USA-Polska. Umowa w sprawie środków bezpieczeństwa służących ochronie informacji niejawnych w sferze wojskowej. Warszawa.2007.03.08.
Dz.U.2007.224.1658
Akt obowiązującyUMOWA
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki w sprawie środków bezpieczeństwa służących ochronie informacji niejawnych w sferze wojskowej,
podpisana w Warszawie dnia 8 marca 2007 r.
PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
W dniu 8 marca 2007 r. w Warszawie została podpisana Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki w sprawie środków bezpieczeństwa służących ochronie informacji niejawnych w sferze wojskowej, w następującym brzmieniu:
UMOWA
między
Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki
w sprawie środków bezpieczeństwa
służących ochronie informacji niejawnych
w sferze wojskowej
Rząd Rzeczypospolitej Polskiej
oraz Rząd Stanów Zjednoczonych Ameryki, zwane dalej Stronami,
popierając wzajemną współpracę w celu zapewnienia ochrony
informacji niejawnych w sferze wojskowej,
uzgodniły, co następuje:
DEFINICJE
DEFINICJE
W rozumieniu niniejszej Umowy:
1) Informacje niejawne w sferze wojskowej | Informacje wytworzone przez lub dla Ministerstwa Obrony Narodowej Rzeczypospolitej Polskiej lub Departamentu Obrony Stanów Zjednoczonych Ameryki (w Stanach Zjednoczonych zwane "wojskowymi informacjami niejawnymi"), lub informacje, które znajdują się pod ich jurysdykcją bądź kontrolą i które wymagają ochrony zgodnie z prawem krajowym Stron oraz postanowieniami niniejszej Umowy, zwane dalej "informacjami niejawnymi"; |
2) Krajowa władza bezpieczeństwa | Krajowa władza każdej ze Stron odpowiedzialna za bezpieczeństwo informacji niejawnych zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy; |
3) Kontrakt | Umowa regulująca ciążące na zawierających ją podmiotach prawa i obowiązki zgodnie z prawem krajowym, której realizacja wiąże się z dostępem do lub wytwarzaniem informacji niejawnych; |
4) Agencja do spraw kontraktów | Podmiot funkcjonujący w ramach struktur rządowych Strony, który posiada uprawnienia do zawierania, zarządzania oraz wypowiadania kontraktów; |
5) Kontrahent | Podmiot, któremu przyznano kontrakt przez agencję do spraw kontraktów jednej ze Stron; |
6) Strona trzecia | Rząd, nie będący rządem żadnej ze Stron niniejszej Umowy oraz osoba lub inny podmiot, których rząd nie jest rządem żadnej ze Stron niniejszej Umowy. |
ZASTOSOWANIE
ZASTOSOWANIE
Informacje niejawne przekazywane bezpośrednio lub pośrednio przez jedną Stronę drugiej Stronie, lub oficerowi bądź innemu upoważnionemu przedstawicielowi Stron, są chronione zgodnie z warunkami niniejszej Umowy oraz prawem krajowym Stron.
Każda ze Stron powiadamia bezzwłocznie drugą Stronę o wszelkich zmianach w swoim prawie krajowym mających wpływ na zgodną z postanowieniami niniejszej Umowy ochronę informacji niejawnych. W takim przypadku, Strony konsultują się, zgodnie z postanowieniami rozdziału XIII, w celu rozważenia wprowadzenia ewentualnych zmian do niniejszej Umowy. W międzyczasie, informacje niejawne są chronione zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy.
