Wytwarzanie lub przetwarzanie materiałów i wyrobów z innych tworzyw niż tworzywa sztuczne.

Dziennik Ustaw

Dz.U.2004.145.1544

Akt utracił moc
Wersja od: 10 października 2006 r.

ROZPORZĄDZENIE
MINISTRA ZDROWIA1)
z dnia 1 czerwca 2004 r.
w sprawie wytwarzania lub przetwarzania materiałów i wyrobów z innych tworzyw niż tworzywa sztuczne2)

Na podstawie art. 3 ust. 4 pkt 2 ustawy z dnia 6 września 2001 r. o materiałach i wyrobach przeznaczonych do kontaktu z żywnością (Dz. U. Nr 128, poz. 1408 oraz z 2003 r. Nr 171, poz. 1662) zarządza się, co następuje:
1.
Rozporządzenie określa:
1)
wykaz substancji, których stosowanie jest dozwolone w procesie wytwarzania lub przetwarzania materiałów i wyrobów z innych tworzyw niż tworzywa sztuczne;
2)
dopuszczalne limity migracji lub zawartości substancji oraz inne ograniczenia i specyfikacje dla substancji lub materiałów i wyrobów;
3)
sposób sprawdzania zgodności materiałów i wyrobów z ustalonymi limitami, o których mowa w pkt 2.
2.
Przepisy rozporządzenia dotyczące folii z regenerowanej celulozy stosuje się do:
1)
końcowego wyrobu;
2)
składników końcowego wyrobu lub
3)
składników, które stanowią część wyrobu końcowego zawierającego inne materiały.
3.
Przepisy rozporządzenia dotyczące folii z regenerowanej celulozy mają zastosowanie do następujących typów folii:
1)
niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy;
2)
powlekanej folii z regenerowanej celulozy z powłoką zawierającą pochodne celulozy;
3)
powlekanej folii z regenerowanej celulozy z powłoką zawierającą tworzywa sztuczne.
4.
Do produkcji folii z regenerowanej celulozy wymienionej w ust. 3 pkt 1 i 2 stosuje się substancje określone w załączniku nr 1 do rozporządzenia.
5.
Do produkcji folii z regenerowanej celulozy wymienionej w ust. 3 pkt 3 stosuje się substancje wymienione w części I załącznika nr 1 do rozporządzenia, natomiast powłoka zawierająca tworzywa sztuczne musi spełniać wymagania określone na podstawie art. 3 ust. 4 pkt 1 ustawy z dnia 6 września 2001 r. o materiałach i wyrobach przeznaczonych do kontaktu z żywnością.
6.
Przepisów rozporządzenia nie stosuje się do:
1)
syntetycznych osłonek z regenerowanej celulozy;
2) 1
 (uchylony).
Ilekroć w rozporządzeniu jest mowa o:
1)
folii z regenerowanej celulozy - należy przez to rozumieć materiał w postaci cienkiego arkusza otrzymany z oczyszczonej celulozy uzyskanej z drewna lub bawełny, pierwotnych, uprzednio nieprzetwarzanych, do której w procesie produkcji może być stosowany dodatek substancji chemicznych do masy celulozowej lub na powierzchnię; folia z regenerowanej celulozy może być niepowlekana albo powlekana jednostronnie albo dwustronnie;
2)
wyrobach ceramicznych - należy przez to rozumieć wyroby wytwarzane z mieszaniny materiałów nieorganicznych, zawierających głównie glinkę lub krzemiany, z niewielkimi domieszkami substancji organicznych, wypalane; mogą być one pokryte szkliwem, emalią lub dekorowane;
3)
smoczkach - należy przez to rozumieć smoczki wykonane z elastomeru lub gumy, przeznaczone do karmienia, uspokajania lub stanowiące substytut brodawki sutka;
4) 2
 (uchylony).
Wykaz substancji, których stosowanie jest dozwolone w procesie wytwarzania lub przetwarzania materiałów i wyrobów z regenerowanej celulozy, z uwzględnieniem dopuszczalnych limitów migracji lub zawartości tych substancji oraz innych ograniczeń i specyfikacji dla substancji lub materiałów i wyrobów, określa załącznik nr 1 do rozporządzenia.
1. 3
 Maksymalne dopuszczalne ilości ołowiu i kadmu uwalnianych z wyrobów ceramicznych przeznaczonych do kontaktu z żywnością określa załącznik nr 2 do rozporządzenia.
2.
W przypadku wyrobu ceramicznego składającego się z pojemnika zamykanego pokrywką ceramiczną:
1)
wewnętrzne powierzchnie wyrobu ceramicznego i pokrywki bada się oddzielnie w tych samych warunkach;
2)
suma oznaczonego poziomu migracji ołowiu lub kadmu z wewnętrznej powierzchni pojemnika i pokrywki nie może przekroczyć limitów, o których mowa w załączniku nr 2 do rozporządzenia.
3. 4
 Ilości ołowiu i kadmu uwalniane z wyrobów ceramicznych oznacza się w warunkach określonych w części I załącznika nr 3 do rozporządzenia, stosując metodę analityczną spełniającą kryteria podane w części II tego załącznika.
Wyrób ceramiczny, dla którego limity, o których mowa w § 4 ust. 1, nie zostały przekroczone o więcej niż 50 %, spełnia wymagania rozporządzenia, jeżeli:
1)
średnia oznaczonych ilości ołowiu lub kadmu uwolnionych z co najmniej trzech innych wyrobów ceramicznych o takim samym kształcie, wymiarach, emalii i zdobieniach, które poddano badaniu metodą, o której mowa w § 4 ust. 3, nie przekroczyła limitów, o których mowa w załączniku nr 2 do rozporządzenia, oraz
2)
żaden otrzymany wynik nie przekroczył limitów, o których mowa w załączniku nr 2 do rozporządzenia, o więcej niż 50 %.
 
