Zm.: rozporządzenie w sprawie zasad zawierania umów z autorami oraz stawek wynagrodzeń za utwory literackie i tłumaczenia zamawiane lub wykorzystane przez radio i telewizję.

Dziennik Ustaw

Dz.U.1987.34.188

Akt jednorazowy
Wersja od: 12 listopada 1987 r.

ROZPORZĄDZENIE
RADY MINISTRÓW
z dnia 22 października 1987 r.
zmieniające rozporządzenie w sprawie zasad zawierania umów z autorami oraz stawek wynagrodzeń za utwory literackie i tłumaczenia zamawiane lub wykorzystane przez radio i telewizję.

Na podstawie art. 33 § 1 ustawy z dnia 10 lipca 1952 r. o prawie autorskim (Dz. U. Nr 34, poz. 234 i z 1975 r. Nr 34, poz. 184) zarządza się, co następuje:
W rozporządzeniu Rady Ministrów z dnia 1 września 1978 r. w sprawie zasad zawierania umów z autorami oraz stawek wynagrodzeń za utwory literackie i tłumaczenia zamawiane lub wykorzystane przez radio i telewizję (Dz. U. Nr 25, poz. 114 i z 1984 r. Nr 3, poz. 17) wprowadza się następujące zmiany:
1)
po § 2 dodaje się § 2a w brzmieniu:

"§ 2a. 1. Wysokość wynagrodzeń autorskich za napisanie lub tłumaczenie utworów literackich na potrzeby radia i telewizji ustala się w procencie od stawki podstawowej, zgodnie z tabelami wynagrodzeń, stanowiącymi załączniki nr 2 i 3 do rozporządzenia.

2. Stawkę podstawową w 1987 r. ustala się w wysokości 26.000 zł.

3. Stawka podstawowa ulega corocznie z dniem 1 lipca podwyżkom o taki procent, o jaki wzrosło - według danych Głównego Urzędu Statystycznego - przeciętne miesięczne wynagrodzenie w gospodarce uspołecznionej w roku poprzedzającym rok podwyżki.

4. Przewodniczący Komitetu do Spraw Radia i Telewizji "Polskie Radio i Telewizja", w terminie do dnia 30 czerwca każdego roku, ogłasza w drodze zarządzenia wysokość stawki, o której mowa w ust. 3.",

2)
tabela wynagrodzeń za utwory literackie i tłumaczenia dla radia, stanowiąca załącznik nr 2 do rozporządzenia, otrzymuje brzmienie ustalone w załączniku nr 1 do niniejszego rozporządzenia,
3)
tabela wynagrodzeń za utwory literackie i tłumaczenia dla telewizji, stanowiąca załącznik nr 3 do rozporządzenia, otrzymuje brzmienie ustalone w załączniku nr 2 do niniejszego rozporządzenia.
1.
Rozporządzenie stosuje się do umów zawartych po dniu jego wejścia w życie.
2.
Do umów zawartych przed dniem wejścia w życie rozporządzenia stosuje się przepisy dotychczasowe, z zastrzeżeniem ust. 3.
3.
Jeżeli przyjęcie utworu następuje po dniu wejścia w życie rozporządzenia, strony mogą dostosować treść umów, o których mowa w ust. 2, do przepisów rozporządzenia. Zmiana umowy nie może być dokonana po upływie 30 dni od daty przyjęcia utworu.
Rozporządzenie wchodzi w życie z dniem ogłoszenia.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK Nr  1

