Część 2 - DOSTOSOWANIA W TRAKTATACH - Traktat w sprawie przystąpienia Królestwa Danii, Irlandii, Królestwa Norwegii oraz Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej do Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej. Bruksela.1972.01.22.

Dziennik Ustaw

Dz.U.2004.90.864/15

Akt obowiązujący
Wersja od: 1 maja 2004 r.

CZĘŚĆ  DRUGA

DOSTOSOWANIA W TRAKTATACH

POSTANOWIENIA INSTYTUCJONALNE

Zgromadzenie

Artykuł 21 akapit drugi Traktatu EWWiS, artykuł 138 ustęp 2 Traktatu EWG i artykuł 108 ustęp 2 Traktatu EWEA otrzymują brzmienie:

"Liczbę tych delegatów ustala się następująco:

Belgia 14

Dania 10

Niemcy 36

Francja 36

Irlandia 10

Włochy 36

Luksemburg 6

Niderlandy 4

Zjednoczone Królestwo 36."

Artykuł 2 akapit drugi Traktatu ustanawiającego Jedną Radę i Jedną Komisję Wspólnot Europejskich otrzymuje brzmienie:

"Prezydencję sprawuje kolejno przez okres sześciu miesięcy każdy członek Rady, według następującego porządku Państw Członkowskich: Belgia, Dania, Niemcy, Francja, Irlandia, Włochy, Luksemburg, Niderlandy, Zjednoczone Królestwo."

Artykuł 28 Traktatu EWWiS otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 28

Gdy Komisja zasięga opinii Rady ta ostatnia rozważa sprawę bez konieczności przeprowadzania głosowania.

Protokół posiedzenia Rady zostaje przekazany Komisji.

Gdy Traktat wymaga wyrażenia przez Radę zgody, uznaje się, że zgoda taka została wyrażona, gdy propozycja Komisji uzyskała akceptację:

-
bezwzględnej większości przedstawicieli Państw Członkowskich, włączając w to głosy przedstawicieli dwóch Państw Członkowskich, z których każde produkuje co najmniej jedną ósmą ogólnej wartości produkcji węgla i stali we Wspólnocie;
-
w razie równego podziału głosów i gdy Komisja po powtórnej dyskusji podtrzymuje swoją propozycję - przedstawicieli trzech Państw Członkowskich, z których każde produkuje co najmniej jedną ósmą ogólnej wartości produkcji węgla i stali we Wspólnocie.

Kiedy Traktat wymaga jednomyślnej decyzji lub jednomyślnej zgody, taka decyzja zostaje podjęta zaś zgoda udzielona, gdy wszyscy członkowie Rady głosują za propozycją. Jednakże dla celów zastosowania artykułów 21, 32, 32a, 78d i 78f niniejszego Traktatu oraz artykułu 16, artykułu 20 akapit trzeci, artykułu 28 akapit piąty i artykułu 44 Protokołu w sprawie Statutu Trybunału Sprawiedliwości powstrzymanie się od głosu członków obecnych osobiście lub przez przedstawiciela nie uniemożliwia przyjęcia aktów Rady wymagających jednomyślności.

Decyzje Rady inne niż te, dla których podjęcia niezbędna jest większość kwalifikowana lub jednomyślność, są podejmowane większością głosów członków Rady. Uznaje się, że większość ta zostaje uzyskana, gdy obejmuje ona absolutną większość przedstawicieli Państw Członkowskich, włączając w to głosy przedstawicieli dwóch Państw Członkowskich, z których każde produkuje co najmniej jedną ósmą ogólnej wartości produkcji węgla i stali we Wspólnocie. Jednakże dla potrzeb zastosowania artykułów 78, 78b i 78d niniejszego Traktatu, które wymagają większości kwalifikowanej, głosy członków Rady są ważone w sposób następujący: Belgia 5, Dania 3, Niemcy 10, Francja 10, Irlandia 3, Włochy 10, Luksemburg 2, Niderlandy 5, Zjednoczone Królestwo 10. Akt zostaje przyjęty, jeśli uzyska 41 głosów "za", oddanych przez co najmniej sześciu członków.