1.
Na wszystkich etapach wprowadzania do obrotu, włączając etap sprzedaży detalicznej, do wyrobów ceramicznych, które są przeznaczone do kontaktu z żywnością, załącza się pisemną deklarację zgodnie z art. 16 rozporządzenia (WE) nr 1935/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 października 2004 r. w sprawie materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością oraz uchylającego dyrektywy 80/590/EWG i 89/109/EWG (Dz. Urz. UE L 338 z 13.11.2004, str. 4), zwanego dalej "rozporządzeniem (WE) nr 1935/2004", stwierdzającą, że wyroby te spełniają obowiązujące wymagania.
2.
Deklaracja, o której mowa w ust. 1, jest wystawiana przez producenta lub sprzedawcę mającego miejsce zamieszkania lub siedzibę na terytorium Wspólnoty Europejskiej lub na terytorium państwa członkowskiego Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), będącego stroną umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym, i zawiera informacje określone w załączniku nr 3a do rozporządzenia.
3.
Producent lub importer wprowadzający na terytorium Wspólnoty Europejskiej wyroby ceramiczne udostępnia na żądanie organów kontroli urzędowej dokumentację wykazującą, że wyroby ceramiczne spełniają wymagania w zakresie limitów migracji ołowiu i kadmu, określone w załączniku nr 2 do rozporządzenia.
4.
Dokumentacja, o której mowa w ust. 3, powinna zawierać wyniki badań analitycznych, warunki badania oraz nazwę i adres laboratorium, w którym zostało przeprowadzone badanie.
1.
Smoczki nie mogą uwalniać do roztworu sztucznej śliny N-nitrozoamin i związków ulegających N-nitrozowaniu, oznaczanych metodą analityczną o granicy wykrywalności wynoszącej:
1)
0,01 mg/kg elementu smoczka wykonanego z elastomeru lub gumy - dla N-nitrozoamin;
2)
0,1 mg/kg elementu smoczka wykonanego z elastomeru lub gumy - dla związków ulegających N-nitrozowaniu.
2.
Oznaczanie N-nitrozoamin i związków ulegających N-nitrozowaniu uwalnianych ze smoczków oraz kryteria, jakie musi spełniać metoda analityczna, określa załącznik nr 4 do rozporządzenia.
 (uchylony).
 
1.
Na wszystkich etapach wprowadzania do obrotu, z wyjątkiem etapu sprzedaży detalicznej, do materiałów i wyrobów z folii z regenerowanej celulozy dołącza się pisemną deklarację zgodnie z art. 16 rozporządzenia (WE) nr 1935/2004.
2.
Wymagania określonego w ust. 1 nie stosuje się do materiałów i wyrobów wykonanych z folii z regenerowanej celulozy, które ze względu na swój charakter są wyraźnie przeznaczone do kontaktu z żywnością.
3.
Materiały i wyroby z folii z regenerowanej celulozy, które mają być użytkowane w szczególny sposób lub w szczególnych warunkach, muszą zawierać w oznakowaniu informacje określające ten sposób lub warunki.
 (uchylony).
 Materiały i wyroby przeznaczone do kontaktu z żywnością wytworzone z regenerowanej celulozy, o których mowa w § 1 ust. 2 i 3 oraz w częściach I i II załącznika nr 1 do rozporządzenia, stosuje się od dnia 29 lipca 2005 r., z tym że od dnia 29 stycznia 2006 r. zabrania się produkcji i wprowadzania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej folii z regenerowanej celulozy, która nie spełnia wymagań określonych rozporządzeniem.
 Warunki i ograniczenia stosowania pochodnych epoksydowych określa rozporządzenie Komisji (WE) nr 1895/2005 z dnia 18 listopada 2005 r. w sprawie ograniczenia wykorzystania niektórych pochodnych epoksydowych w materiałach i wyrobach przeznaczonych do kontaktu z żywnością (Dz. Urz. UE L 302 z 19.11.2005, str. 28).
Rozporządzenie wchodzi w życie z dniem ogłoszenia.3)

________

1) Minister Zdrowia kieruje działem administracji rządowej - zdrowie, na podstawie § 1 ust. 2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 4 maja 2004 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Zdrowia (Dz. U. Nr 106, poz. 1131).

2) Przepisy niniejszego rozporządzenia wdrażają postanowienia:

a) dyrektywy Rady 84/500/EWG z dnia 15 października 1984 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich dotyczących wyrobów ceramicznych przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi (Dz. Urz. WE L 277 z 20.10.1984 r., str. 12, Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 13, t. 7, str. 196),

b) dyrektywy Komisji 93/10/EWG z dnia 15 marca 1993 r. odnoszącej się do materiałów i wyrobów wykonanych z folii z regenerowanej celulozy przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi (Dz. Urz. WE L 93 z 17.04.1993 r., str. 27, z późn. zm., Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 13, t. 12, str. 25),

c) dyrektywy Komisji 93/11/EWG z dnia 15 marca 1993 r. dotyczącej uwalniania N-nitrozoamin i substancji zdolnych do tworzenia N-nitrozoamin ze smoczków do karmienia niemowląt i smoczków do uspokajania wykonanych z kauczuku naturalnego lub elastomerów syntetycznych (Dz. Urz. WE L 93 z 17.04.1993 r., str. 37, z późn. zm., Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 13, t. 12, str. 35). 11

3) Niniejsze rozporządzenie było poprzedzone rozporządzeniem Ministra Zdrowia z dnia 9 lipca 2003 r. w sprawie wytwarzania lub przetwarzania materiałów i wyrobów z innych tworzyw niż tworzywa sztuczne (Dz. U. Nr 135, poz. 1275), które utraciło moc z dniem 16 października 2003 r. na podstawie ustawy z dnia 27 sierpnia 2003 r. o zmianie ustawy o materiałach i wyrobach przeznaczonych do kontaktu z żywnością (Dz. U. Nr 171, poz. 1662).

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK Nr  1

WYKAZ SUBSTANCJI, KTÓRYCH STOSOWANIE JEST DOZWOLONE W PROCESIE WYTWARZANIA LUB PRZETWARZANIA MATERIAŁÓW I WYROBÓW Z REGENEROWANEJ CELULOZY

1. Procenty w niniejszym załączniku podane w części I i części II wyrażone są w procentach wagowych w przeliczeniu na ilość niepowlekanej folii z regenerowanej bezwodnej celulozy.

