Rozdział 9 - STATUS, OCHRONA, PRZYWILEJE I ZWOLNIENIA - Umowa o utworzeniu Azjatyckiego Banku Inwestycji Infrastrukturalnych. Pekin.2015.06.29.

Dziennik Ustaw

Dz.U.2016.1515

Akt obowiązujący
Wersja od: 25 grudnia 2015 r.

ROZDZIAŁ  IX

STATUS, OCHRONA, PRZYWILEJE I ZWOLNIENIA

Cel niniejszego rozdziału

1.
Aby umożliwić Bankowi realizację jego celu i funkcji mu powierzonych, status, ochrona, przywileje i zwolnienia ustalone w niniejszym rozdziale są przyznawane Bankowi na terytorium każdego członka.
2.
Każdy członek niezwłocznie podejmuje takie działania, jakie są niezbędne, aby postanowienia niniejszego rozdziału stały się skuteczne na jego własnym terytorium i informuje Bank o działaniach, które zostały podjęte.

Status Banku

Bank posiada pełną osobowość prawną i w szczególności pełną zdolność prawną do:

(i)
zawierania umów;
(ii)
nabywania i zbywania nieruchomości i mienia ruchomego ;
(iii)
wszczynania postępowań prawnych i brania udziału w takich postępowaniach; oraz
(iv)
podejmowania takich innych działań, jakie mogą być niezbędne lub przydatne dla jego celu i działalności.

Ochrona w zakresie postępowania sądowego

1.
Bank posiada immunitet chroniący go od wszelkich form postępowań prawnych, za wyjątkiem przypadków wynikających bezpośrednio lub pośrednio z wykonywania jego uprawnień do pozyskiwania środków finansowych poprzez pożyczanie i inne działania, do gwarantowania zobowiązań lub do nabywania i sprzedaży lub gwarantowania sprzedaży papierów wartościowych, w których to przypadkach pozew przeciwko Bankowi może zostać wniesiony wyłącznie we właściwym sądzie na terytorium kraju, w którym Bank posiada biuro lub ustanowił pełnomocnika do doręczeń lub wyemitował papiery wartościowe lub gwarantował ich emisję.
2.
Bez względu na postanowienia ust. 1 niniejszego artykułu, żadne postępowanie nie może zostać wszczęte przeciwko Bankowi przez jakiegokolwiek członka lub jakąkolwiek agencję lub instytucję członka, ani przez jakikolwiek podmiot lub osobę działającą bezpośrednio lub pośrednio na rzecz członka lub przejmującą roszczenia od członka lub od jakiejkolwiek agencji lub instytucji członka. Członkowie mogą korzystać z takich specjalnych procedur rozstrzygania sporów pomiędzy Bankiem i jego członkami, jakie mogą zostać ustalone w niniejszej Umowie, statucie i przepisach Banku lub w umowach zawartych z Bankiem.
3.
Mienie i aktywa Banku, bez względu na ich lokalizację i posiadacza, są wyłączone z zajęcia, zabezpieczenia lub egzekucji w jakiejkolwiek formie przed wydaniem prawomocnego orzeczenia na niekorzyść Banku.

Ochrona aktywów i archiwów

1.
Mienie i aktywa Banku, bez względu na ich lokalizację i posiadacza, są wyłączone z przeszukiwania, zajęcia, konfiskaty, wywłaszczenia lub jakiejkolwiek innej formy przejęcia lub zajęcia w drodze postępowania wykonawczego lub działań legislacyjnych.
2.
Archiwa Banku i generalnie wszystkie dokumenty należące do niego lub posiadane przez niego są nienaruszalne, bez względu na ich lokalizację i posiadacza.

Zwolnienie aktywów z ograniczeń

W zakresie niezbędnym do skutecznej realizacji celu i funkcji Banku oraz z zastrzeżeniem postanowień niniejszej Umowy, całość mienia i aktywów Banku jest wolna od ograniczeń, regulacji, kontroli i moratoriów o jakimkolwiek charakterze.

Przywileje w zakresie komunikacji

W zakresie komunikacji służbowej Bank jest traktowany każdego członka tak samo, jak w przypadku komunikacji służbowej jakiegokolwiek innego członka.

