Część 5 - POSTANOWIENIA DOTYCZĄCE WPROWADZENIA NINIEJSZEGO AKTU W ŻYCIE - Traktat w sprawie przystąpienia Królestwa Danii, Irlandii, Królestwa Norwegii oraz Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej do Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej. Bruksela.1972.01.22.
Dz.U.2004.90.864/15
Akt obowiązującyCZĘŚĆ PIĄTA
POSTANOWIENIA DOTYCZĄCE WPROWADZENIA NINIEJSZEGO AKTU W ŻYCIE
POSTANOWIENIA DOTYCZĄCE WPROWADZENIA NINIEJSZEGO AKTU W ŻYCIE
POWOŁYWANIE INSTYTUCJI
POWOŁYWANIE INSTYTUCJI
Po przystąpieniu Komitet Ekonomiczno-Społeczny zostanie powiększony przez powołanie 42 członków reprezentujących różne kategorie życia gospodarczego i społecznego nowych Państw Członkowskich. Kadencja wybranych w ten sposób członków upływa w tym samym czasie co kadencja członków sprawujących tę funkcję w dniu przystąpienia.
Po przystąpieniu Komitet Doradczy EWWiS zostanie powiększony przez powołanie nowych członków. Kadencja wybranych w ten sposób członków upływa w tym samym czasie co kadencja członków sprawujących tę funkcję w dniu przystąpienia.
Po przystąpieniu Komitet Naukowo-Techniczny zostanie powiększony zgodnie z procedurą przewidzianą w artykule 134 Traktatu EWEA. Komitet rozpoczyna funkcjonowanie piątego dnia po powołaniu jego członków. W tym terminie upływa kadencja członków sprawujących tę funkcję w dniu przystąpienia.
Po przystąpieniu Komitet Walutowy zostanie powiększony przez powołanie członków reprezentujących nowe Państwa Członkowskie. Ich kadencja upływa w tym samym czasie co kadencja członków sprawujących tę funkcję w dniu przystąpienia.
Dostosowania postanowień traktatowych dotyczących komitetów i ich regulaminów wewnętrznych, niezbędne z uwagi na przystąpienie, zostaną wprowadzone jak najszybciej po przystąpieniu.
ZASTOSOWANIE AKTÓW WYDANYCH PRZEZ INSTYTUCJE
ZASTOSOWANIE AKTÓW WYDANYCH PRZEZ INSTYTUCJE
Po przystąpieniu nowe Państwa Członkowskie uznaje się za adresatów dyrektyw i decyzji w rozumieniu artykułu 189 Traktatu EWG i artykułu 161 Traktatu EWEA, a także zaleceń i decyzji w rozumieniu artykułu 14 Traktatu EWWiS, o ile takie dyrektywy, zalecenia i decyzje zostały skierowane do wszystkich obecnych Państw Członkowskich.
Zastosowanie w nowych Państwach Członkowskich aktów wymienionych w załączniku X do niniejszego Aktu odracza się na okres wskazany w tej liście.
Nowe Państwa Członkowskie przyjmą środki niezbędne do przestrzegania od daty przystąpienia postanowień dyrektyw i decyzji w rozumieniu artykułu 189 Traktatu EWG i artykułu 161 Traktatu EWEA, a także zaleceń i decyzji w rozumieniu artykułu 14 Traktatu EWWiS, chyba że lista z załącznika XI lub inne postanowienia niniejszego Aktu przewidują inny okres na zastosowanie się do tych aktów.
Nie naruszając postanowień artykułu 3 ustęp 3, zasady dotyczące ogólnych przepisów o pomocy regionalnej, opracowane w ramach stosowania artykułów 92-94 Traktatu EWG i zawarte w zawiadomieniu Komisji z dnia 23 czerwca 1971 roku oraz w rezolucji Przedstawicieli Rządów Państw Członkowskich z dnia 20 października 1971 roku stosuje się względem nowych Państw Członkowskich najpóźniej z dniem 1 lipca 1973 roku.
Teksty te uzupełni się w celu uwzględnienia nowej sytuacji Wspólnoty po rozszerzeniu, tak aby wszystkie Państwa Członkowskie obowiązywały te same zasady.
Teksty aktów przyjętych przez instytucje Wspólnot przed przystąpieniem i sporządzone przez Radę lub Komisję w językach angielskim i duńskim od dnia przystąpienia są tekstami autentycznymi na tych samych warunkach, co teksty sporządzone w obecnych czterech językach. Zostaną one opublikowane w "Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich", jeśli teksty w obecnych językach były w ten sposób publikowane.
Porozumienia, decyzje i uzgodnione praktyki stosowane w dniu przystąpienia, które ze względu na przystąpienie zostają objęte artykułem 65 Traktatu EWWiS, muszą być notyfikowane Komisji w ciągu 3 miesięcy od przystąpienia. Tylko porozumienia i decyzje, które zostały notyfikowane, pozostają tymczasowo w mocy do czasu wydania decyzji przez Komisję.
Przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne, zmierzające do zapewnienia na terytorium Państw Członkowskich ochrony zdrowia pracowników i mieszkańców przed szkodliwym promieniowaniem są stosownie do artykułu 33 Traktatu EWEA przekazywane Komisji przez te państwa w terminie trzech miesięcy od daty przystąpienia.
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
Załączniki I-XI i Protokoły 1-30 oraz wymiana listów dotyczących kwestii walutowych załączone do niniejszego Aktu stanowią jego integralną część.
Rząd Republiki Francuskiej przekaże uwierzytelniony odpis Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Węgla i Stali oraz zmieniających go Traktatów Rządom Królestwa Danii, Irlandii oraz Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej.
Rząd Republiki Włoskiej przekaże uwierzytelniony odpis Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Gospodarczą, Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej i Traktatów zmieniających lub uzupełniających te Traktaty. Traktaty te zostaną przekazane w następujących językach: holenderskim, francuskim, niemieckim i włoskim, Rządom Królestwa Danii, Irlandii oraz Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej.
Teksty Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Gospodarczą, Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej i Traktatów zmieniających lub uzupełniających te Traktaty, sporządzone w języku angielskim, duńskim, irlandzkim i norweskim zostaną załączone do niniejszego Aktu. Teksty w języku angielskim, duńskim i irlandzkim są autentyczne na takich warunkach, jak teksty Traktatów, o których mowa powyżej, sporządzone w obecnych językach.
Uwierzytelnione odpisy umów międzynarodowych złożonych w archiwum sekretariatu generalnego Rady Wspólnot Europejskich zostaną przekazane rządom nowych Państw Członkowskich przez sekretarza generalnego.