W przypadku głosowania każdy członek Rady może otrzymać pełnomocnictwo tylko jednego z pozostałych członków.

Rada kontaktuje się z Państwami Członkowskimi poprzez swojego przewodniczącego.

Akty Rady są publikowane w sposób przez nią ustalony."

Artykuł 95 akapit czwarty Traktatu EWWiS otrzymuje brzmienie:

"Poprawki te są proponowane wspólnie przez Komisję i Radę stanowiące większością ośmiu dziewiątych ich członków i przedkładane Trybunałowi do zaopiniowania. Przy ich rozpatrywaniu Trybunał korzysta z pełnej swobody oceny wszelkich kwestii faktycznych i prawnych. Gdy w wyniku takiej oceny Trybunał dojdzie do wniosku, że propozycje są zgodne z postanowieniami powyższego akapitu, przekazuje je Zgromadzeniu. Wchodzą one w życie, jeśli Zgromadzenie przyjmie je większością trzech czwartych oddanych głosów i dwóch trzecich ogólnej liczby członków."

Artykuł 148 ustęp 2 Traktatu EWG oraz artykuł 118 ustęp 2 Traktatu EWEA otrzymują brzmienie:

"Jeżeli przyjęcie uchwały przez Radę wymaga większości kwalifikowanej, głosy jej członków ważone są następująco:

Belgia 5

Dania 3

Niemcy 10

Francja 10

Irlandia 3

Włochy 10

Luksemburg 2

Niderlandy 5

Zjednoczone Królestwo 10

Uchwały Rady wymagają do ich przyjęcia co najmniej:

-
41 głosów "za", jeżeli niniejszy Traktat wymaga, aby były przyjęte na wniosek Komisji;
-
41 głosów "za", oddanych przez co najmniej sześciu członków, w innych przypadkach."

Komisja

Artykuł 10 ustęp 1 akapit pierwszy Traktatu ustanawiającego Jedną Radę i Jedną Komisję Wspólnot Europejskich otrzymuje brzmienie:

"Komisja składa się z czternastu członków, wybieranych ze względu na swoje ogólne kwalifikacje, i których niezależność jest niekwestionowana."

Artykuł 14 akapit pierwszy Traktatu ustanawiającego Jedną Radę i Jedną Komisję Wspólnot Europejskich otrzymuje brzmienie:

"Przewodniczący i pięciu wiceprzewodniczących są mianowani przez Komisję spośród jej członków na okres dwóch lat zgodnie z tą samą procedurą, która jest przewidziana w przypadku mianowania członków Komisji. Ich mandat jest odnawialny."

Trybunał Sprawiedliwości

Artykuł 32 akapit pierwszy Traktatu EWWiS, artykuł 165 akapit pierwszy Traktatu EWG oraz artykuł 137 akapit pierwszy Traktatu EWEA otrzymują brzmienie:

"Trybunał Sprawiedliwości składa się z dziewięciu sędziów."

Artykuł 32a akapit pierwszy Traktatu EWWiS, artykuł 166 akapit pierwszy Traktatu EWG oraz artykuł 138 akapit pierwszy Traktatu EWEA otrzymują brzmienie:

"Trybunał Sprawiedliwości jest wspomagany przez trzech rzeczników generalnych."

Artykuł 32b akapity drugi i trzeci Traktatu EWWiS, artykuł 167 akapity drugi i trzeci Traktatu EWG oraz artykuł 139 akapity drugi i trzeci Traktatu EWEA otrzymują brzmienie:

"Co trzy lata następuje częściowe odnowienie składu sędziowskiego. Przemiennie dotyczy ono pięciu i czterech sędziów.

Co trzy lata następuje częściowe odnowienie składu rzeczników generalnych. Przemiennie dotyczy ono jednego i dwóch rzeczników generalnych."