RZECZPOSPOLITA POLSKA | STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI |
ŚCIŚLE TAJNE | TOP SECRET |
TAJNE | SECRET |
POUFNE | CONFIDENTIAL |
ZASTRZEŻONE | brak amerykańskiego odpowiednika; traktowane jak POUFNE |
KRAJOWE WŁADZE BEZPIECZEŃSTWA
KRAJOWE WŁADZE BEZPIECZEŃSTWA
DOSTĘP DO INFORMACJI NIEJAWNYCH
DOSTĘP DO INFORMACJI NIEJAWNYCH
Na dostęp do informacji niejawnych zezwala się, zgodnie z zasadą ograniczonego dostępu, tylko tym osobom, których zadania służbowe wymagają zapoznania się z nimi, które posiadają poświadczenie bezpieczeństwa wydane zgodnie z określonymi wymaganiami Stron, oraz które zostały przeszkolone w zakresie ochrony informacji niejawnych zgodnie z prawem krajowym każdej ze Stron. Stopień, stanowisko służbowe lub posiadanie poświadczenia bezpieczeństwa nie są wystarczającymi przesłankami na uzyskanie dostępu do informacji niejawnych. Strony zapewniają, że:
BEZPIECZEŃSTWO OSOBOWE
BEZPIECZEŃSTWO OSOBOWE
Postanowienie o wydaniu poświadczenia bezpieczeństwa osobie fizycznej pozostaje w zgodzie z interesami bezpieczeństwa narodowego i jest możliwe po przeprowadzeniu postępowania sprawdzającego zgodnie z prawem krajowym Strony wydającej. Celem postępowania sprawdzającego jest ocena zdolności i intencji osoby fizycznej do właściwego wykorzystywania informacji niejawnych.
Zanim przedstawiciel jednej ze Stron udostępni informacje niejawne oficerowi lub uprawnionemu przedstawicielowi drugiej Strony, Strona otrzymująca udzieli Stronie przekazującej zapewnienia, że dany oficer lub przedstawiciel posiada wymagane poświadczenie bezpieczeństwa, potrzebuje dostępu do informacji niejawnych w celach służbowych oraz że informacje będą chronione przez Stronę otrzymującą.
WIZYTY
WIZYTY
Upoważnienia do składania wizyt przez przedstawicieli jednej Strony w obiektach należących do drugiej Strony, w których wymagany jest dostęp do informacji niejawnych, są ograniczone wyłącznie do wizyt służbowych i przekazywane ze stosownym wyprzedzeniem. Upoważnienia do składania wizyt w obiektach udzielają wyłącznie Strony lub urzędnicy rządowi wyznaczeni przez Strony. Strony lub osoby przez nie wyznaczone są odpowiedzialne za uprzedzenie o proponowanej wizycie oraz zakresie i najwyższej klauzuli informacji niejawnych, do jakich może mieć dostęp osoba przybywająca z wizytą. Wnioski o wizyty przedstawicieli Stron są przekazywane przez Ambasadę Rzeczypospolitej Polskiej w Waszyngtonie D.C., w przypadku osób przybywających na wizytę z Polski oraz przez Ambasadę Stanów Zjednoczonych Ameryki w Warszawie, w przypadku osób przybywających na wizytę ze Stanów Zjednoczonych. Wnioski o wizytę zawierają:
BEZPIECZEŃSTWO FIZYCZNE
BEZPIECZEŃSTWO FIZYCZNE
Strony są odpowiedzialne za wszystkie informacje niejawne drugiej Strony podczas ich przekazywania, bądź przechowywania na swoim terytorium.
Strony są odpowiedzialne za bezpieczeństwo wszystkich obiektów, w których przechowywane są informacje niejawne przekazane przez drugą Stronę oraz zapewniają wyznaczenie do każdego takiego obiektu wykwalifikowanych osób, które będą odpowiedzialne i uprawnione do kontroli i ochrony tych informacji.
Informacje niejawne są przechowywane w taki sposób, aby dostęp do nich był ograniczony wyłącznie do osób posiadających uprawnienia, o których mowa w rozdziale IV i rozdziale V.
OZNACZANIE I PRZEKAZYWANIE INFORMACJI NIEJAWNYCH
OZNACZANIE I PRZEKAZYWANIE INFORMACJI NIEJAWNYCH
NISZCZENIE, POWIELANIE I TŁUMACZENIE
NISZCZENIE, POWIELANIE I TŁUMACZENIE
Dokumenty oraz inne nośniki zawierające informacje niejawne są niszczone w sposób uniemożliwiający rekonstrukcję informacji niejawnych w nich zawartych.
