Zastosowanie stałej jednostki do przeliczania opłat ustanowionych w ustawie z dnia 28 maja 1920 r. o polskich statkach handlowych morskich.

Dziennik Ustaw

Dz.U.1924.20.220

Akt utracił moc
Wersja od: 5 marca 1924 r.

ROZPORZĄDZENIE
MINISTRA SKARBU W POROZUMIENIU Z MINISTREM PRZEMYSŁU I HANDLU
z dnia 25 lutego 1924 r.
o zastosowaniu stałej jednostki do przeliczenia opłat ustanowionych w ustawie z dnia 28 maja 1920 r. o polskich statkach handlowych morskich (Dz. U. K. R № 47, poz. 205).

Na podstawie art. 7 ustawy z dnia 6 grudnia 1923 r. o zastosowaniu stałej jednostki do obliczania danin, niektórych innych dochodów publicznych oraz kredytów, udzielanych przez instytucje państwowe i samorządowe (Dz. U. R. P. № 127, poz. 1044) zarządza się co następuje:
Opłaty ustanowione w ustawie z dnia 28 maja 1920 r. o polskich statkach handlowych morskich (Dz. U. R. P. № 47, poz. 285) przelicza się na franki złote, mianowicie:

w art. 24 w ustępie 1 wyrazy: "do pięciu tysięcy marek" należy zastąpić wyrazami: "do stu pięćdziesięciu czterech franków złotych"; w ustępie 2 wyrazy: "do pięćdziesięciu tysięcy marek" zastąpić wyrazami: "do tysiąca pięciuset czterdziestu dwóch franków złotych";

w art. 25 i 26 wyrazy: "do dwóch tysięcy marek" zastąpić wyrazami: "do sześćdziesięciu dwóch franków złotych";

w art. 28 w ustępie 1 wyrazy: "do pięciu tysięcy marek" zastąpić wyrazami: "do stu pięćdziesięciu czterech franków złotych"; w ustąpię 2 wyrazy: "do pięćdziesięciu tysięcy marek" - zastąpić wyrazami: "do tysiąca pięciuset czterdziestu dwóch franków złotych";

w art. 29 wyrazy: "w wysokości pięciu tysięcy marek" - zastąpić wyrazami: "w wysokości stu pięćdziesięciu czterech franków złotych".

Wartość franka złotego należy obliczać według postanowienia art. 3 ustawy z dnia 6 grudnia 1923 r. o zastosowaniu stałej jednostki do obliczania danin, niektórych innych dochodów publicznych oraz kredytów, udzielanych przez instytucje państwowe i samorządowe (Dz. U. R. P. № 127, poz. 1044).
Rozporządzenie niniejsze wchodzi w życie z dniem ogłoszenia.