2. W nawiasach kwadratowych podano zwyczajowe określenia techniczne.

3. Używane substancje powinny być dobrej technicznej jakości pod względem czystości.

CZĘŚĆ  I

WYKAZ SUBSTANCJI, KTÓRYCH STOSOWANIE JEST DOZWOLONE W PROCESIE WYTWARZANIA LUB PRZETWARZANIA NIEPOWLEKANEJ FOLII Z REGENEROWANEJ CELULOZY*)

Nazwa w języku polskim

Nazwa w języku angielskim

Ograniczenia
12
A. Regenerowana celulozaNie mniej niż 72 % (w/w)
B. Substancje dodatkowe
1. ZmiękczaczeNie więcej niż 27 % (w/w) łącznej zawartości tych substancji w folii z regenerowanej celulozy
Eter bis(2-hydroksyetylowy) [= glikol dietylenowy]

Bis (2-hydroxyethyl) ether [= diethyleneglycol]

Tylko do folii z regenerowanej celulozy przeznaczonych do powlekania, do kontaktu z żywnością, która nie jest wilgotna, tj. która nie zawiera wody na powierzchni.
Etanodiol [= glikol monoetylenowy]

Ethanediol [= monoethyleneglycol]

Łączna zawartość tych związków obecna w żywności kontaktującej się z tego typu folią nie może przekraczać 30 mg/kg środka spożywczego
1,3-Butanodiol

1,3-Butanediol

Glicerol

Glycerol

1,2-Propanodiol [= glikol 1,2-propylenowy]

1,2-Propanediol [= 1,2-propyleneglykol]

Poli(tlenek etylenu) [=poliglikol oksyetylenowy]

Polyethylene oxide [=polyethyleneglycol]

Średnia masa cząsteczkowa od 250 do 1.200
Poli(1,2-tlenek propylenu) [=poliglikol

1,2-oksypropylenowy]

1,2 polypropylene oxide [=1,2-polypropylene-glycol]

Średnia masa cząsteczkowa nie większa niż 400, a zawartość wolnego propanodiolu -1,3 w substancji nie większa niż 1 % (w/w)
Sorbitol

Sorbitol

Glikol tetraetylenowy

Tetraethyleneglycol

Glikol trietylenowy

Triethyleneglycol

Mocznik

Urea

2. Inne substancje dodatkoweŁączna zawartość nie więcej niż 1 % (w/w)
grupa IZawartość poszczególnych substancji lub grup substancji wymienionych w grupie I w każdej rubryce nie może przekraczać 2 mg/dm2 niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy
Kwas octowy i jego sole NH4, Ca, Mg, K, Na

Acetic acid and its NH4, Ca, Mg, K and Na salts

Kwas askorbinowy i jego sole NH4, Ca, Mg, K, Na

Ascorbic acid and its NH4, Ca, Mg, K and Na salts

Kwas benzoesowy i benzoesan sodu

Benzoic acid and sodium benzoate

Kwas mrówkowy i jego sole NH4, Ca, Mg, K, Na

Formic acid and its NH4, Ca, Mg, K and Na salts

Liniowe nasycone i nienasycone kwasy tłuszczowe o parzystej liczbie atomów węgla (C8-C20) oraz kwas behenowy, kwas rycynolowy i ich sole NH4, Ca, Mg, K, Na, Al, Zn
Linear fatty acids, saturated or unsaturated, with an even number of carbon atoms from 8 to 20 inclusive and also behenic and ricinoleic acids and the NH4, Ca, Mg, K, Na, Al, Zn salts of these acids
Kwas cytrynowy, D-(-)-mlekowy, L-(+)-mlekowy, maleinowy, L-(+)-winowy i ich sole Na i K

Citric, d and l lactic, maleic, l-tartaric acids and their Na and K salts

Kwas sorbowy i jego sole NH4, Ca, Mg, K i Na

Sorbic acid and its NH4, Ca, Mg, K and Na salts

Amidy liniowych, nasyconych lub nienasyconych kwasów tłuszczowych o parzystej liczbie atomów węgla (C8-C20) oraz amidy kwasu behenowego i rycynolowego
Amides of linear fatty acids, saturated or unsaturated, with an even number of carbon atoms from 8 to 20 inclusive and also the amides of behenic and ricinoleic acids
Naturalna skrobia jadalna i mąka

Natural edible starches and flours

Jadalna skrobia i mąka, chemicznie zmodyfikowane

Edible starches and flour modified by chemical treatment

Amyloza

Amylose

Węglany i chlorki wapnia i magnezu

Calcium and magnesium carbonates and chlorides

Estry glicerolu z liniowymi, nasyconymi lub nienasyconymi kwasami tłuszczowymi o parzystej liczbie atomów węgla (C8-C20) i/lub estry z kwasem adypinowym, cytrynowym, 12-hydroksy-stearynowym (oksystearynowym), rycynolowym
Esters of glycerol with linear fatty acids saturated or unsaturated, with an even number of carbon atoms from 8 to 20 inclusive and/or with adipic, citric, 12-hydroxystearic (oxystearin), ricinoleic acids
Estry poliglikolu oksyetylenowego (8-14 grup oksyetylenowych) z liniowymi nasyconymi lub nienasyconymi kwasami tłuszczowymi o parzystej liczbie atomów węgla (C8-C20)
Esters of polyoxyethylene (8 to 14 oxyethylene groups) with linear farty acids, saturated or unsaturated, with an even number of carbon atoms from 8 to 20 inclusive
Estry sorbitolu z liniowymi, nasyconymi lub nienasyconymi kwasami tłuszczowymi o parzystej liczbie atomów węgla (C8-C20)
Esters of sorbitol with linear fatty acids saturated or unsaturated, with an even number of carbon atoms from 8 to 20 inclusive
Mono i/lub diestry kwasu stearynowego z etanodiolem i/lub eterem bis (2-hydroksyetylowym) i/lub glikolem trietylenowym
Mono and/or di-esters of stearic acid with ethanediol and/or bis (2-hydroxyethyl) ether and/or triethylene glycol
Tlenki i wodorotlenki glinu, wapnia, magnezu i krzemu oraz krzemiany i uwodnione krzemiany glinu, wapnia, magnezu i potasu
Oxides and hydroxides of aluminium, calcium, magnesium and silicon and silicates and hydrated silicates of aluminium, calcium, magnesium and potassium
Poli(tlenek etylenu) [=poliglikol oksyetylenowy]