Artykuł 18 akapit drugi Protokołu w sprawie statutu Trybunału Sprawiedliwości Europejskiej Wspólnoty Węgla i Stali, artykuł 15 Protokołu w sprawie statutu Trybunału Sprawiedliwości Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej oraz artykuł 15 Protokołu w sprawie statutu Trybunału Sprawiedliwości Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej otrzymują brzmienie:

"Obrady Trybunału są ważne jedynie wtedy, gdy zasiada nieparzysta liczba jego członków. Obrady pełnego składu Trybunału są ważne jedynie wtedy, gdy zasiada siedmiu jego członków. Obrady izb są ważne jedynie wtedy, gdy zasiada trzech sędziów. Jeżeli jeden z sędziów nie może uczestniczyć w obradach, sędzia z innej izby może zostać wezwany do uczestnictwa zgodnie z zasadami przewidzianymi w regulaminie proceduralnym."

Komitet Ekonomiczno-Społeczny

Artykuł 194 akapit pierwszy Traktatu EWG oraz artykuł 166 akapit pierwszy Traktatu EWEA otrzymują brzmienie:

"Liczba członków Komitetu jest następująca:

Belgia 12

Dania 9

Niemcy 24

Francja 24

Irlandia 9

Włochy 24

Luksemburg 6

Niderlandy 12

Zjednoczone Królestwo 24."

Komitet Doradczy EWWiS

Artykuł 18 akapit pierwszy Traktatu EWWiS otrzymuje brzmienie:

"Powołuje się Komitet Doradczy przy Komisji. Składa się on z nie mniej niż 60 i nie więcej niż 84 członków, którzy stanowią równą reprezentację producentów, pracowników, konsumentów i pośredników."

Komitet Naukowo-Techniczny

Artykule 134 ustęp 2 akapit pierwszy Traktatu EWEA otrzymuje brzmienie:

"Komitet składa się z 27 członków, mianowanych przez Radę po konsultacjach z Komisją."

INNE DOSTOSOWANIA

1. 
Zjednoczone Królestwo dodaje się do Państw Członkowskich wymienionych w pierwszym zdaniu artykułu 131 Traktatu EWG.
2. 
Poniższe kraje i terytoria dodaje się do listy zamieszczonej w załączniku IV Traktatu EWG:
-
Angielsko-Francuskie Kondominium Nowych Hebryd
-
Wspólnota Bahamów
-
Bermudy
-
Brytyjskie Terytorium Antarktyczne
-
Honduras Brytyjski
-
Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego
-
Brytyjskie Wyspy Salomona
-
Brytyjskie Wyspy Dziewicze
-
Brunei
-
Stowarzyszone Państwa Karaibskie: Antigua, Dominika, Grenada, Saint Lucia, Saint Vincent, Saints Kitts i Nevis-Anguilla
-
Kajmany
-
Środkowe i Południowe Wyspy Line
-
Wyspy Falklandzkie i terytoria zależne
-
Wyspy Gilberta i Lagunowe
-
Montserrat
-
Pitcairn
-
Święta Helena i terytoria zależne
-
Seszele
-
Wyspy Turks i Caicos.

Następujący akapit dodaje się po pierwszym akapicie artykułu 79 Traktatu EWWiS:

"Nie naruszając postanowień poprzedniego akapitu:

(a) Niniejszy Traktat nie ma zastosowania do Wysp Owczych. Jednakże rząd Królestwa Danii może powiadomić, nie później niż do 31 grudnia 1975 roku, w formie deklaracji złożonej Rządowi Republiki Francuskiej, który przekaże uwierzytelnione odpisy każdemu z rządów innych Państw Członkowskich, że niniejszy Traktat ma zastosowanie do tych Wysp. W takim przypadku niniejszy Traktat ma zastosowanie do tych Wysp począwszy od pierwszego dnia drugiego miesiąca po złożeniu deklaracji.

(b) Niniejszy Traktat nie ma zastosowania do stref suwerennych Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej na Cyprze.

