W.Bryt. i Płn.Irl.-Polska. Memorandum o porozumieniu między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej dotyczące planu międzynarodowej obserwacji naukowej prowadzonej przez Komisję do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki. Londyn.2003.05.28.

Dziennik Ustaw

Dz.U.2003.196.1914

Akt obowiązujący
Wersja od: 28 maja 2003 r.

MEMORANDUM
sporządzone w Londynie dnia 28 maja 2003 r.
o porozumieniu między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej dotyczące planu międzynarodowej obserwacji naukowej prowadzonej przez Komisję do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki,

MEMORANDUM

o porozumieniu między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej dotyczące planu międzynarodowej obserwacji naukowej prowadzonej przez Komisję do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej oraz Rząd Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, zwane dalej "Stronami", będące stronami Konwencji o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki, zwanej dalej "CCAMLR",

w celu wspierania zadań podejmowanych przez CCAMLR oraz zapewnienia przestrzegania postanowień CCAMLR, a w szczególności współpracy naukowej prowadzonej zgodnie z Planem Międzynarodowej Obserwacji Naukowej CCAMLR,

uzgodniły, co następuje:

Strona wyrażająca zamiar przyjęcia, zwana dalej "Stroną przyjmującą", jednego bądź kilku Obserwatorów Naukowych podejmie w ramach swoich kompetencji stosowne działania, w celu zapewnienia, aby każdy Obserwator Naukowy, wyznaczony przez drugą Stronę, zwaną dalej "Stroną desygnującą", był przyjęty na uzgodniony przez Strony statek rybacki przed przystąpieniem do połowu, w celu prowadzenia obserwacji oraz sporządzenia raportów dotyczących działalności statku, zgodnie z artykułem XXIV ustęp 2 CCAMLR oraz zgodnie ze Środkami Ochrony CCAMLR, obowiązującymi w odniesieniu do określonych gatunków.

