoduje zakwestionowania praw ani zobowiązań Stron związanych z koprodukcjami już rozpoczętymi na podstawie niniejszej Umowy, chyba że Strony postanowią inaczej.
Sporządzono w Paryżu, dnia 5 marca 2012 roku, w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim i francuskim, mających jednakową moc prawną.

ZAŁĄCZNIK

Procedura składanie wniosków

Aby uzyskać status koprodukcji, koproducenci każdej ze Stron muszą przed rozpoczęciem zdjęć złożyć Właściwym Władzom wiosek o zatwierdzenie statusu, do którego należy dołączyć następujące dokumenty:

- kopie wszelkich umów potwierdzających nabycie praw autorskich,

- ostateczną wersję scenariusza,

- informacje o wkładzie technicznym i artystycznym koproducentów,

- szczegółowy harmonogram produkcji,

- kosztorys i szczegółowy plan finansowy,

- podpisaną umowę koprodukcyjną.

Właściwe Władze Strony koproducenta mniejszościowego zatwierdzą status koprodukcji, po zapoznaniu się z decyzją Właściwych Władz Strony koproducenta większościowego.