Polyethylene oxide [= polyethyleneglycol]

Średnia masa cząsteczkowa od 1.200 do 4.000
Propionian sodu

Sodium propionate

grupa IIŁączna zawartość substancji wymienionych w grupie II nie może przekraczać 1 mg/dm2 niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy oraz zawartość poszczególnych substancji lub grup substancji w każdej rubryce nie może przekraczać 0,2 mg/dm2 (lub niższego limitu, jeżeli został podany) niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy
Sól sodowa kwasu alkilo (C8-C18) benzenosulfonowego

Sodium alkyl (C8 to C18) benzene sulphonate

Sól sodowa kwasu izopropylonaftalenosulfonowego

Sodium isopropyl naphthalene sulphonate

Sól sodowa kwasu alkilo(C8-C18)siarkowego

Sodium alkyl (C8-C18) sulphate

Sól sodowa kwasu alkilo(C8-C18)sulfonowego

Sodium alkyl (C8-C18) sulphonate

Dioktylosulfobursztynian sodu

Sodium dioctylsulphosuccinate

Distearynian monooctanu dihydroksyetylodietylenotriaminy

Distearate of dihydroxyethyl diethylene triamine monoacetate

Nie więcej niż 0,05 mg/dm2 niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy
Laurylosiarczany amonu, magnezu i potasu

Ammonium, magnesium and potassium lauryl sulphates

N,N' - distearoilodiaminoetan, N,N'-dipalmitoil-odiaminoetan i N,N'-dioleoilodiaminoetan
N,N'- distearoyl diaminoethane, N,N'-dipalmitoyl diaminoethane and N,N' -dioleoyl diaminoethane
2- Heptadecylo - 4,4- bis(metyleno-stearyniano) oksazolina

2- Heptadecyl - 4,4 bis (methylene-stearate) oxazoline

Etylosiarczan polietyleno-aminostearamidu

Polyethylene - aminostearamide ethylsulphate

Nie więcej niż 0,1 mg/dm2 niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy
grupa III

Środki zwiększające przyczepność powłoki

Łączna zawartość wszystkich substancji wymienionych w grupie III nie może przekraczać 1 mg/dm2 niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy
Produkt kondensacji melaminy z formaldehydem, niemodyfikowany lub zmodyfikowany jedną lub kilkoma z następujących substancji: butanol, dietylenotriamina, etanol, trietylenotetraamina, tetraetylenopentaamina, tris-(2-hydroksyetylo) amina, 3,3'-diaminodipropyloamina, 4,4'-diamino-dibutyloaminaZawartość wolnego formaldehydu nie większa niż 0,5 mg/dm2 niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy. Zawartość wolnej melaminy nie większa niż 0,3 mg/dm2 niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy
Condensation product of melamine-formaldehyde unmodified, or which may be modified with one or more of the following products: butanol, diethylenetriamine, ethanol, triethylenetetramine, tetraethylenepentamine, tri-(2-hydroxyethyl)amine, 3,3'-diaminodipropyl amine, 4,4'-diaminodibutyl-amine
Produkt kondensacji melaminy z mocznikiem i formaldehydem zmodyfikowany tris-(2-hydroksy-etylo) aminą

Condensation product of melamine-urea-formal-dehyde modified with tris-(2-hydroxyethyl) amine

Zawartość wolnego formaldehydu nie większa niż 0,5 mg/dm2 niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy. Zawartość wolnej melaminy nie większa niż 0,3 mg/dm2 niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy
Usieciowane kationowe aminy polialkilenowe:
1) żywica poliamidowo-epichlorohydrynowa na bazie diaminopropylometyloaminy i epichlorohydryny;
2) żywica poliamidowo-epichlorohydrynowa na bazie epichlorohydryny, kwasu adypinowego, kaprolaktamu dietylenotriaminy i/lub etylenodiaminy;
3) żywica poliamido-epichlorohydrynowa na bazie kwasu adypinowego, dietylenotriaminy i epichlorohydryny lub mieszaniny epichlorohydryny i amoniaku;
4) żywica poliamidowo-poliaminowo-epichloro-hydrynowa na bazie epichlorohydryny, dimetyloadypinianu i dietylenotriaminy;
5) żywica poliamidowo-poliaminowo-epichloro-hydrynowa na bazie epichlorohydryny, amidu kwasu adypinowego i diaminopropylo-metyloaminy
Cross - linked cationic polyalkyleneamines:
1) Polyamide-epichlorohydrin resin based on diamino-propylmethylamine and epichlorohydrin;
2) Polyamide-epichlorohydrin resin based on epichlorohydrin, adipic acid, caprolactam, diethylenetriamine and/or ethylenediamine;
3) Polyamide-epichlorohydrin resin based on adipic acid, diethylenetriamine and epichloro-hydrin, or a mixture of epichlorohydrin and ammonia;
4) Polyamide-polyamine-epichlorohydrin resin based on epichlorohydrin, dimethyladipate and diethylenetriamine
5) Polyamide-polyamine-epichlorohydrin resin based on epichlorohydrin, adipamide and diaminopropylmethylamine
Polietylenoaminy i polietylenoiminy Polyethyleneamines and polyethyleneiminesNie więcej niż 0,75 mg/dm2 niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy
Produkt kondensacji mocznika z formaldehydem, niemodyfikowany lub zmodyfikowany jedną lub kilkoma z poniższych substancji: kwas minometylosulfonowy, kwas sulfanilowy, butanol, diaminobutan, diaminodietyloamina, diaminodipropylamina, diaminopropan, dietylenotriamina, etanol, guanidyna, metanol, tetraetylenopentamina, trietylenotetramina, siarczyn soduZawartość wolnego formaldehydu nie większa niż 0,5 mg/dm2 niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy
Condensation product of

urea-formaldehyde unmodified, or which may by modified with one or of the following products:

aminomethylsulphonic acid, sulphanilic acid, butanol, diaminobutane, diaminodiethylamine, diaminodipropylamine, diaminopropane, diethylenetriamine, ethanol, guanidine, methanol, tetraethylenepentamine, triethylenetetramine, sodium sulphite

grupa IVŁączna zawartość wszystkich substancji nie może przekraczać 0,01 mg/dm2 niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy
Produkty reakcji amin olejów jadalnych i poli(tlenku etylenu)

Product resulting from the reaction of the amines of edible oils with polyethylene oxide

Siarczan laurylo-monoetanoloaminowy Monoethanolamine lauryl sulphate
*) Uwagi:

1) w procesie wytwarzania lub przetwarzania folii z regenerowanej celulozy mogą być stosowane barwniki, pigmenty lub kleje, pod warunkiem braku ich migracji do żywności, stwierdzanej zwalidowanymi metodami; jeżeli metoda taka nie istnieje, do czasu jej opracowania może być zastosowana metoda analityczna spełniająca odpowiednie kryteria;

2) zadrukowane powierzchnie opakowań wytworzonych z folii z regenerowanej celulozy nie mogą stykać się z żywnością.

