Armenia-Polska. Program wykonawczy w dziedzinie kultury, nauki i edukacji na lata 2011-2013. Erewań.2011.07.28.
M.P.2011.81.814
Akt utracił mocPROGRAM WYKONAWCZY
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Armenii w dziedzinie kultury, nauki i edukacji na lata 2011-2013,
podpisany w Erewaniu dnia 28 lipca 2011 r.
MIĘDZY RZĄDEM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
A
RZĄDEM REPUBLIKI ARMENII
W DZIEDZINIE KULTURY, NAUKI I EDUKACJI
NA LATA 2011 - 2013
Rząd Rzeczypospolitej Polskiej oraz Rząd Republiki Armenii, zwane dalej "Stronami",
mając na uwadze potrzebę umacniania i rozwijania tradycyjnie dobrych i przyjaznych stosunków między obu krajami i narodami,
ufając, że współpraca w dziedzinie kultury, nauki i edukacji będzie sprzyjała zbliżaniu społeczeństw obu krajów, upowszechnianiu wiedzy na temat historii i współczesności kraju partnera oraz wzajemnej promocji swoich osiągnięć,
w celu realizacji Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Armenii o współpracy kulturalnej i naukowej, podpisanej w Warszawie dnia 27 stycznia 1998 roku,
uzgodniły, co następuje:
I.
Kultura i sztuka
Kultura i sztuka
W dziedzinie kinematografii obie Strony będą popierały bezpośrednią współpracę instytucji, organizacji i innych podmiotów w zakresie produkcji filmów, świadczenia usług filmowych, wymiany filmów, organizacji wzajemnych pokazów filmowych i udziału w międzynarodowych festiwalach filmowych organizowanych na terytorium państw Stron, zgodnie z regulaminami tych festiwali.
Strony będą popierały bezpośrednią współpracę w dziedzinie teatru między polskimi i armeńskimi instytucjami i organizacjami.
Strony będą dążyły do zorganizowania koncertów i występów artystycznych w państwie partnera.
Strony będą popierały udział swoich zespołów i solistów w międzynarodowych festiwalach artystycznych organizowanych w państwie partnera.
Strony będą dążyły do zorganizowania w kraju partnera wystawy sztuki dawnej lub współczesnej. Szczegóły zostaną uzgodnione przez zainteresowane instytucje.
Strony będą współpracowały w celu niedopuszczenia do nielegalnego przywozu, wywozu i przekazywania dóbr kultury stanowiących ich dziedzictwo kulturowe, zgodnie z przepisami prawnymi obowiązującymi w państwie każdej ze Stron oraz wiążącymi obie Strony konwencjami międzynarodowymi. Strony uznają, że dobra kultury nielegalnie wywiezione z terytorium państwa jednej Strony i nielegalnie wwiezione na terytorium państwa drugiej Strony podlegają zwrotowi.
Strony będą popierały i rozwijały bezpośrednią współpracę pomiędzy bibliotekami obu państw.
Strony będą popierały bezpośrednią współpracę w dziedzinie archiwistyki, w szczególności w zakresie dostępu do archiwów dla celów naukowych, społecznych i prawnych, wymiany doświadczeń, publikacji i kopii dokumentów archiwalnych (mikrofilmów lub skanów), zgodnie z przepisami prawa obowiązującymi w każdym z państw.
Strony rozważą możliwość zorganizowania Dni Kultury Polskiej w Republice Armenii i Dni Kultury Armeńskiej w Rzeczypospolitej Polskiej.
Strony będą wspierały współpracę na forum Organizacji Narodów Zjednoczonych dla Wychowania, Nauki i Kultury (UNESCO) w dziedzinie kultury, edukacji i nauki oraz bezpośrednią współpracę w tych dziedzinach między swoimi Narodowymi Komitetami do spraw UNESCO.
II.
