Trzeci Protokół do Porozumienia ogólnego w sprawie przywilejów i immunitetów Rady Europy. Strasburg.1959.03.06.
Dz.U.2019.342
Akt obowiązującyTRZECI PROTOKÓŁ
do Porozumienia ogólnego w sprawie przywilejów i immunitetów Rady Europy,
sporządzony w Strasburgu dnia 6 marca 1959 r.
PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
Dnia 6 marca 1959 r. w Strasburgu został sporządzony Trzeci Protokół do Porozumienia ogólnego w sprawie przywilejów i immunitetów Rady Europy, w następującym brzmieniu:
Przekład
Trzeci Protokół do Porozumienia ogólnego w sprawie przywilejów i immunitetów Rady Europy
Strasburg, 6.03.1959
Rządy Sygnatariusze niniejszego Protokołu, będące członkami Rady Europy, Sygnatariuszami Porozumienia ogólnego w sprawie przywilejów i immunitetów Rady Europy lub Stronami tego Porozumienia i będące jednocześnie członkami Funduszu Przesiedleńczego Rady Europy dla Uchodźców oraz Przeludnienia,
mając na względzie artykuł 1 i 9.g Statutu wyżej wymienionego Funduszu;
mając na względzie artykuł 40 Statutu Rady Europy;
pragnąc określić sytuację prawną majątku aktywów i działalności Funduszu Przesiedleńczego oraz status prawny jego organów i funkcjonariuszy;
uznając za konieczne ułatwienie realizacji celów statutowych Funduszu poprzez możliwie największą redukcję bezpośredniego i pośredniego opodatkowania działalności Funduszu, które w ostatecznym rozrachunku ponoszone jest przez beneficjentów pożyczek przyznawanych przez ten Fundusz;
pragnąc uzupełnić w odniesieniu do Funduszu Przesiedleńczego postanowienia Porozumienia ogólnego w sprawie przywilejów i immunitetów Rady Europy,
uzgodniły, co następuje:
- STATUT, OSOBOWOŚĆ, ZDOLNOŚĆ DO CZYNNOŚCI PRAWNYCH
- STATUT, OSOBOWOŚĆ, ZDOLNOŚĆ DO CZYNNOŚCI PRAWNYCH
Statut Funduszu Przesiedleńczego Rady Europy, przyjęty przez Komitet Ministrów w Uchwale (56) 9 lub zmieniony przez ten Komitet lub przez Organ Zarządzający działający w granicach określonych w artykule 9.h wyżej wspomnianego Statutu, stanowi integralną część niniejszego Protokołu.
Fundusz Przesiedleńczy Rady Europy posiada osobowość prawną, a w szczególności zdolność do:
Działalność, czynności oraz umowy Funduszu Przesiedleńczego Rady Europy reguluje niniejszy Protokół, Statut Funduszu oraz przepisy wydane na podstawie tego Statutu. W szczególnych przypadkach zastosowanie może mieć ponadto prawo krajowe, pod warunkiem że Fundusz wyraźnie wyda na to zgodę, oraz że prawo takie nie będzie naruszało postanowień niniejszego Protokołu ani wspomnianego Statutu.
- SĄDY, MAJĄTEK, AKTYWA, DZIAŁALNOŚĆ
- SĄDY, MAJĄTEK, AKTYWA, DZIAŁALNOŚĆ
Pozew przeciwko Funduszowi może być rozpatrywany przez każdy właściwy sąd państwa członkowskiego Funduszu lub państwa, na terytorium którego Fundusz udzielił pożyczki albo ją zagwarantował.
Jednakże:
Do momentu doręczenia wydanego przeciw Funduszowi wykonalnego orzeczenia, które nie może zostać zakwestionowane za pomocą zwyczajnych środków zaskarżenia, mienie i wierzytelności Funduszu, bez względu na to, gdzie i w czyim posiadaniu się znajdują, nie podlegają żadnym formom odebrania, zajęcia i egzekucji.
Wykonanie w drodze egzekucji na terytorium państw członkowskich Funduszu orzeczenia będącego wynikiem postępowania arbitrażowego zgodnie z artykułem 2 akapit 3 następuje zgodnie z procedurą przewidzianą w prawie każdego z tych państw członkowskich i po nadaniu w państwie, na którego terytorium orzeczenie ma zostać wykonane w drodze egzekucji, klauzuli wykonalności; nadanie takiej klauzuli nie wymaga innej kontroli poza weryfikacją autentyczności orzeczenia, jego zgodności z zasadami dotyczącymi właściwości i procedurą określoną w Regulaminie Udzielania Pożyczek Funduszu oraz braku sprzeczności z ostatecznym orzeczeniem wydanym w wyżej wymienionym państwie. W momencie złożenia dokumentów ratyfikacyjnych każdy Sygnatariusz zobowiązany jest do przekazania innym Sygnatariuszom, za pośrednictwem Sekretarza Generalnego Rady Europy, informacji o organie, który na mocy prawa Sygnatariusza posiada właściwość dla dopełnienia tych formalności.
