Art. 2. - Umowa o utworzeniu Międzynarodowego Banku Odbudowy i Rozwoju Gospodarczego. Bretton Woods.1944.07.22.

Dziennik Ustaw

Dz.U.1948.40.292

Akt obowiązujący
Wersja od: 26 marca 1946 r.
Artykuł  II.

Członkostwo i kapitał Banku.

§  1.
Członkostwo.

(a) Członkami założycielami Banku są ci członkowie Międzynarodowego Funduszu Walutowego, którzy przyjmą członkostwo Banku przed terminem określonym w artykule XI § 2 (e).

(b) Członkostwo będzie dostępne dla innych członków Funduszu w terminach i na warunkach, jakie Bank ustali.

§  2.
Kapitał zakładowy.

(a) Kapitał zakładowy Banku wynosi $ 10.000.000.000 w dolarach Stanów Zjednoczonych o wadze i próbie obowiązującej w dniu 1 lipca 1944 r. Kapitał zakładowy jest podzielony na 100.000 udziałów, po cenie parytetowej 100.000 dolarów za udział. Tylko członkowie mogą zapisywać się na udziały.

(b) Kapitał zakładowy może być podwyższony, jeżeli Bank większością trzech czwartych ogólnej ilości głosów przysługujących wszystkim członkom (uprawnionych głosów) uzna to za wskazane.

§  3.
Subskrypcja udziałów.

(a) Każdy członek winien zapisać się na udziały w kapitale zakładowym Banku. Minimalna ilość udziałów na jaką zapisać się winni członkowie założyciele, ustalona jest w Załączniku A. Bank ustali minimalną ilość udziałów, na jakie mają się zapisać inni członkowie, rezerwując na ten cel dostateczną część swego kapitału zakładowego.

(b) Bank ustali zasady, określające warunki, na których członkowie mogą zapisywać się na dalsze udziały w kapitale zakładowym Banku ponad ich subskrypcję minimalną.

(c) W razie podwyższenia kapitału zakładowego Banku, każdy członek będzie miał możność zapisywania się na warunkach ustalonych przez Bank na taką część nowej emisji udziałów, jaka odpowiada stosunkowi jego dotychczasowej subskrypcji na kapitał zakładowy Banku, jednakże żaden członek nie będzie obowiązany do zapisania się na jakąkolwiek część podwyżki kapitału.

§  4.
Cena emisyjna udziałów.

Udziały stanowiące minimalną subskrypcję członków założycieli będą emitowane "al pari". Inne udziały będą emitowane "al pari", o ile Bank w szczególnych okolicznościach większością głosów uprawnionych nie postanowi, że emisja ma być dokonana na innych warunkach.

§  5.
Podział i płatność subskrybowanego kapitału.

Subskrypcja każdego członka będzie podzielona na dwie następujące części:

(I) dwadzieścia procent będzie wpłacone lub zapłacone na żądanie stosownie do paragrafu 7 (I) artykułu niniejszego, w miarę potrzeb operacyjnych Banku;

(II) Bank zażąda wpłacenia pozostałych osiemdziesięciu procent tylko w razie potrzeby pokrycia zobowiązań Banku zaciągniętych w myśl art. IV § 1 (a), (II) i (III).

Żądanie zapłaty niewpłaconej subskrypcji będzie jednolite dla wszystkich udziałów.

§  6.
Ograniczenie odpowiedzialności.

Odpowiedzialność z tytułu udziałów jest ograniczona do niewpłaconej części ceny emisyjnej udziałów.

§  7.
Sposób wpłacania za zgłoszone udziały.