CZĘŚĆ  II

WYKAZ SUBSTANCJI, KTÓRYCH STOSOWANIE JEST DOZWOLONE W PROCESIE WYTWARZANIA LUB PRZETWARZANIA POWLEKANEJ FOLII Z REGENEROWANEJ CELULOZY*)

Nazwa w języku polskim

Nazwa w języku angielskim

Ograniczenia
12
A. Regenerowana celulozaNie mniej niż 72 % (w/w)
B. Substancje dodatkoweŁącznie nie więcej niż 28 % (w/w) (patrz część I)
C. Powłoka
1. PolimeryŁączna zawartość wszystkich substancji nie może przekraczać 50 mg/dm2 powłoki od strony kontaktującej się z żywnością
Etylowe, hydroksyetylowe, hydroksy-propylowe i metylowe etery celulozy

Ethyl, hydroxyethyl, hydroxypropyl and Methyl ethers of cellulose

Azotan celulozy

Cellulose nitrate

Nie więcej niż 20 mg/dm2 powłoki od strony kontaktującej się z żywnością.

Zawartość azotu w azotanie celulozy od 10,8% (w/w) do 12,2 % (w/w)

2. ŻywiceŁączna zawartość wszystkich substancji nie może przekraczać 12,5 mg/dm2 powłoki od strony kontaktującej się z żywnością; wyłącznie do produkcji folii z regenerowanej celulozy z powłokami na bazie azotanu celulozy
Kazeina

Casein

Kalafonia i/lub jej produkty polimeryzacji, uwodornienia lub dysproporcjacji oraz ich estry z metanolem, etanolem lub wielowodorotlenowymi alkoholami (C2 - C6) lub mieszaninami tych alkoholi
Colophony and/or its products of polymerization, hydrogenation, or disproportionation and their esters of methyl, ethyl or C2 to C6 polyvalent alcohols, or mixtures of these alcohols
Kalafonia i/lub produkty jej polimeryzacji, uwodornienia lub dysproporcjacji skondensowane z kwasami akrylowym, maleinowym, cytrynowym, fumarowym i/lub kwasem ftalowym i/lub 2,2 bis(4-hydroksy-fenylo) propanoformaldehydem i które estryfikowano metanolem, etanolem lub polihydroksylowymi alkoholami (C2 - C6) lub mieszaninami tych alkoholi
Colophony and/or its products of polymerization, hydrogenation, or disproportionation condensed with acrylic, maleic, citric, fumaric, and/or phthalic acids and/or 2,2 bis (4- hydroxyphenyl) propane formaldehyde and esterified with methyl, ethyl or C2 to C6 polyvalent alcohols or mixtures of these alcohols
Estry pochodnych eteru bis(2-hydroksy-etylowego) produktów addycji β-pinenu i/lub dipentenu i/lub diterpenu z bezwodnikiem maleinowym
Esters derived from bis (2- hydroxyethyl) ether with addition products of betapinene and/or dipentene and/or diterpene and maleic anhydride
Żelatyna spożywcza

Edible gelatine

Olej rycynowy i produkty jego odwodnienia lub uwodornienia oraz produkty jego kondensacji z poliglicerolem lub kwasami adypinowym, cytrynowym, maleinowym, ftalowym i sebacynowym
Castor oil and its products of dehydration or hydrogenation and its condensation products with polyglycerol, adipic, citric, maleic, phthalic and sebacic acids
Żywica naturalna [= damara]

Natural gum [= damar]

Poli-β-pinen [= żywice terpenowe]

Poly-β-pinene [= terpenic resins]

Żywice mocznikowo-formaldehydowe (patrz środki zwiększające przyczepność powłoki)

Urea - formaldehyde resins

3. ZmiękczaczeŁączna zawartość wszystkich substancji nie może przekraczać 6 mg/dm2 powłoki od strony kontaktującej się z żywnością
Cytrynian acetylotributylu

Acetyl tributyl citrate

Cytrynian acetylotris(2-etyloheksylu)

Acetyl tri(2-ethylhexyl) citrate

Adypinian diizobutylu

Di - isobutyl adipate

Adypinian di-n-butylu

Di-n-butyl adipate

Azelainian di-n-heksylu

Di-n-hexyl azelate

Ftalan dicykloheksylu

Dicyclohexyl phtalate

Nie więcej niż 4,0 mg/dm2 powłoki od strony kontaktującej się z żywnością
Fosforan difenylo-2-etyloheksylu

2-ethylhexyl diphenyl phosphate

Ilość tej substancji nie może przekraczać:

a) 2,4 mg/kg żywności kontaktującej się z tym typem folii lub

b) 0,4 mg/dm2 w powłoce od strony przeznaczonej do kontaktu z żywnością

Monooctan glicerolu [= acetyna]

Glycerol monoacetate [= monoacetin]

Dioctan glicerolu [= diacetyna]

Glycerol diacetate [= diacetin]

Trioctan glicerolu [= triacetyna]

Glycerol triacetate [= triacetin]