Mienie i wierzytelności Funduszu, bez względu na to, gdzie i w czyim posiadaniu się znajdują, nie podlegają przeszukaniu, zajęciu, konfiskacie, wywłaszczeniu lub jakiejkolwiek innej formie zajęcia na skutek działań egzekucyjnych lub ustawodawczych.
Budynki i lokale używane do działalności Funduszu oraz jego archiwa są nietykalne.
W zakresie niezbędnym do osiągnięcia celów statutowych Fundusz może:
Korzystając z praw przyznanych zgodnie z niniejszym artykułem, Fundusz weźmie pod uwagę każde stanowisko przekazane przez rząd któregokolwiek państwa członkowskiego.
Majątek i aktywa Funduszu nie podlegają żadnym ograniczeniom, przepisom, kontrolom ani moratoriom.
Fundusz Przesiedleńczy, jego aktywa, dochody i inny majątek są zwolnione z wszelkich podatków bezpośrednich.
Fundusz Przesiedleńczy jest zwolniony z wszelkich podatków na terytorium państw członkowskich Funduszu w odniesieniu do transakcji i operacji związanych z pożyczkami zaciągniętymi przez Fundusz w celu wykorzystania przychodów z nich osiągniętych zgodnie z misją Funduszu, to jest na potrzeby uchodźców oraz do rozwiązania problemu przeludnienia, lub związanych z pożyczkami udzielonymi lub gwarantowanymi przez Fundusz zgodnie z przepisami jego Statutu.
Fundusz nie jest zwolniony z podatków, opłat czy należności, które stanowią jedynie opłatę za korzystanie z usług użyteczności publicznej.
W miarę możliwości rządy państw członkowskich zobowiązane są do podejmowania odpowiednich działań w celu:
Papiery wartościowe oraz obligacje wyemitowane lub gwarantowane przez Fundusz (lub związane z nimi dywidendy i odsetki), bez względu na to, w czyim posiadaniu się znajdują, nie podlegają opodatkowaniu:
Fundusz jest zwolniony z wszelkich opłat celnych, zakazów i ograniczeń wwozu i wywozu w odniesieniu do przedmiotów przeznaczonych do jego użytku służbowego, chyba że te zakazy lub ograniczenia zostały nałożone ze względu na porządek publiczny, bezpieczeństwo lub ochronę zdrowia. Przedmioty wwiezione na podstawie zwolnienia z opłat nie podlegają żadnej formie zbycia w kraju, do którego zostały wwiezione, chyba że na warunkach zatwierdzonych przez rząd tego kraju.
- ORGANY
- ORGANY
W zakresie porozumiewania się w sprawach urzędowych organy, o których mowa w artykule 8 Statutu Funduszu, korzystają na terytorium każdego państwa członkowskiego z traktowania co najmniej tak korzystnego, jak przyznane przez to państwo członkowskie misjom dyplomatycznym każdego innego rządu. Korespondencja urzędowa i inne komunikaty urzędowe organów Funduszu nie podlegają cenzurze.
Członkowie Organu Zarządzającego, Rady Administracyjnej oraz Komitetu Audytu korzystają z immunitetu jurysdykcyjnego w odniesieniu do wypowiedzi ustnych lub pisemnych oraz wszelkich czynności dokonanych przez nich w charakterze urzędowym i w granicach ich właściwości. Immunitet ten przysługuje im także po zakończeniu pełnienia ich funkcji. Korzystają oni także z takich samych immunitetów w odniesieniu do ograniczeń imigracyjnych i wymogów rejestracji cudzoziemców, a także korzystają z takich samych ułatwień przy wymianie walut i przejazdach, jakie państwa członkowskie przyznały przedstawicielom podobnej rangi innych rządów Funduszu. Kwoty wypłacane im z tytułu niezbędnych wydatków poniesionych w trakcie pełnienia obowiązków są zwolnione z podatków.
Przywileje i immunitety przyznawane są osobom wymienionym w artykule 10 nie dla ich osobistej korzyści, lecz w celu zapewnienia im niezależności podczas wykonywania ich funkcji. Państwo członkowskie ma zatem nie tylko prawo, ale i obowiązek uchylić immunitet swojemu przedstawicielowi w każdym przypadku, gdy jego zdaniem immunitet ten mógłby utrudniać funkcjonowanie wymiaru sprawiedliwości oraz w przypadku, gdy jego uchylenie nie powoduje uszczerbku dla celu, w którym został przyznany.
Postanowienia artykułów 10 i 11 nie mogą być wykorzystywane przez przedstawiciela przeciwko władzom państwa, które reprezentuje bądź reprezentował.
Artykuły 10, 11 i 12.a stosuje się w równym stopniu do zastępców przedstawicieli, doradców, ekspertów technicznych i sekretarzy delegacji.
- FUNKCJONARIUSZE
- FUNKCJONARIUSZE
Gubernatorowi i funkcjonariuszom Funduszu przysługują przywileje i immunitety określone w artykule 18 Porozumienia ogólnego w sprawie przywilejów i immunitetów Rady Europy.
Gubernator określi kategorie funkcjonariuszy, do których stosuje się postanowienia wyżej wymienionego artykułu.
