Art. 8. - Traktat z Amsterdamu zmieniający Traktat o Unii Europejskiej, Traktaty ustanawiające Wspólnoty Europejskie i niektóre związane z nimi akty. Amsterdam.1997.10.02.

Dziennik Ustaw

Dz.U.2004.90.864/31

Akt obowiązujący
Wersja od: 1 maja 2004 r.
Artykuł  8

W Traktacie ustanawiającym Europejską Wspólnotę Energii Atomowej wraz z załącznikami i protokołami, wprowadza się zmiany zgodnie z postanowieniami niniejszego artykułu, w celu skreślenia wygasłych postanowień tego Traktatu i dostosowania treści niektórych jego postanowień.

I. Tekst artykułów Traktatu

1)
W artykule 76, drugi akapit, wyrazy "od wejścia w życie niniejszego Traktatu" zastępuje się wyrazami "od 1 stycznia 1958 roku".
2)
W początkowej części pierwszego akapitu artykułu 93, wyrazy "W rok po wejściu w życie niniejszego Traktatu, Państwa Członkowskie znoszą..." zastępuje się wyrazami "Państwa Członkowskie zakazują...".
3)
Uchyla się artykuły 94 i 95.
4)
W artykule 98, drugi akapit, wyrazy "W ciągu dwóch lat od daty wejścia w życie niniejszego Traktatu, Rada" zastępuje się wyrazem "Rada".
5)
Uchyla się artykuł 100.
6)
W artykule 104 wprowadza się następujące zmiany:
a)
w pierwszym akapicie wyrazy "po wejściu w życie niniejszego Traktatu" zastępuje się wyrazami "po 1 stycznia 1958 roku lub, wobec państw przystępujących, po dacie ich przystąpienia";
b)
w drugim akapicie wyrazy "po wejściu w życie niniejszego Traktatu i odnoszących się do poruszanych w nim kwestii" zastępuje się wyrazami "po upływie dat, o których mowa w pierwszym akapicie, w zakresie niniejszego Traktatu".
7)
W artykule 105 wprowadza się następujące zmiany:
a)
w pierwszym akapicie wyrazy "zawartych przed jego wejściem w życie przez Państwo Członkowskie" zastępuje się wyrazami "zawartych przed 1 stycznia 1958 roku lub, wobec państw przystępujących, przed datą ich przystąpienia, przez Państwo Członkowskie". Na końcu tego akapitu wyrazy "od chwili wejścia w życie niniejszego Traktatu" zastępuje się wyrazami "od dat wymienionych wyżej";
b)
w drugim akapicie wyrazy "zawarte między podpisaniem niniejszego Traktatu a jego wejściem w życie" zastępuje się wyrazami "zawarte między 25 marca 1957 roku a 1 stycznia 1958 roku lub, wobec państw przystępujących, między datą podpisania dokumentu przystąpienia a datą ich przystąpienia".
8)
W artykule 106, pierwszy akapit, wyrazy "przed wejściem w życie niniejszego Traktatu" zastępuje się wyrazami "przed 1 stycznia 1958 roku lub, wobec państw przystępujących, przed datą ich przystąpienia".
9)
W artykule 108 wprowadza się następujące zmiany, tak aby objął on artykuł 1, artykuł 2, zmieniony przez artykuł 5 niniejszego Traktatu, oraz artykuł 3 ustęp 1 Aktu dotyczącego wyboru przedstawicieli do Parlamentu Europejskiego w powszechnych wyborach bezpośrednich, załączonego do decyzji Rady z 29 sierpnia 1976 roku; załącznik II do tego Aktu ma w dalszym ciągu zastosowanie:
a)
w miejsce ustępów 1 i 2, które wygasły zgodnie z artykułem 14 Aktu dotyczącego wyboru przedstawicieli do Parlamentu Europejskiego, wprowadza się treść artykułów 1 i 2 tego Aktu jako ustępy 1 i 2; w rezultacie nowe ustępy 1 i 2 otrzymują brzmienie:

"1. Przedstawiciele do Parlamentu Europejskiego narodów państw należących do Wspólnoty są wybierani w powszechnych wyborach bezpośrednich.

2. Liczbę przedstawicieli wybieranych w każdym Państwie Członkowskim ustala się następująco:

Belgia 25

Dania 16

Niemcy 99

Grecja 25

Hiszpania 64

Francja 87

Irlandia 15

Włochy 87

Luksemburg 6

Niderlandy 31

Austria 21

Portugalia 25

Finlandia 16

Szwecja 22

Zjednoczone Królestwo 87.