Sebacynian dibutylu

Di-butyl sebacate

Winian di-n-butylu

Di -n - butyl tartrate

Winian diizobutylu

Di-isobutyl tartrate

4. Inne substancje dodatkoweŁączna zawartość substancji nie może przekraczać 6 mg/dm2 w niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy, włączając powłokę od strony kontaktującej się z żywnością
4.1. Substancje dodatkowe wymienione w części IOgraniczenia takie jak w części I (jednakże zawartość wyrażona w mg/dm2 odnosi się do niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy oraz powłoki po stronie kontaktującej się z żywnością)
4.2. Specyficzne substancje dodatkowe powlekająceZawartość poszczególnych substancji lub grup kilku substancji wymienionych w pkt 4.2. nie może przekraczać 2 mg/dm2 powłoki od strony kontaktującej się z żywnością (lub niższego podanego limitu)
1-heksadekanol i 1-oktadekanol

1-hexadecanol and 1-octadecanol

Estry liniowych, nasyconych lub nienasyconych kwasów tłuszczowych o parzystej liczbie atomów węgla (C8-C20) oraz kwasu rycynolowego z etanolem i liniowymi alkoholami butylowym, amylowym i oleilowym
Esters of linear fatty acids, saturated or unsaturated, with an even number of carbon atoms from 8 to 20 inclusive, and of ricinoleic acid with ethyl, butyl, amyl and oleyl linear alcohols
Woski montanowe, obejmujące oczyszczone kwasy montanowe (C26- C32) i/lub ich estry z etanodiolem i/lub 1,3-butano- diolem i/lub sole wapniowe i potasowe tych kwasów
Montan waxes, comprising purified montanic (C26 to C32) acids and/or their esters with ethanediol and/or 1,3 butanediol and/or their calcium and potassium salts
Wosk karnauba

Carnauba wax

Wosk pszczeli

Beeswax

Wosk esparto

Esparto wax

Wosk kandelilla

Candelilla wax

Polidimetylosiloksan

Dimethylpolysiloxane

Nie więcej niż 1 mg/dm2 powłoki od strony kontaktującej się z żywnością
Epoksydowany olej sojowy

(zawartość tlenku etylenu 6 do 8 %)

Epoxidized soya - bean oil

(oxirane content 6 to 8 %)

Rafinowana parafina i woski mikrokrystaliczne

Refined paraffin and microcrystalline waxes

Tetrastearynian pentaerytrytolu

Pentaerythritol tetrastearate

Fosforany mono- i bis tlenku oktadecylo-dietylenu

Mono and bis (octadecyldiethyleneoxide)-phosphates

Nie więcej niż 0,2 mg/dm2 powłoki od strony kontaktującej się z żywnością
Estry kwasów alifatycznych (C8-C20)

z mono- lub bis-(2- hydroksyetylo)aminą

Aliphatic acids (C8 to C20) esterified with mono- or di-(2 - hydroxyethyl)amine
2- i 3- tert.- Butylo - 4 -hydroksyanizol

[= butylohydroksyanizol - BHA]

Nie więcej niż 0,06 mg/dm2 powłoki od strony kontaktującej się z żywnością
2- and 3-tert.Butyl-4-hydroxyanisole

[= butylated hydroxyanisole - BHA]

2,6-di-tert.-Butylo-4-metylofenol

[= butylohydroksytoluen - BHT]

Nie więcej niż 0,06 mg/dm2 powłoki od strony kontaktującej się z żywnością
2,6-di-tert.Butyl-4-methylophenol

[= butylated hydroxytoluene - BHT]

Di-n-oktylo-bis (2-etyloheksylo)maleinian cyny

Di-n-octyltin-bis(2-ethylhexyl) maleate

Nie więcej niż 0,06 mg/dm2 powłoki od strony kontaktującej się z żywnością
5. RozpuszczalnikiŁączna zawartość wszystkich substancji nie może przekraczać 0,6 mg/dm2 powłoki od strony kontaktującej się z żywnością
Octan butylu

Butyl acetate

Octan etylu

Ethyl acetate

Octan izobutylu

Isobutyl acetate

Octan izopropylu

Isopropyl acetate

Octan propylu

Propyl acetate

Aceton

Acetone

1-Butanol [= n-Butanol]

1-Butanol

Etanol

Ethanol

2-Butanol

2-Butanol

2-Propanol [= Izopropanol]

2 - Propanol

1-Propanol [= n-Propanol]

1- Propanol

Cykloheksan

Cyclohexane

Eter monobutylowy glikolu etylenowego

Ethyleneglycol monobutyl ether

Octan eteru monobutylowego glikolu etylenowego

Ethyleneglycol monobutyl ether acetate

Keton etylowo-metylowy

Methyl ethyl ketone

Keton izobutylowo-metylowy

Methyl isobutyl ketone

Tetrahydrofuran

Tetrahydrofuran

Toluen

Toluene

Nie więcej niż 0,06 mg/dm2 powłoki od strony kontaktującej się z żywnością
*) Uwagi:

1) w procesie wytwarzania lub przetwarzania folii z regenerowanej celulozy mogą być stosowane barwniki, pigmenty lub kleje, pod warunkiem braku ich migracji do żywności, stwierdzanej zwalidowanymi metodami; jeżeli metoda taka nie istnieje, do czasu jej opracowania może być zastosowana metoda analityczna spełniająca odpowiednie kryteria;

2) zadrukowane powierzchnie opakowań wytworzonych z folii z regenerowanej celulozy nie mogą stykać się z żywnością.

ZAŁĄCZNIK Nr  2

  12

MAKSYMALNE DOPUSZCZALNE ILOŚCI OŁOWIU I KADMU UWALNIANYCH Z WYROBÓW CERAMICZNYCH PRZEZNACZONYCH DO KONTAKTU Z ŻYWNOŚCIĄ

Kategorie wyrobów ceramicznychPb (ołów)Cd (kadm)
Kategoria 1 (naczynia płaskie):

Wyroby, których nie można napełniać, i wyroby, które mogą być napełniane, których wewnętrzna głębokość mierzona od najniższego punktu do płaszczyzny poziomej przechodzącej przez górny brzeg nie przekracza 25 mm

0,8 mg/dm20,07 mg/dm2
Kategoria 2 (naczynia głębokie):

Wszystkie wyroby, które mogą być napełniane, inne niż określone w kategorii 1

4,0 mg/l0,3 mg/l
Kategoria 3:

Naczynia do gotowania

Opakowania i naczynia do przechowywania o objętości powyżej 3 litrów

1,5 mg/l0,1 mg/l

ZAŁĄCZNIK Nr  3

METODA OZNACZANIA ILOŚCI OŁOWIU I KADMU UWALNIANYCH Z WYROBÓW CERAMICZNYCH

I.