Wpłaty za zgłoszone udziały będą dokonywane w złocie lub w dolarach Stanów Zjednoczonych i w walucie członków w sposób następujący:

(I) z części objętej § 5 (I) artykułu niniejszego - dwa procent ceny każdego udziału będzie płatne w złocie bądź w dolarach Stanów Zjednoczonych, pozostałe zaś osiemnaście procent, jeżeli żądanie zapłaty nastąpi, płatne będzie w walucie członka;

(II) jeżeli żądanie zapłaty nastąpi co do części objętej § 5 (II) artykułu niniejszego, wpłata może być dokonana według wyboru członka w złocie lub w dolarach Stanów Zjednoczonych albo w walucie potrzebnej Bankowi dla zwolnienia się z zobowiązania, z powodu którego wpłata została zażądana;

(III) wpłaty członków w jakiejkolwiek walucie stosownie do pkt (I) i (II) powyżej, mają być dokonywane w sumach, których wartość równa się zobowiązaniu członka, jakie wynika z żądania zapłaty. Zobowiązanie to wyraża się w stosunkowej części subskrybowanego kapitału zakładowego Banku, określonego w § 2 artykułu niniejszego.

§  8.
Termin płatności subskrypcji.

(a) Dwa procent, płatne na poczet każdego udziału w złocie albo w dolarach Stanów Zjednoczonych w myśl § 7 (I) artykułu niniejszego, winny być wpłacone w ciągu sześćdziesięciu dni od daty, w której Bank rozpocznie swoje operacje z tym, że:

(I) każdy członek założyciel Banku, którego terytorium macierzyste ucierpiało wskutek okupacji nieprzyjacielskiej lub wskutek działań w czasie obecnej wojny, będzie miał przyznane prawo do odroczenia płatności pół procent na okres pięciu lat od tej daty;

(II) członek założyciel, który nie może dokonać takiej płatności, ponieważ nie odzyskał posiadania swych zasobów złota, nadal zajętych bądź unieruchomionych w wyniku wojny, może odroczyć całkowitą płatność do dnia, który Bank oznaczy.

(b) Reszta ceny każdego udziału, płatna w myśl § 7 (I) artykułu niniejszego, winna być zapłacona, w razie i kiedy Bank zażąda zapłaty z tym zastrzeżniem, że:

(I) Bank winien w przeciągu roku od rozpoczęcia operacji zażądać wpłacenia nie mniej niż ośmiu procent ceny udziału ponad dwuprocentową wpłatę wspomnianą wyżej w pkt (a).

(II) W żadnym okresie trzymiesięcznym Bank nie może żądać więcej niż pięciu procent ceny udziału.

§  9.
Utrzymanie wartości niektórych zasobów walutowych Banku.

(a) Jeżeli (I) wartość parytetowa waluty członka została obniżona lub (II) jej wartość dewizowa uległa zdaniem Banku znacznej deprecjacji na terytorium członka, wypłaci on Bankowi w odpowiednim terminie dodatkową sumę we własnej walucie, dostateczną dla utrzymania według stanu w chwili początkowej subskrypcji wartości sum jego waluty, posiadanych przez Bank i pochodzących z waluty pierwotnie przez członka wpłaconej w myśl art. II § 7 (I), z waluty, o której mowa w art. VI § 2 (b) lub z jakiejkolwiek waluty dostarczonej dodatkowo w myśl niniejszego paragrafu, a nie odkupionej przez członka za złoto albo za walutę innego członka, nadającą się przez Bank do przyjęcia.

(b) Jeżeli wartość parytetowa waluty członka wzrosła, Bank zwróci temu członkowi w odpowiednim terminie sumę jego waluty równą wzrostowi wartości sumy tej waluty określonej w pkt (a).

(c) Przepisy paragrafów poprzedzających mogą być uchylone przez Bank, jeżeli Międzynarodowy Fundusz Walutowy przeprowadzi powszechną i stosunkową zmianę parytetów walutowych wszystkich członków.

§  10.
Ograniczenie rozporządzania udziałami.

Udziały nie mogą być zastawiane lub w jakikolwiek sposób obciążane i mogą być ustępowane jedynie Bankowi.