Nauka i Edukacja
Nauka i Edukacja
W ramach współpracy, Strony będą zwracały szczególną uwagę na następujące zagadnienia:
Strona polska przyzna rocznie Stronie armeńskiej:
Strona armeńska przyzna rocznie Stronie polskiej łącznie 18 miesięcy na stażach naukowo-badawczych, trwających od jednego do dziesięciu miesięcy, wolnych od opłat za naukę, bez świadczeń stypendialnych.
Strona polska, na zaproszenie Strony armeńskiej, skieruje pracowników dydaktycznych - specjalistów w dziedzinie języka polskiego i literatury polskiej do pracy w szkołach wyższych w Republice Armenii.
III.
Informacja
Informacja
Strony będą popierały wymianę informacji pomiędzy odpowiednimi instytucjami w obu państwach. Strony będą popierały wymianę publikacji i pomocy naukowych umożliwiających poznanie historii, geografii i kultury obu krajów.
Strony będą popierały współpracę w dziedzinie publicznej radiofonii i telewizji w obu państwach. Współpraca ta każdorazowo będzie realizowana na podstawie odrębnych dwustronnych porozumień zawieranych pomiędzy zaangażowanymi podmiotami.
IV.
Młodzież i Sport
Młodzież i Sport
Strony będą popierały wymianę młodzieży i współpracę między organizacjami i instytucjami młodzieżowymi obu państw prowadzoną na podstawie zawartych przez te organizacje umów.
V.
Wymiana osobowa
Wymiana osobowa
Wymiana osobowa będzie odbywała się w ramach: studiów wyższych, studiów doktoranckich, staży naukowo- badawczych, delegowania pracowników dydaktycznych -specjalistów w dziedzinie języka polskiego i literatury polskiej, nauczycieli języka polskiego oraz wizyt krótkoterminowych.
W przypadku stanów nagłych mających miejsce podczas pobytu osób delegowanych w ramach niniejszego programu na terytorium drugiej Strony, Strona przyjmująca zapewni im opiekę medyczną. Strona wysyłająca zapewni, że osoba delegowana w ramach niniejszego programu będzie posiadała polisę ubezpieczeniową, spełniającą kryteria przewidziane w przepisach prawa obowiązującego na terytorium Strony przyjmującej, gwarantującą pokrycie kosztów niezbędnego leczenia w przypadkach nagłych zachorowań lub nieszczęśliwych wypadków, jak również pokrycie kosztów transportu sanitarnego do państwa zamieszkania.
Osobom uczestniczącym w wymianie na podstawie artykułu 15 i artykułu 16 Programu:
Osoby, które podjęły naukę na studiach wyższych, studiach doktoranckich oraz stażach przed wejściem w życie Programu, będą kontynuowały naukę do czasu jej ukończenia na wcześniej ustalonych warunkach.
VI.
Postanowienia ogólne i końcowe
Postanowienia ogólne i końcowe
Program nie wyklucza możliwości realizacji innych form współpracy w dziedzinie edukacji, nauki i kultury, pod warunkiem uzgodnienia ich drogą dyplomatyczną.
Strony mogą zmienić postanowienia Programu w drodze wymiany not dyplomatycznych nie później, niż na sześćdziesiąt dni przed upływem kolejnego roku kalendarzowego, co nastąpi w formie pisemnej, a zmiany wejdą w życie zgodnie z procedurami obowiązującymi przy wejściu w życie niniejszego Programu.
Program wejdzie w życie z dniem podpisania i pozostanie w mocy do czasu wejścia w życie nowego programu, nie dłużej jednak niż do dnia 31 grudnia 2014 roku.
Podpisano w Erewaniu dnia 28 lipca 2011 roku, w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim, armeńskim i angielskim przy czym wszystkie teksty są jednakowo autentyczne. W przypadku rozbieżności przy ich interpretacji tekst angielski będzie uważany za rozstrzygający.
Dokumenty powiązane
Jeżeli chcesz mieć dostęp do wszystkich dokumentów powiązanych, zaloguj się do LEX-a Nie korzystasz jeszcze z programów LEX? Zamów dostęp testowy »