Ogólne zasady oznaczania ołowiu i kadmu uwalnianych z naczyń ceramicznych

1. Płyn modelowy - świeżo przygotowany 4 % (v/v) roztwór wodny kwasu octowego.

2. Warunki badania:

1) przeprowadzać badania w temperaturze 22 ± 2 °C w ciągu 24 ± 0,5 godziny;

2) w przypadku oznaczania uwalniania ołowiu badaną próbkę odpowiednio zabezpieczyć przed zanieczyszczeniem i stratami w wyniku parowania. Badanie wykonywać w warunkach normalnego oświetlenia laboratoryjnego;

3) w przypadku określania stopnia uwalniania kadmu lub ołowiu i kadmu próbkę przykrywa się w taki sposób, aby badana powierzchnia znajdowała się w całkowitych ciemnościach.

3. Napełnianie:

1) wyroby, które mogą być napełnione - wyrób napełnić 4 % (v/v) roztworem kwasu octowego do poziomu nie wyższego niż 1 mm od punktu przelewu; odległość jest mierzona od górnego brzegu wyrobu; próbki z płaskim lub lekko nachylonym brzegiem napełnia się w taki sposób, aby odległość pomiędzy powierzchnią cieczy a punktem przelewu nie była większa niż 6 mm, mierząc wzdłuż nachylonego brzegu;

2) wyroby, które nie mogą być napełnione - powierzchnię wyrobu, która nie jest przeznaczona do kontaktu ze środkami spożywczymi, pokrywa się odpowiednią warstwą ochronną, odporną na działanie 4 % (v/v) roztworu kwasu octowego, a następnie wyrób zanurza się w naczyniu zawierającym znaną ilość roztworu kwasu octowego w taki sposób, aby powierzchnia przeznaczona do kontaktu z żywnością była całkowicie przykryta płynem modelowym.

4. Określanie powierzchni - powierzchnia wyrobów należących do kategorii 1 jest równa powierzchni menisku utworzonego przez swobodną powierzchnię cieczy, uzyskaną przy spełnieniu wymogów dotyczących napełniania, określonych w ust. 3.

II.

Metody analityczne oznaczania migracji ołowiu i kadmu z wyrobów ceramicznych

1. Cel i zakres stosowania

Niniejsza metodyka pozwala na oznaczanie specyficznej migracji ołowiu i/lub kadmu z wyrobów ceramicznych.

2. Zasada

Oznaczanie migracji specyficznej ołowiu i/lub kadmu wykonuje się przy zastosowaniu instrumentalnej metody analitycznej, która spełnia kryteria sprawności określone w ust. 4.

3. Odczynniki

Wszystkie odczynniki muszą mieć stopień czystości "czysty do analizy", chyba że określono inaczej.

Jeżeli wymieniana jest woda, zawsze jest to woda destylowana lub woda o równorzędnej jakości.

Sporządzanie roztworów:

1) 4 % (v/v) roztwór wodny kwasu octowego - dodać 40 ml kwasu octowego lodowatego do wody i dopełnić wodą do 1.000 ml;

2) roztwory wzorcowe - przygotować roztwory wzorcowe zawierające odpowiednio 1.000 mg ołowiu/litr oraz co najmniej 500 mg kadmu/litr w 4 % roztworze kwasu octowego, otrzymanym zgodnie z pkt 1.

4. Kryteria sprawności instrumentalnej metody analitycznej

1) Granica wykrywalności:

Granica wykrywalności ołowiu i kadmu nie może być większa niż:

a) 0,1 mg/l w przypadku ołowiu,

b) 0,01 mg/l w przypadku kadmu.

Granicę wykrywalności określa się jako takie stężenie pierwiastka badanego w 4 % roztworze kwasu octowego otrzymanego zgodnie z ust. 3 pkt 1, które wywołuje sygnał równy dwukrotnemu poziomowi szumów aparatu.

2) Granica oznaczalności:

Granica oznaczalności ołowiu i kadmu nie może być większa niż:

a) 0,2 mg/l w przypadku ołowiu,

b) 0,02 mg/l w przypadku kadmu.

3) Odzysk:

Odzysk ołowiu i kadmu dodanych do 4 % roztworu kwasu octowego otrzymanego zgodnie z ust. 3 pkt 1 musi mieścić się w przedziale 80-120 % ilości dodanej.

4) Specyficzność:

Instrumentalna metoda analityczna musi być wolna od interferencji matrycy i interferencji spektralnych.

5. Metodyka

1) Przygotowanie próbek

a) próbka musi być czysta oraz wolna od tłuszczu i innych substancji, które mogą wpłynąć na wyniki oznaczenia,

b) próbkę należy umyć w roztworze wodnym płynnego środka myjącego stosowanego w gospodarstwie domowym, o temperaturze ok. 40 °C; próbkę opłukuje się najpierw wodą wodociągową, a następnie wodą destylowaną lub wodą o równorzędnej jakości,

c) próbkę należy osuszyć tak, aby uniknąć wszelkich pozostałości i nie wprowadzić zanieczyszczeń,

d) nie należy dotykać oczyszczonej powierzchni, która ma być poddana badaniu.

2) Oznaczanie zawartości ołowiu i/lub kadmu

a) próbka przygotowana w powyższy sposób jest badana w warunkach określonych w części I,

b) przed pobraniem roztworu badanego do oznaczenia zawartości ołowiu i kadmu należy wymieszać zawartość próbki w sposób, który wyklucza jakąkolwiek stratę roztworu lub ścieranie badanej powierzchni,

c) w każdej serii oznaczeń należy wykonać pomiar ślepej próby odczynnikowej,

d) należy przeprowadzić oznaczenie zawartości ołowiu i/lub kadmu w odpowiednich warunkach.

______

1) Szczegółowy opis metody oznaczania ołowiu i kadmu uwalnianych z wyrobów ceramicznych podany jest w PN-EN 1388-1:2000. Materiały i wyroby przeznaczone do kontaktu z produktami spożywczymi. Powierzchnie krzemianowe. Oznaczanie ołowiu i kadmu uwalnianych z wyrobów ceramicznych.