Ochrona i przywileje funkcjonariuszy i pracowników

Wszyscy Gubernatorzy, Dyrektorzy, Zastępcy, Prezes, Wiceprezesi i inni funkcjonariusze i pracownicy Banku, w tym eksperci i konsultanci wykonujący misje lub usługi na rzecz Banku:

(i)
posiadają immunitet chroniący ich od postępowań prawnych dotyczących działań podejmowanych przez nich w ramach pełnienia funkcji służbowych, za wyjątkiem sytuacji, w której Bank zrzeka się immunitetu, a wszystkie ich dokumenty i archiwa służbowe są nienaruszalne;
(ii)
jeśli nie są lokalnymi mieszkańcami lub obywatelami, przysługuje im taki sam immunitet chroniący od ograniczeń imigracyjnych, wymogów dotyczących rejestracji obcokrajowców i obowiązku służby wojskowej oraz te same ułatwienia w zakresie regulacji dotyczących wymiany, jakie są przyznawane przez członków przedstawicielom, funkcjonariuszom i pracownikom porównywalnej rangi innych członków; oraz
(iii)
przysługuje im to samo traktowanie w zakresie ułatwień podróży, jakie członkowie stosują wobec przedstawicieli, funkcjonariuszy i pracowników porównywalnej rangi innych członków.

Zwolnienie z opodatkowania

1.
Bank, jego aktywa, mienie, dochód, operacje i transakcje zgodne z niniejszą Umową są zwolnione z jakiegokolwiek opodatkowania i ze wszystkich opłat celnych. Bank jest również zwolniony z jakiegokolwiek obowiązku płatności, potrącania lub poboru jakiegokolwiek podatku lub cła.
2.
Żaden podatek jakiegokolwiek rodzaju nie jest nakładany na wynagrodzenia, honoraria i zwrot kosztów, w zależności od przypadku, wypłacane przez Bank na rzecz Dyrektorów, Zastępców Dyrektorów, Prezesa, Wiceprezesów i innych funkcjonariuszy lub pracowników Banku, w tym ekspertów i konsultantów wykonujących misje lub usługi na rzecz Banku, ani w związku z takimi wynagrodzeniami, honorariami i zwrotem kosztów, chyba że członek deponuje wraz ze swoim aktem ratyfikacji, przyjęcia lub zatwierdzenia oświadczenie, że taki członek zachowuje dla siebie i swoich organów władzy prawo do opodatkowania wynagrodzeń i honorariów, w zależności od przypadku, wypłacanych przez Bank na rzecz obywateli lub mieszkańców takiego członka.
3.
Na jakiekolwiek zobowiązania lub papiery wartościowe wyemitowane przez Bank, w tym jakiekolwiek dywidendy lub odsetki od nich, bez względu na to, kto jest do nich uprawniony, nie jest nakładany podatek żadnego rodzaju:
(i)
który byłby dyskryminujący wobec takich zobowiązań lub papierów wartościowych wyłącznie w oparciu o to, że zostały one wyemitowane przez Bank; lub
(ii)
jeśli wyłączną podstawą prawną dla takiego podatku jest miejsce lub waluta, w których zostały one wyemitowane, są płatne lub opłacone, lub lokalizacja jakiegokolwiek biura lub miejsca wykonywania działalności utrzymywanych przez Bank.
4.
Na jakiekolwiek zobowiązania lub papiery wartościowe gwarantowane przez Bank, w tym jakiekolwiek dywidendy lub odsetki od nich, bez względu na to, kto jest do nich uprawniony, nie jest nakładany podatek żadnego rodzaju:
(i)
który byłby dyskryminujący wobec takich instrumentów dłużnych lub papierów wartościowych wyłącznie w oparciu o to, że są one gwarantowane przez Bank; lub
(ii)
jeśli wyłączną podstawą prawną dla takiego podatku jest lokalizacja jakiegokolwiek biura lub miejsca wykonywania działalności utrzymywanych przez Bank.

Zrzeczenie się praw

1.
Bank wedle własnego uznania może zrzec się jakichkolwiek przywilejów, ochrony i zwolnień przyznanych na mocy niniejszego rozdziału w jakimkolwiek przypadku, w taki sposób i na takich warunkach, jakie uznaje za stosowne i będące w najlepszym interesie Banku.