1. 
Niniejsze memorandum obowiązywać będzie zgodnie z wytycznymi Planu Międzynarodowej Obserwacji Naukowej, przyjętymi przez CCAMLR podczas jej XI Sesji, która miała miejsce w 1992 r.
2. 
Obserwator (-rzy) Naukowy (-i), zwany dalej "Obserwatorem Naukowym", zostanie przyjęty na statek zgodnie z artykułem 1 niniejszego memorandum i zgodnie z następującymi warunkami:
a)
Obserwatorowi Naukowemu przyznaje się status oficera na statku; zaokrętowanie oraz wyżywienie Obserwatora Naukowego będzie zgodne ze standardem właściwym dla statusu oficera;
b)
Strona przyjmująca zapewni, aby armator statku w pełni współpracował z Obserwatorem Naukowym, w celu umożliwienia mu realizacji zadań wyznaczonych przez Komisję do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki, zwaną dalej "Komisją"; współpraca ta będzie obejmować dostęp do danych oraz operacji realizowanych przez statek, niezbędnych do wywiązania się z przydzielonych Obserwatorowi Naukowemu zadań, postawionych przed nim na mocy Systemu Obserwacji;
c)
Strona przyjmująca podejmie stosowne działania, które zapewnią Obserwatorowi Naukowemu bezpieczeństwo, dobre warunki bytowe, opiekę lekarską oraz zagwarantują poszanowanie swobód i godności podczas pełnienia przez niego obowiązków na statku;
d)
Strona przyjmująca udostępni system łączności statku do wysyłania dostarczanych przez Obserwatora Naukowego wiadomości oraz odbierania wiadomości dla niego przeznaczonych; w normalnych warunkach Strona desygnująca ponosi uzasadnione koszty tego rodzaju łączności;
e)
odpowiednie ustalenia, związane z przejazdami i zaokrętowaniem Obserwatora Naukowego na statku, powinny być dokonywane w taki sposób, aby zminimalizować wzajemny negatywny wpływ prac połowowych i badawczych;
f)
na żądanie kapitana statku, Obserwator Naukowy jest zobowiązany do przekazania mu kopii każdego sporządzonego przez siebie, a wskazanego przez kapitana statku, protokołu;
g)
Strona desygnująca zapewni, aby Obserwator Naukowy posiadał odpowiednie ubezpieczenie, obejmujące ewentualne wypadki lub choroby podczas jego pobytu na statku; ubezpieczenie to ma służyć zadośćuczynieniu na rzecz obu Stron;
h)
w przypadku braku innych ustaleń, Strona desygnująca ponosi koszty przejazdów Obserwatora Naukowego z i do miejsca zaokrętowania;
i)
w przypadku braku innych ustaleń, Strona desygnująca ponosi koszty wyposażenia, odzieży ochronnej, wynagrodzenia i diet Obserwatora Naukowego; armator statku Strony przyjmującej ponosi koszty zakwaterowania oraz wyżywienia Obserwatora Naukowego, podczas jego pobytu na statku.
3. 
Kopia niniejszego memorandum zostanie przekazana Komisji przez Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej; Strona desygnująca będzie informować Komisję o każdym miejscu pobytu Międzynarodowych Obserwatorów Naukowych.
4. 
Rola Obserwatora Naukowego na pokładzie statku zajmującego się badaniami naukowymi bądź połowem żywych zasobów morskich polega na prowadzeniu obserwacji i sporządzaniu raportów dotyczących rybołówstwa w obszarze CCAMLR, z uwzględnieniem celów oraz wytycznych CCAMLR; w oparciu o wzory obserwacji, zatwierdzone z uwzględnieniem wykazów bieżących priorytetów badawczych, przyjętych przez Komitet Naukowy dla prowadzenia obserwacji naukowych na komercyjnych statkach rybackich, Obserwator Naukowy wykonuje następujące czynności:
a)
sporządza protokoły dotyczące działań podejmowanych przy użyciu statku (np. podział czasowy pomiędzy poszukiwaniami, połowem, przejściem do akwenu itd.) oraz dane zaciągu, które powinny zawierać podstawowe informacje dotyczące metody, czasu zarzucania, holowania i wyciągania sieci, włoków lub innych narzędzi połowowych;
b)
pobiera próbki wszystkich złowionych gatunków (łącznie z rybami, krylem, krabami i innymi bezkręgowcami) w celu określenia ich właściwości biologicznych, łącznie z pobraniem dla celów statystycznych próbek kamyczków błędnikowych (otolitów), statokonium (statolitów) lub łusek określonych gatunków, w celu przeprowadzenia ich późniejszej analizy;
c)
zapisuje dane biologiczne dotyczące poławianych gatunków, obejmujące długość oraz masę, a także zatrzymuje próbki biologiczne, jeżeli jest to konieczne;
d)