ZAŁĄCZNIK Nr  3a

  13

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Pisemna deklaracja, o której mowa w § 5a rozporządzenia, zawiera następujące informacje:

1) nazwę i adres firmy produkującej końcowy wyrób ceramiczny oraz nazwę i adres importera wprowadzającego taki wyrób na terytorium Wspólnoty Europejskiej;

2) dane identyfikujące wyrób ceramiczny;

3) datę wystawienia deklaracji;

4) potwierdzenie, że wyrób ceramiczny spełnia odpowiednie wymagania dyrektyw 84/500/EWG i 2005/31/WE wdrożonych w niniejszym rozporządzeniu oraz rozporządzenia (WE) nr 1935/2004.

Pisemna deklaracja powinna umożliwiać łatwe zidentyfikowanie wyrobów, dla których została wydana, oraz powinna być uaktualniana w przypadku zmian w procesie produkcyjnym, które mogą spowodować zmiany migracji ołowiu i kadmu.

ZAŁĄCZNIK Nr  4

OZNACZANIE N-NITROZOAMIN I ZWIĄZKÓW ULEGAJĄCYCH N-NITROZOWANIU UWALNIANYCH ZE SMOCZKÓW ORAZ KRYTERIA METODY ANALITYCZNEJ

1. Roztwór sztucznej śliny

Roztwór sztucznej śliny sporządza się przez rozpuszczenie 4,2 g wodorowęglanu sodu (NaHCO3), 0,5 g chlorku sodu (NaCl), 0,2 g węglanu potasu (K2CO3) oraz 30 mg azotynu sodu (NaNO2) w jednym litrze wody destylowanej lub o równoważnej jakości. Roztwór ten musi mieć pH równe 9.

2. Warunki badania

Próbki do badań otrzymane z odpowiedniej ilości smoczków należy zanurzyć w roztworze testowym i utrzymywać w temperaturze 40 ± 2 °C w ciągu 24 godzin.

3. Kryteria dotyczące oznaczania N-nitrozoamin

Poszczególne N-nitrozoaminy uwalniane ze smoczków do roztworu sztucznej śliny należy oznaczać osobno w każdym roztworze otrzymanym zgodnie z ust. 1. N-nitrozoaminy należy ekstrahować z roztworu sztucznej śliny za pomocą dichlorometanu (DCM) wolnego od nitrozoamin i oznaczać metodą chromatografii gazowej1).

4. Kryteria dotyczące oznaczania związków ulegających N-nitrozowaniu

Poszczególne związki ulegające N-nitrozowaniu uwalniane ze smoczków do oddzielnej porcji roztworu sztucznej śliny należy oznaczyć osobno w każdym roztworze otrzymanym zgodnie z ust. 1. Substancje te przekształca się w nitrozoaminy przez zakwaszenie roztworem kwasu solnego. Następnie nitrozoaminy ekstrahuje się za pomocą DCM i oznacza metodą chromatografii gazowej1).

______

1) Szczegółowy opis metody analitycznej do identyfikacji i oznaczania N-nitrozoamin i związków ulegających N-nitrozowaniu uwalnianych ze smoczków, która umożliwia sprawdzanie zgodności wyrobu z kryteriami określonymi w rozporządzeniu, podany jest w PN-EN 12868:2001. Artykuły do pielęgnowania i użytkowania dla dzieci. Metody oznaczania N-nitrozoamin i związków ulegających N-nitrozowaniu uwalnianych ze smoczków do karmienia i smoczków do uspokajania wykonanych z elastomeru lub gumy.

ZAŁĄCZNIK Nr  5

  14  (uchylony).

1 § 1 ust. 6 pkt 2 uchylony przez § 1 pkt 2 rozporządzenia z dnia 4 września 2006 r. (Dz.U.06.169.1215) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 października 2006 r.
2 § 2 pkt 4 uchylony przez § 1 pkt 3 rozporządzenia z dnia 4 września 2006 r. (Dz.U.06.169.1215) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 października 2006 r.
3 § 4 ust. 1 zmieniony przez § 1 pkt 4 lit. a) rozporządzenia z dnia 4 września 2006 r. (Dz.U.06.169.1215) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 października 2006 r.
4 § 4 ust. 3 zmieniony przez § 1 pkt 4 lit. b) rozporządzenia z dnia 4 września 2006 r. (Dz.U.06.169.1215) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 października 2006 r.
5 § 5a dodany przez § 1 pkt 5 rozporządzenia z dnia 4 września 2006 r. (Dz.U.06.169.1215) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 października 2006 r.
6 § 7 uchylony przez § 1 pkt 6 rozporządzenia z dnia 4 września 2006 r. (Dz.U.06.169.1215) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 października 2006 r.
7 § 8 zmieniony przez § 1 pkt 7 rozporządzenia z dnia 4 września 2006 r. (Dz.U.06.169.1215) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 października 2006 r.
8 § 9 uchylony przez § 1 pkt 8 rozporządzenia z dnia 4 września 2006 r. (Dz.U.06.169.1215) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 października 2006 r.
9 § 10 zmieniony przez § 1 pkt 9 rozporządzenia z dnia 4 września 2006 r. (Dz.U.06.169.1215) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 października 2006 r.
10 § 10a zmieniony przez § 1 pkt 10 rozporządzenia z dnia 4 września 2006 r. (Dz.U.06.169.1215) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 października 2006 r.
11 Odnośnik nr 2 zmieniony przez § 1 pkt 1 rozporządzenia z dnia 4 września 2006 r. (Dz.U.06.169.1215) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 października 2006 r.
12 Załącznik nr 2 zmieniony przez § 1 pkt 11 rozporządzenia z dnia 4 września 2006 r. (Dz.U.06.169.1215) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 października 2006 r.
13 Załącznik nr 3a dodany przez § 1 pkt 13 rozporządzenia z dnia 4 września 2006 r. (Dz.U.06.169.1215) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 października 2006 r.
14 Załącznik nr 5 uchylony przez § 1 pkt 14 rozporządzenia z dnia 4 września 2006 r. (Dz.U.06.169.1215) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 października 2006 r.