TABELA

WYNAGRODZEŃ ZA UTWORY LITERACKIE I TŁUMACZENIA DLA RADIA

Poz.Rodzaj utworuJednostka obliczeniowaWynagrodzenie w % stawki podstawowej
1234
1I. Twórczość oryginalna1 minuta1-6
Proza (powieść, opowiadanie)
2Felieton literackicałość10-29
3Reportaż literackicałość12-71
4Utwór poetycki1 linijka0,2-0,45
5Tekst słuchowiska1 minuta1-10
6Tekst monologu, dialogu, skeczucałość5-50
7Tekst konferansjerkicałość10-50
8Tekst pieśni lub piosenkicałość10-43
9Fraszka, żart, anegdota, wiersz żartobliwycałość1-17
10Recenzja utworu literackiego, sztuki teatralnej, filmu itp.całość5-24
11II. Tłumaczenia1 minuta1-3
Tłumaczenie prozy (powieści, opowiadania)
12Tłumaczenie słuchowiska lub sztuki teatralnej1 minuta1-5
13Tłumaczenie utworu poetyckiego1 linijka0,19-0,4
14Tłumaczenie drobnych fragmentów utworu poetyckiego1 fragment1-4
15Tłumaczenie pieśni lub piosenkicałość10-38
16III. Inne prace literackie1 minuta1-5
Adaptacja powieści lub opowiadania w formie słuchowiska radiowego
Uwaga:

Autorzy utworów literackich wymienionych w pozycjach 1-6, 11-13 i 16 tabeli, na których podstawie są realizowane programy radiowe, mogą otrzymać podwyższone wynagrodzenie w wysokości do 25% stawek wynikających z zawartej umowy.

ZAŁĄCZNIK Nr  2

TABELA

WYNAGRODZEŃ ZA UTWORY LITERACKIE I TŁUMACZENIA DLA TELEWIZJI

Poz.Rodzaj towaruJednostka obliczeniowaWynagrodzenie w % stawki podstawowej
1234
1I. Twórczość oryginalna
Słowo wstępne do widowiska, wstępy do inscenizacji
- wraz z wygłoszeniemcałość12-38
- bez wygłoszeniacałość7-29
2Tekst widowiska1 minuta5-19
3Tekst widowiska estradowego1)1 minuta2-14
4Utwór poetycki1 linijka0,2-0,45
5Tekst monologu, skeczu, dialogucałość19-95
6Tekst konferansjerkicałość10-50
7Tekst pieśni lub piosenkicałość10-43
8Tekst żartu, anegdoty, scenki, fraszki, blekautucałość5-24
9Pomysł z eksplikacją, przyjęty przez redakcję, nowego programu estradowego lub cyklu programowegocałość10-48
10Wybór i dostarczenie materiałów unikalnychcałość14-71
11II. Tłumaczenia1 minuta2-10
Tłumaczenie sztuki teatralnej, widowiska telewizyjnego
12Tłumaczenie prozy (powieści, opowiadania)1 minuta1-3
13Tłumaczenie pieśni lub piosenkicałość10-38
14Tłumaczenie utworu poetyckiego1 linijka0,19-0,4
15III. Inne prace literackie1 minuta2-10
Adaptacja powieści lub opowiadania w formie widowiska telewizyjnego
16Tekst widowiska telewizyjnego opartego na motywach utworu literackiego lub publicystycznego (nie stanowiącego sztuki teatralnej lub słuchowiska radiowego)1 minuta2-12
17Scenariusz widowiska estradowego2)1 minuta2-10
18Montaż (autorski) pełnospektaklowego widowiska estradowego3)całość35-100
1) Przez tekst widowiska estradowego rozumie się utwór, którego wykonanie trwa co najmniej 60 minut.

2) Przez scenariusz widowiska estradowego rozumie się utwór zawierający szczegółowy opis akcji i czynności wraz z tekstami literackim i muzycznymi zestawionymi według określonej oryginalnej myśli przewodniej.

3) Przez montaż (autorski) pełnospektaklowego widowiska estradowego rozumie się zwięzły zarys konstrukcji dramaturgicznej widowiska wraz z tekstami literackimi i muzycznymi.

Uwaga:

Autorzy utworów literackich wymienionych w pozycjach 2-4, 9, 11, 12 i 14-16 tabeli, na których podstawie są realizowane widowiska lub programy, mogą otrzymać podwyższone wynagrodzenie w wysokości do 25% stawek wynikających z zawartej umowy.