Wykonanie ustawy z dnia 31 lipca 1924 r., zawierającej niektóre postanowienia o organizacji szkolnictwa.
Dz.U.1938.94.637
Akt utracił mocROZPORZĄDZENIE
MINISTRA WYZNAŃ RELIGIJNYCH I OŚWIECENIA PUBLICZNEGO
z dnia 25 listopada 1938 r.
wydane w porozumieniu z Ministrem Spraw Wewnętrznych w sprawie wykonania ustawy z dnia 31 lipca 1924 r., zawierającej niektóre postanowienia o organizacji szkolnictwa.
Uprawnienie to służy osobom wyżej wymienionym, gdy odnosi się do dzieci, które w dniu rozpoczęcia najbliższego roku szkolnego będą w wieku szkolnym.
Żądanie w sprawie języka nauczania ujęte w formie oddzielnych deklaracyj, których wzór dołącza się do niniejszego rozporządzenia (wzór A) i opatrzone własnoręcznymi podpisami, wnoszą uprawnione - w myśl poprzedniego ustępu - osoby indywidualnie i bezpośrednio do właściwego inspektora szkolnego.
Urzędowe stwierdzenie własnoręczności podpisu na deklaracji może być dokonane przez notariuszów, zarządy gminne lub starostwa.
Inspektor szkolny bada, czy istnieją warunki, pod jakimi deklaracja posiada ważność, a w szczególności:
Zawiadomienie to winno być dokonane przez wywieszenie stosownego ogłoszenia w lokalu zarządu gminnego, o ile zaś w danym obwodzie szkolnym nie ma zarządu gminnego, w takim razie należy ogłoszenie umieścić na widocznym miejscu w siedzibie sołtysa gromady.
Na podstawie przedstawionych przez inspektora szkolnego wniosków kurator okręgu szkolnego w terminie co końca maja rozstrzyga o języku nauczania w szkole. Motywowane orzeczenie kuratora w sprawie języka nauczania w szkole podaje się do wiadomości zainteresowanych rodziców w sposób wskazany w § 7, a nadto przez zawiadomienie jednego ze składających deklarację z żądaniem języka niepaństwowego i jednego z deklarantów za językiem państwowym.
Od orzeczenia kuratora przysługuje interesowanym rodzicom odwołanie do Ministra Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego w ciągu dni 14 od wywieszenia ogłoszenia w lokalu zarządu gminnego.
O ile na skutek odwołania orzeczenie kuratora, ustalające język nauczania, ulegnie zmianie, to zmiana ta zostanie wprowadzona w szkole z początkiem najbliższego roku szkolnego.
Jeżeli jednak zajdzie zmiana organizacji szkoły albo też jeśli władza szkolna uzna, iż stosunki ludnościowe lub kulturalne w danym obwodzie szkolnym uległy zmianie tak dalece, że szkoła pod względem języka nauczania stosunkom tym już nie odpowiada, wówczas władza szkolna z własnej inicjatywy może zarządzić składanie deklaracyj celem stwierdzenia życzeń rodziców w sprawie języka nauczania. Składanie deklaracyj może być wówczas zarządzone w każdym czasie bez względu na okres 7-letni, jednak z zachowaniem terminów i trybu przewidzianego dla składania deklaracyj w rozporządzeniu niniejszym.
Do art. 6.
Żądania te w formie oddzielnych deklaracyj, których wzór dołącza się do niniejszego rozporządzenia (wzór B), winny być podpisane w obecności dyrektora państwowej szkoły średniej ogólnokształcącej z językiem wykładowym polskim, w której dziecko uczy się.
Deklaracje te opatrzone adnotacją "w mojej obecności" oraz stwierdzeniem, czy osoba składająca deklarację jest ojcem (matką lub opiekunem prawnym) dziecka uczęszczającego do szkoły oraz czy należy do narodowości, w której języku chciałaby zapewnić dziecku naukę, dyrektor szkoły przesyła kuratorowi okręgu szkolnego.
Decyzja złączenia istniejących w chwili wejścia w życie ustawy państwowych szkół średnich ogólnokształcących z językiem wykładowym wyłącznie polskim i wyłącznie ruskim (ukraińskim) w jedną szkołę dwujęzyczną należy do Ministra Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego.
Do art. 8.
Do art. 9.
Powyższe terminy mają analogiczne zastosowanie do § 8.
Jednocześnie traci moc obowiązującą rozporządzenie Ministra Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego z dnia 7 stycznia 1925 r. (Dz. U. R. P. Nr 3, poz. 33).
ZAŁĄCZNIK
DEKLARACJA.
Ja niżej podpisany (a) ...................................,
(imię i nazwisko)
obywatel Rzeczypospolitej Polskiej, narodowości ..............
mieszkaniec ....................., gminy .....................
(nazwa miejscowości) (nazwa gminy)
powiatu ................. jako ojciec - matka - opiekun prawny
(nazwa powiatu)
będącego (ych) w wieku szkolnym dziecka (dzieci):
1. .................
(imię dziecka)
2. .................
3. .................
4. .................
na podstawie art. 3 ustawy z dnia 31 lipca 1924 r.,
zawierającej niektóre postanowienia o organizacji szkolnictwa (Dz. U. R. P. Nr 79, poz. 766) wyrażam życzenie, aby w publicznej szkole powszechnej w .......................... był
(nazwa miejscowości)
wprowadzony język nauczania: ...........
Dnia .... 19.. r.
........................
(własnoręczny podpis)
Do Inspektoratu Szkolnego
w...
Wzór B.
DEKLARACJA.
Ja niżej podpisany (a) ...................................,
(imię i nazwisko)
obywatel Rzeczypospolitej Polskiej, narodowości ..............
mieszkaniec ....................., gminy .....................
(nazwa miejscowości) (nazwa gminy)
powiatu ................. jako ojciec - matka - opiekun prawny
(nazwa powiatu)
uczęszczającego (ych) do .....................................
(nazwa szkoły średniej,
..............................................................
ogólnokształcącej, zawodowej lub innej)
w ....................... dziecka (dzieci):
(nazwa miejscowości)
1. .................
(imię dziecka)
2. .................
3. .................
4. .................
na podstawie art. 6 i 8 ustawy z dnia 31 lipca 1924 r., zawierającej niektóre postanowienia t o organizacji szkolnictwa (Dz. U. R. P. Nr 79, poz. 766) życzę sobie zapewnienia mu (im) nauki w języku: ..........................
Dnia .... 19.. r.
........................
(własnoręczny podpis)
W mojej obecności
Dyrektor (Kierownik) szkoły
(podpis)
Kuratorium Okręgu Szkolnego
.........................
w .......
Dokumenty powiązane
Jeżeli chcesz mieć dostęp do wszystkich dokumentów powiązanych, zaloguj się do LEX-a Nie korzystasz jeszcze z programów LEX? Zamów dostęp testowy »