Rozdział 11 - PRZEPISY OGÓLNE I KOŃCOWE - Umowa w sprawie międzynarodowych okazjonalnych przewozów pasażerów autokarami i autobusami (Umowa INTERBUS). Bruksela.2000.12.11.
Dz.U.2003.114.1076
Akt utracił mocRozdział XI
PRZEPISY OGÓLNE I KOŃCOWE
PRZEPISY OGÓLNE I KOŃCOWE
Umowy dwustronne
Jednakże, przepisy zwalniające od obowiązku posiadania zezwolenia zawarte w istniejących dwustronnych umowach pomiędzy państwami członkowskimi Wspólnot Europejskich oraz innymi Umawiającymi się Stronami dotyczące przewozów okazjonalnych wspomnianych w Artykule 7 mogą zostać utrzymane i odnowione. W takim przypadku zainteresowane Umawiające się Strony natychmiast poinformują o tym Komisję Mieszaną utworzoną z mocy Artykułu 23.
Podpisanie
Niniejsza Umowa będzie wyłożona do podpisania w Brukseli od 14 kwietnia 2000 r. do 30 czerwca 2001 r. w Sekretariacie Generalnym Rady Unii Europejskiej, który będzie depozytariuszem niniejszej Umowy.
Ratyfikacja lub zatwierdzenie oraz depozytariusz niniejszej Umowy
Niniejsza Umowa zostanie zatwierdzona lub ratyfikowana przez sygnatariuszy zgodnie z ich własnymi procedurami. Dokumenty zatwierdzenia lub ratyfikacji zostaną złożone przez Umawiające się Strony w Sekretariacie Generalnym Rady Unii Europejskiej, który powiadomi wszystkich innych sygnatariuszy.
Wejście w życie
Trwanie Umowy - ocena funkcjonowania Umowy
Przystąpienie
Wypowiedzenie
Każda z Umawiających się Stron może ze swojej strony wypowiedzieć niniejszą Umowę z jednorocznym okresem wyprzedzenia, w drodze jednoczesnego powiadomienia innych Umawiających się Stron za pośrednictwem Depozytariusza Umowy. Komisja Mieszana będzie również informowana o powodach wypowiedzenia. Jednakże, Umowa nie może zostać wypowiedziana w okresie pierwszych czterech lat następujących po jej wejściu w życie, zgodnie z przepisami Artykułu 28.
Jeżeli Umowa zostanie wypowiedziana przez jedną lub więcej Umawiających się Stron, a liczba Umawiających się Stron spadnie poniżej liczby uzgodnionej dla wejścia Umowy w życie zgodnie z przepisami Artykułu 28, Umowa pozostanie w mocy, o ile Komisja Mieszana, w której skład wchodzą pozostałe Umawiające się Strony, nie zdecyduje inaczej.
Wygaśnięcie
Umawiająca się Strona, która przystąpiła do Unii Europejskiej, przestanie być traktowana jako Umawiająca się Strona od dnia tego przystąpienia.
Języki
Niniejsza Umowa, sporządzona w języku angielskim, francuskim i niemieckim, przy czym wszystkie wersje językowe posiadają jednakową ważność, zostanie złożona w archiwach Sekretariatu Generalnego Rady Unii Europejskiej, który przekaże każdej z Umawiających się Stron potwierdzony egzemplarz Umowy.
Każda z Umawiających się Stron zapewni stosowne tłumaczenie niniejszej Umowy na swój oficjalny język urzędowy lub języki urzędowe. Jeden egzemplarz takiego tłumaczenia zostanie złożony w archiwach Sekretariatu Generalnego Rady Unii Europejskiej.
Jeden egzemplarz wszystkich tłumaczeń Umowy wraz z Załącznikami zostanie przesłany przez Depozytariusza do wszystkich Umawiających się Stron.
NA DOWÓD CZEGO niżej wymienieni pełnomocnicy podpisali niniejszą Umowę.