W przypadku zmian w niniejszym ustępie liczba przedstawicieli wybieranych w każdym Państwie Członkowskim powinna zapewniać właściwą reprezentację narodów państw należących do Wspólnoty.";

b)
po nowych ustępach jako ustęp 3 wprowadza się treść artykułu 3 ustęp 1 wyżej wymienionego Aktu; nowy ustęp 3 otrzymuje brzmienie:

"3. Przedstawiciele są wybierani na okres pięciu lat.";

c)
dotychczasowy ustęp 3, zmieniony artykułem 2 niniejszego Traktatu, otrzymuje oznaczenie 4;
d)
ustęp 4, dodany przez artykuł 2 niniejszego Traktatu, otrzymuje oznaczenie 5.
10)
W artykule 127 skreśla się ustęp 3.
11)
W artykule 138, pierwszy akapit, wyrazy "na okres od daty przystąpienia" zastępuje się wyrazami "od 1 stycznia 1995 roku".
12)
W artykule 160b ustęp 3, drugi akapit zaczynający się od słów "Jednakże, po dokonaniu pierwszych mianowań ..." skreśla się.
13)
W artykule 181 skreśla się akapity drugi, trzeci i czwarty.
14)
W artykule 191 wstawia się dostosowaną treść artykułu 28, pierwszy akapit, Traktatu ustanawiającego Jedną Radę i Jedną Komisję Wspólnot Europejskich; w rezultacie artykuł 191 otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 191

Wspólnota korzysta na terytorium Państw Członkowskich z przywilejów i immunitetów niezbędnych do wykonywania swych zadań, na warunkach określonych w Protokole z 8 kwietnia 1965 roku w sprawie przywilejów i immunitetów Wspólnot Europejskich.".

15)
W artykule 198 wprowadza się następujące zmiany:
a)
po drugim akapicie dodaje się trzeci akapit w brzmieniu:

"Postanowienia niniejszego Traktatu stosują się do Wysp Alandzkich, zgodnie z postanowieniami Protokołu nr 2 do Aktu dotyczącego warunków przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji";

b)
w dotychczasowym trzecim akapicie skreśla się lit. e) dotyczącą Wysp Alandzkich.
16)
W artykule 199, pierwszy akapit, wyrazy "organami Układu Ogólnego w sprawie Ceł i Handlu" zastępuje się wyrazami "organami Światowej Organizacji Handlu".
17)
Skreśla się tytuł VI "Postanowienia dotyczące okresu wstępnego", zawierający sekcję 1 "Utworzenie instytucji", sekcję 2 "Postanowienia dotyczące wstępnego stosowania niniejszego Traktatu" i sekcję 3 "Postanowienia przejściowe" oraz artykuły 209-223.
18)
W artykule 225 dodaje się nowy akapit w brzmieniu:

"Na mocy Traktatów o Przystąpieniu teksty niniejszego Traktatu w językach duńskim, angielskim, fińskim, greckim, irlandzkim, portugalskim, hiszpańskim i szwedzkim są również autentyczne."

II. ZAŁĄCZNIKI

Skreśla się załącznik V "Wstępny program badawczo-szkoleniowy wymieniony w artykule 215 niniejszego Traktatu", zawierający tabelę "Podział według tytułów...".

III. PROTOKOŁY

1)
Traci moc Protokół w sprawie stosowania Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej do pozaeuropejskich części Królestwa Niderlandów.
2)
W Protokole w sprawie Statutu Trybunału Sprawiedliwości wprowadza się następujące zmiany:
a)
skreśla się wyrazy "POWOŁAŁY w tym celu jako swych pełnomocników:" oraz listę szefów państw i ich pełnomocników;
b)
skreśla się wyrazy "KTÓRZY, po wymianie swych pełnomocnictw uznanych za należyte i sporządzone we właściwej formie,";
c)
w artykule 3 dodaje się jako czwarty akapit dostosowaną treść artykułu 21 Protokołu w sprawie przywilejów i immunitetów; w rezultacie czwarty akapit otrzymuje brzmienie:

"Artykuły 12-15 i artykuł 18 Protokołu w sprawie przywilejów i immunitetów Wspólnot Europejskich stosuje się wobec sędziów, rzeczników generalnych, sekretarza i sprawozdawców pomocniczych Trybunału Sprawiedliwości, bez uszczerbku dla postanowień zawartych w poprzednich ustępach, dotyczących immunitetu jurysdykcyjnego sędziów";

d)
uchyla się artykuł 58;
e)
skreśla się końcową formułę "W dowód czego niżej wymienieni pełnomocnicy złożyli swoje podpisy pod niniejszym Protokołem";
f)
skreśla się listę sygnatariuszy.