W odniesieniu do gubernatora i funkcjonariuszy, o których mowa w poprzednim ustępie, powiadomień, o których mowa w artykule 17 Porozumienia ogólnego w sprawie przywilejów i immunitetów Rady Europy, dokonuje Sekretarz Generalny Rady Europy.
Sekretarz Generalny, po uzgodnieniu z gubernatorem, ma prawo i obowiązek uchylić immunitet każdemu funkcjonariuszowi, w przypadku gdy uzna, że immunitet ten mógłby utrudniać funkcjonowanie wymiaru sprawiedliwości oraz gdy może być on uchylony bez uszczerbku dla prawidłowego funkcjonowania Funduszu. W przypadku gubernatora prawo do uchylenia immunitetu przysługuje Organowi Zarządzającemu.
- STOSOWANIE STATUTU
- STOSOWANIE STATUTU
Rządy państw członkowskich Funduszu zobowiązują się uzyskać upoważnienie konstytucyjne niezbędne do wypełniania statutowych zobowiązań zaciągniętych przez owe państwa w stosunku do Funduszu Przesiedleńczego. Zobowiązują się także uzyskać takie upoważnienie w terminie umożliwiającym im realizację wszelkich przedsięwzięć, których podjęli się w charakterze pożyczkodawcy lub gwaranta zgodnie z artykułem 6 ustęp 3 Statutu Funduszu Przesiedleńczego.
Fundusz może zawrzeć z każdym państwem członkowskim porozumienie szczególne dotyczące szczegółowego stosowania postanowień niniejszego Protokołu, które będzie uzupełniać te postanowienia lub wprowadzać odstępstwa od postanowień zawartych w artykule 13. Fundusz może również zawrzeć porozumienie z każdym państwem niebędącym członkiem Funduszu modyfikujące stosowanie postanowień niniejszego Protokołu w zakresie dotyczącym danego państwa.
- POSTANOWIENIA KOŃCOWE
- POSTANOWIENIA KOŃCOWE
Niniejszy Protokół podlega ratyfikacji, zaś dokumenty ratyfikacyjne zostaną złożone Sekretarzowi Generalnemu Rady Europy. Protokół wejdzie w życie w dniu złożenia dokumentów ratyfikacyjnych przez trzech sygnatariuszy reprezentujących co najmniej jedną trzecią aktywów Funduszu. W przypadku innych państw członkowskich Funduszu Protokół wejdzie w życie odpowiednio w dniu złożenia ich dokumentów ratyfikacyjnych.
Jednakże do czasu wejścia w życie niniejszego Protokołu zgodnie z postanowieniami poprzedniego ustępu sygnatariusze, w celu uniknięcia opóźnienia w sprawnym działaniu Funduszu, wyrażają zgodę na tymczasowe stosowanie Protokołu od dnia 1 września 1958 roku lub najpóźniej od dnia jego podpisania, w zakresie zgodnym z ich własnymi wymogami konstytucyjnymi.
Każde państwo stające się członkiem Funduszu Przesiedleńczego po podpisaniu niniejszego Protokołu może do niego przystąpić poprzez złożenie dokumentu przystąpienia Sekretarzowi Generalnemu Rady Europy. Przystąpienie takie nabiera mocy w dniu złożenia dokumentu przystąpienia, jeśli miało ono miejsce po wejściu w życie Protokołu lub w dniu wejścia w życie Protokołu, jeśli przystąpienie następuje przed tą datą.
Każdy rząd, który złożył dokument przystąpienia przed wejściem w życie Protokołu, powinien niezwłocznie rozpocząć jego tymczasowe stosowanie w zakresie zgodnym z własnymi wymogami konstytucyjnymi.
Na dowód czego niżej podpisani pełnomocnicy podpisali niniejszy Protokół.
Sporządzono w Strasburgu dnia 6 marca 1959 roku, w językach angielskim i francuskim, przy czym oba teksty są jednakowo autentyczne i zostaną złożone w jednym egzemplarzu w archiwach Rady Europy. Sekretarz Generalny Rady Europy przekaże uwierzytelnione kopie każdemu z sygnatariuszy lub każdemu państwu przystępującemu.
Po zaznajomieniu się z powyższym protokołem, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:
Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.
Dano w Warszawie dnia 14 listopada 2018 r.
Dokumenty powiązane
Jeżeli chcesz mieć dostęp do wszystkich dokumentów powiązanych, zaloguj się do LEX-a Nie korzystasz jeszcze z programów LEX? Zamów dostęp testowy »
Akty prawne liczba obiektów na liście: (2)
Akty wprowadzające liczba obiektów na liście: (2)
- Moc obowiązująca Trzeciego Protokołu do Porozumienia ogólnego w sprawie przywilejów i immunitetów Rady Europy, sporządzonego w Strasburgu dnia 6 marca 1959 r.
- Ratyfikacja Trzeciego Protokołu do Porozumienia ogólnego w sprawie przywilejów i immunitetów Rady Europy, sporządzonego w Strasburgu dnia 6 marca 1959 r.