Sprzęt objęty klauzulą tajności jest niszczony w sposób uniemożliwiający jego rozpoznanie lub modyfikowany w sposób wykluczający częściową lub całkowitą rekonstrukcję informacji niejawnych.
Informacje niejawne o klauzuli ŚCIŚLE TAJNE lub TAJNE, które nie mogą być powielane są w tym celu odpowiednio oznaczane zgodnie z prawem krajowym Strony wytwarzającej.
W przypadku powielania niejawnych dokumentów lub innych nośników, wszystkie znajdujące się na nich oryginalne klauzule tajności są powielane bądź umieszczane na każdej kopii. Powielone w ten sposób dokumenty lub inne nośniki podlegają takiej samej kontroli, jak oryginały. Liczba kopii jest ograniczona do liczby wymaganej dla celów służbowych.
Wszelkie tłumaczenia informacji niejawnych są dokonywane przez osoby posiadające poświadczenia bezpieczeństwa, zgodnie z postanowieniami rozdziału V. Liczba kopii jest ograniczona do niezbędnego minimum, a ich udostępnianie podlega kontroli. Wykonane w ten sposób tłumaczenia są oznaczane odpowiednią klauzulą tajności oraz odpowiednim oznaczeniem w języku, na który dokonano przekładu, wskazującym, że dokument lub nośnik zawiera informacje niejawne pochodzące od Strony wytwarzającej.
UDOSTĘPNIANIE KONTRAHENTOM
UDOSTĘPNIANIE KONTRAHENTOM
Przed udostępnieniem jakichkolwiek informacji niejawnych otrzymanych od drugiej Strony kontrahentowi lub ewentualnemu kontrahentowi, Strona otrzymująca udziela zapewnienia, że:
EWIDENCJA I KONTROLA
EWIDENCJA I KONTROLA
PROCEDURA W PRZYPADKU UTRATY LUB NIEUPRAWNIONEGO UJAWNIENIA BĄDŹ DOMNIEMANIA UTRATY LUB NIEUPRAWNIONEGO UJAWNIENIA
PROCEDURA W PRZYPADKU UTRATY LUB NIEUPRAWNIONEGO UJAWNIENIA BĄDŹ DOMNIEMANIA UTRATY LUB NIEUPRAWNIONEGO UJAWNIENIA
Strona wytwarzająca jest natychmiast informowana o utracie lub nieuprawnionym ujawnieniu, a także o domniemaniu utraty lub nieuprawnionego ujawnienia należących do niej informacji niejawnych, natomiast Strona otrzymująca rozpoczyna postępowanie wyjaśniające oraz, jeśli jest to zasadne - dochodzenie, w celu wyjaśnienia okoliczności. Wyniki postępowania lub dochodzenia, wraz z informacją na temat środków podjętych w celu uniknięcia powtórzenia się takiej sytuacji, są przekazywane Stronie wytwarzającej przez Stronę przeprowadzającą postępowanie lub dochodzenie.
KONSULTACJE I PRZEGLĄD SYSTEMÓW BEZPIECZEŃSTWA
KONSULTACJE I PRZEGLĄD SYSTEMÓW BEZPIECZEŃSTWA
KOSZTY
KOSZTY
Każda ze Stron pokrywa swoje własne koszty poniesione w związku z realizacją niniejszej Umowy.
ROZSTRZYGANIE SPORÓW
ROZSTRZYGANIE SPORÓW
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
SPORZĄDZONO w Warszawie dnia 8 marca 2007 roku, w językach polskim i angielskim, przy czym obydwa teksty posiadają jednakową moc.
Po zapoznaniu się z powyższą umową, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że
- została ona uznana za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych,
- jest przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona,
- będzie niezmiennie zachowywana.
Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.
Dano w Warszawie dnia 19 września 2007 r.
Dokumenty powiązane
Jeżeli chcesz mieć dostęp do wszystkich dokumentów powiązanych, zaloguj się do LEX-a Nie korzystasz jeszcze z programów LEX? Zamów dostęp testowy »