(c) Niniejszy Traktat ma zastosowanie do Wysp Normandzkich i do Wyspy Man tylko w zakresie niezbędnym do zapewnienia wykonania porozumień dotyczących tych wysp, zawartych w decyzji Rady z 22 stycznia 1972 roku dotyczącej przystąpienia nowych Państw Członkowskich do Europejskiej Wspólnoty Węgla i Stali."

1. 
Artykuł 227 ustęp 1 Traktatu EWG otrzymuje brzmienie:

"1. Niniejszy Traktat ma zastosowanie do Królestwa Belgii, Królestwa Danii, Republiki Federalnej Niemiec, Republiki Francuskiej, Irlandii, Republiki Włoskiej, Wielkiego Księstwa Luksemburga, Królestwa Niderlandów oraz Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej."

2. 
Następujący akapit dodaje się do artykułu 227 ustęp 3 Traktatu EWG:

"Niniejszy Traktat nie ma zastosowania do krajów i terytoriów zamorskich mających szczególne stosunki ze Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, które nie zostały włączone do powyższej listy."

3. 
Następujący ustęp dodaje się do artykułu 227 Traktatu EWG:

"5. Nie naruszając postanowień poprzednich ustępów:

a) Niniejszy Traktat nie ma zastosowania do Wysp Owczych. Jednakże rząd Królestwa Danii może powiadomić, nie później niż do 31 grudnia 1975 roku, w formie deklaracji złożonej Rządowi Republiki Włoskiej, który przekaże uwierzytelnione odpisy każdemu z rządów innych Państw Członkowskich, że niniejszy Traktat ma zastosowanie do tych Wysp. W takim przypadku niniejszy Traktat ma zastosowanie do tych Wysp począwszy od pierwszego dnia drugiego miesiąca po złożeniu deklaracji.

b) Niniejszy Traktat nie ma zastosowania do stref suwerennych Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej na Cyprze.

c) Niniejszy Traktat ma zastosowanie do Wysp Normandzkich i do Wyspy Man tylko w zakresie niezbędnym do zapewnienia wykonania porozumień dotyczących tych wysp, zawartych w Traktacie dotyczącym przystąpienia nowych Państw Członkowskich do Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej i do Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, podpisanym 22 stycznia 1972 roku."

Następujący akapit dodaje się do artykułu 198 Traktatu EWEA:

"Nie naruszając postanowień poprzednich akapitów:

a) Niniejszy Traktat nie ma zastosowania do Wysp Owczych. Jednakże rząd Królestwa Danii może powiadomić, nie później niż do 31 grudnia 1975 roku, w formie deklaracji złożonej Rządowi Republiki Włoskiej, który przekaże uwierzytelnione odpisy każdemu z rządów innych Państw Członkowskich, że niniejszy Traktat ma zastosowanie do tych Wysp. W takim przypadku niniejszy Traktat ma zastosowanie do tych Wysp począwszy od pierwszego dnia drugiego miesiąca po złożeniu deklaracji.

b) Niniejszy Traktat nie ma zastosowania do stref suwerennych Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej na Cyprze.

c) Niniejszy Traktat nie ma zastosowania do krajów i terytoriów zamorskich mających szczególne stosunki ze Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, które nie zostały wymienione w załączniku IV do Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Gospodarczą.

d) Niniejszy Traktat ma zastosowanie do Wysp Normandzkich i do Wyspy Man tylko w zakresie niezbędnym do zapewnienia wykonania porozumień dotyczących tych wysp, zawartych w Traktacie dotyczącym przystąpienia nowych Państw Członkowskich do Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej i do Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, podpisanym 22 stycznia 1972 roku."

Akty instytucji Wspólnoty dotyczące produktów wskazanych w załączniku II do Traktatu EWG i produktów podlegających, w przypadku importu do Wspólnoty, szczególnym zasadom wynikającym z realizacji wspólnej polityki rolnej, jak również akty dotyczące harmonizacji przepisów Państw Członkowskich w kwestii podatków obrotowych nie mają zastosowania do Gibraltaru, chyba że Rada, na wniosek Komisji, jednogłośnie zdecyduje inaczej.