rejestruje przyłów wszystkich gatunków, ich ilość, a także dane biologiczne oraz dotyczące długości, włączając gatunki bezkręgowców (np. kraby) i zatrzymuje próbki biologiczne, jeżeli jest to konieczne;
e)
rejestruje szczegóły dotyczące stosowanego sprzętu oraz procedury, według której dokonuje się pomiaru ciężaru deklarowanego połowu, a także zbiera dane dotyczące współczynników przeliczeniowych między masą początkową surowca a produktem końcowym, w przypadku gdy wielkość połowu jest rejestrowana na podstawie masy produktu przetworzonego;
f)
przekazuje kapitanowi statku kopie sporządzonych raportów;
g)
na żądanie asystuje kapitanowi statku w procedurach rejestrowania i raportowania połowu;
h)
zatwierdza informacje naukowe, niezbędne do oceny stanu populacji żywych zasobów morskich Antarktyki i wpływu połowów na te populacje;
i)
sporządza raporty z obserwacji, z wykorzystaniem określonych formularzy obserwacji, zatwierdzonych przez Komitet Naukowy, oraz przedkłada je Komisji za pośrednictwem właściwych organów, najpóźniej w ciągu miesiąca od powrotu Obserwatora Naukowego do swego kraju oraz
j)
jak w literze c) i zgodnie z formularzem wymienionym w literze i) - zbiera oraz przedkłada Komisji dane stosowne do Środków Ochrony, tak aby Strona przyjmująca nie musiała dodatkowo przekazywać powyższych danych Komisji;
k)
rejestruje przypadki zaplątania się bądź przypadkowej śmierci ptaków i ssaków;
l)
zbiera faktyczne dane i sporządza raporty na temat oznakowania statków rybackich w obszarze CCAMLR, łącznie z identyfikacją typu statku, pozycją i prowadzonymi działaniami;
m)
zbiera informacje dotyczące utraty narzędzi połowowych i usuwania odpadów przez statki rybackie w morzu.
5. 
Wszelkie prośby którejkolwiek ze Stron, skierowane do Obserwatora Naukowego, dotyczące uzyskania informacji, danych lub przekazania próbek, innych niż wymienione w ustępie 4, otrzymają niższy priorytet w harmonogramie prac Obserwatora Naukowego i zostaną uzgodnione przez obydwie Strony.
6. 
Obserwator Naukowy będzie obywatelem Strony desygnującej, a jego postępowanie będzie zgodne ze zwyczajami i porządkiem obowiązującymi na statku.
7. 
Obserwator Naukowy zapozna się z działaniami, jakie będą podlegać obserwacji oraz postanowieniom CCAMLR i przyjętym na ich mocy Środkom Ochrony. Obserwator Naukowy zostanie odpowiednio przeszkolony w zakresie właściwego wykonywania zadań związanych z obserwacją naukową. Obserwator Naukowy powinien umieć porozumiewać się w języku Strony przyjmującej. Dla celów niniejszego memorandum oficjalnym językiem Strony przyjmującej będzie język uzgodniony między Stronami.
8. 
Zgodnie z artykułem XXIV CCAMLR, Obserwator Naukowy będzie posiadał, wydany przez Stronę desygnującą, dokument umożliwiający jego identyfikację jako Obserwatora Naukowego. Obserwator Naukowy, po zaokrętowaniu, przekaże kapitanowi statku kopię ustalonego harmonogramu lub czynności wymienionych w ustępie 4 oraz kopię niniejszego memorandum.
9. 
Obserwator Naukowy, w ciągu jednego miesiąca od powrotu do kraju pochodzenia, przedłoży Komisji, za pośrednictwem Strony desygnującej, raport z przeprowadzonych przez siebie obserwacji, uzyskane informacje, dane oraz pozyskane w trakcie rejsu próbki naukowe, z wykorzystaniem formularzy wymaganych przez Komitet Naukowy.

Szczegółowe koszty oraz trasa przejazdu Obserwatora Naukowego, a także wszelkie inne sprawy, zostaną określone przez Strony w drodze konsultacji.

Rozstrzyganie sporów

Wszelkie spory wynikające z interpretacji bądź realizacji postanowień niniejszego memorandum będą rozstrzygane w drodze konsultacji między Stronami.

Wejście w życie, obowiązywanie i wypowiedzenie

1. 
Niniejsze memorandum wchodzi w życie z dniem podpisania.
2. 
Niniejsze memorandum może zostać, w każdym czasie, zmienione za zgodną wolą Stron w drodze wymiany not.
3. 
Niniejsze memorandum pozostaje w mocy do czasu jego wypowiedzenia w drodze pisemnego powiadomienia; w takim przypadku utraci ono moc po upływie 6 miesięcy od dnia otrzymania przez Stronę takiego powiadomienia.

Sporządzono w Londynie dnia 28 maja 2003 r., w językach polskim i angielskim, przy czym obydwa teksty są jednakowo autentyczne.